Дети из камеры хранения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 239

раздулась, как шар, а пенициллина не оказалось, так что я решил, что ногу

придется ампутировать. Совсем была плоха. Но как ампутировать? Вот

задача. В конце концов я надумал сделать гильотину. У меня было лезвие:

стальная штуковина, которой я резал торф. Нужно было только как следует

его заточить. Я соорудил раму и придумал, как подвесить лезвие и как

привести его в действие. Из оставшегося дерева сколотил себе пару

костылей и гробик для ноги. Труднее всего было вырезать паз для лезвия:

окажись он слишком узким, и лезвие могло бы в нем застрять, а в слишком

широком оно болталось бы и не отсекло бы ногу чисто. Наконец все было

готово, и я назначил операцию на воскресенье. Но в воскресенье пошел

дождь, пришлось отложить операцию и снова проверить, все ли в порядке:

бинты, лекарства, противовоспалительные средства и так далее. Наконец

настал день, когда я привязал свою правую ногу под лезвием. Нога была

черная, опухшая, напоминала бревно и почти утратила чувствительность, так что я мало жалел о том, что расстаюсь с ней. Это была правая нога, жаль было только, что левая остается в одиночестве.

— Но у вас есть правая нога, — перебил его Накакура.

— Конечно, — сказал старик. — Операция прошла неудачно. Лезвие

застряло в кости. Я думал, что хорошо наточил его, но оно не прорубило

кость. Вы не представляете, какие крепкие у нас кости!

— Наверное, было очень больно, — заметила Анэмонэ.

— Нет, не очень. Гной вырвался наружу и все вокруг забрызгал. Чуть

не попал мне в глаза: я испугался, что ослепну… Не так страшно оказаться

хромым, но я бы попал в хоро-о-о-ошенький переплет, если бы лишился

зрения.

— Почему? — спросила Анэмонэ.

— Видите ли, барышня, я летчик, и если с одной ногой управлять

самолетом еще как-то можно, то без глаз — дело швах.

Змея с желтыми и черными полосами переползла тропинку. Старый

летчик закатал шорты и показал шрам. Потом попросил Накакура

выстрелить раз из пистолета, никуда не целясь. Стая птиц разом взмыла в

небо.

— Будете возвращаться, заходите ко мне, — сказал старик, когда они

уже поднялись на яхту и были готовы к отплытию. Кику посмотрел на

стоящего на пирсе человека и спросил:

— А ваши вертолеты летают? Старик кивнул:

— Нужен час-другой, чтобы привести их в порядок, после чего они

доставят вас куда угодно.

Тень от все еще кружившей над ними стаи пересекла покрытый

водорослями канал. Коза отогнала хвостом слепня и заблеяла, словно

прощаясь.

Наконец-то

они

приближались

к

острову

Караги,

формой

напоминавшему женскую туфлю.

Дул сильный порывистый ветер. Кику и Накакура проверяли

снаряжение для подводного плавания, как вдруг из машинного отделения

раздался странный шум. Они спустились вниз выяснить, в чем дело. Хаяси,