Дети из камеры хранения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

в горы, где в одиночку тренировался в стрельбе. На безлюдном поле, окутанном запахом сероводорода, в самые неудачные дни и в день своего

рождения он стрелял в воздух. Тацуо стал покупать журналы и книги об

оружии, собирал и разбирал пистолет. Однажды он застрелил в горах

фазана. Стрелял он с близкого расстояния, поэтому голову птицы снесло

напрочь. Тацуо почувствовал отдачу выстрела и дрожь в руках и в тот же

момент понял, как просто убить живое существо. В его голову все чаще

стала приходить мысль о том, как бы выстрелить в человека. Однако в

одной книге, которой он доверял, было написано следующее: "В человека

нельзя стрелять ни в коем случае, за исключением экстремальных

ситуаций, но и тогда следует разве что пригрозить оружием". Тацуо не

знал иероглифа «пригрозить», и сделал вывод, что в человека разрешается

стрелять, когда ситуация становится «экстремальной». Каждый день он

молился, чтобы экстремальная ситуация наконец-то наступила. Увы, на

крохотный городок в горах вряд ли могли напасть повстанцы народности

моро, американские индейцы или отряды фашистов. Мысль о том, чтобы

выстрелить в человека, выкристаллизовалась в сознании Тацуо. «Все это

потому, что я филиппинец, — думал он. — Не могу жить в горной глуши,

где все засыпает снегом. — Когда он видел фотографии Себу, они казались

ему невероятно красивыми. — Мой живот должно согревать жаркое солнце

острова Себу, а вместо этого мне холодно, и все со звоном застывает, заполняется льдом. Форма льда напоминает мне пистолет».

Была зима, Тацуо исполнилось четырнадцать лет. В гостинице

собралось полным-полно постояльцев, приехавших покататься на лыжах.

На вечерних представлениях, как и всегда, выступали с акробатическими

номерами Тацуо и Миэко. Какой-то пьяный парень, качаясь, забрался на

сцену, схватил Миэко, которая в это время выполняла стойку на руках, и

принялся стаскивать с нее трико. Конферансье и служащие гостиницы

попытались стащить его со сцены, но он принялся крутить вокруг себя стул

и буянить. Несколько пьяных из его компании повскакивали с мест, стали

бросать тарелки и переворачивать столы. Они кричали Миэко: «Раз ты

филиппинка, танцуй голой!» Миэко смотрела на порванное трико и плакала

от обиды. Управляющий гостиницы, стоявший рядом с Тацуо,

пробормотал: «Да, экстремальная ситуация!» Тацуо переспросил его: «Что?

Экстремальная?» «Разве и так не понятно», — удивился управляющий и

побежал куда-то звонить. Тацуо обрадовался как безумный. Наконец-то

«экстремальная ситуация»! Он побежал за пистолетом, вернулся в

гостиницу и с криком «Руки вверх!» вбежал в ресторан. К этому моменту

инцидент был уже исчерпан, и ресторан приводили в порядок. Мертвецки

пьяный хулиган стоял перед полицейским, почесывал затылок и пил воду.

Однако Тацуо не сумел унять свое возбуждение и нажал на спусковой

крючок. Раздались три выстрела. Одна пуля задела плечо уборщицы,

подбиравшей на полу осколки. После того как Тацуо прошел

психиатрическую экспертизу, его отправили в детскую больницу. Через два

месяца при помощи Миэко он убежал оттуда и отправился в Токио, где стал

работать на заводе. Все окружающие его предметы напоминали ему

оружие, он взялся за изготовление пистолетов. Он собрал четыре

однозарядных ствола и решил продать три из них, чтобы купить боевые

патроны. Когда он принес пистолеты в магазин, его арестовали. Три года

скитался Тацуо по психиатрическим больницам и исправительным

заведениям для несовершеннолетних. Миэко рассказала, что его родители

вернулись на Филиппины. Одна только Миэко приходила его проведать.