пахло гарью. Кику и Накакура обследовали топливный насос, вытяжную
систему, давление топлива и так далее. В конце концов оказалось, что
морские водоросли засорили заборное отверстие охладительной системы.
Фильтр был порван, внутрь, по-видимому, попала какая-то зеленая дрянь.
Нужно было прочистить всю трубу, прогнав через нее морскую воду под
давлением.
В машинном отделении было душно и тесно, оба, и без того
обгоревшие под солнцем, обливались потом. Когда снимали сломанный
фильтр, Накакура задал Кику вопрос, который давно уже его занимал.
— Допустим, мы найдем ее, твою знаменитую датуру. И что дальше?
Ты действительно собираешься распылить ее над Токио?
Кику чистил проволочной щеткой заборное отверстие.
— В таком случае оставь немного для Тиба, — добавил Накакура,
положил маленький болт в карман рубашки и начал устанавливать новый
фильтр. — Пожалуйста.
— Потому что там твоя мамаша? — спросил Кику с усмешкой.
Накакура кивнул. Голая грудь Кику была заляпана мазутом и
обрывками водорослей, которые скользили по его коже вместе со
струйками пота. Кику вытащил щетку, к которой прилипла ярко-зеленая
масса перепачканных мазутом водорослей.
— Зачем с нами отправился Хаяси? — спросил он, выбрасывая
грязную массу в сточное отверстие. — Разве у него нет семьи?
Тонкие маслянистые веточки, казалось, были покрыты пушком.
— Ему просто некуда было деваться, — ответил Накакура. — Да и
вообще, поскольку нас все равно рано или поздно поймают, морское дно
ничуть не хуже любого другого места.
Кику убрал травинку, прилипшую ко лбу Накакура:
— Меня они не поймают.
И закрыл крышку заборного отверстия.
— А что будет, если датуры там не окажется? Что тогда будешь
делать? — спросил Накакура, пока Кику прочищал компрессор.
— Буду искать ее на Марианских островах. Или на Маршалловых, —
ответил Кику и похлопал большой двигатель «Гаттераса».
Тут они услышали над головой звук самолета и поднялись на палубу.
Это опять был патруль сил самообороны, запрещавший им причаливать на
Караги. Кику ответил по радио, что у них случилась поломка, и, как только
ремонт будет закончен, они немедленно вернутся на Огасавара. Самолет
покружил еще немного и полетел прочь. Кику подождал, пока он скроется
из виду, и только после этого завел мотор. Анэмонэ дремала в каюте.
Накакура еще раз проверил давление в кислородных баллонах. Хаяси читал
лоции. Когда солнце начало клониться к горизонту, прямо по курсу
показались очертания острова Караги.
ГЛАВА 33
Если сравнить остров Караги с женской туфлей, то риф Уванэ ютился
между ее пяткой и сводом. Дождавшись, когда стемнеет, яхта, приглушив
мотор и отключив свет, вошла в маленькую бухту у рифа Уванэ. Отражая
лунный свет, в бухте мягко плескались волны. Якорь бросили в нескольких
метрах от рифа.
Кику и Накакура спустились под воду первыми. Их целью было