— У твоего парня сильный дар… — задумчиво произнесла Томико Оота, сидящая напротив Императрицы, примостившись на широком диванчике, закинув ногу на ногу и болтая своей точёной, стройной ножкой в воздухе. — Мы хотим его купить.
— Мы? — переспросила Ясмин.
— Моя семья. Он нужен моей семье.
— Он не продается. — равнодушно ответила Ясмин, сделала глоток из пузатого бокала и внимательно посмотрела на свою собеседницу, пытаясь прочесть хоть какие-то чувства на её лице. Макса ей сейчас ой как не хватало, с его то способностью заставлять людей говорить правду.
— Всё в этом мире продается, это только вопрос цены… — философски заметила Томико.
— В таком случае, цена может оказаться очень высока. — хмыкнула Ясмин.
— Ты же понимаешь, что я могу предложить тебе?
— И что же?
— Полную лояльность — присягу на верность, преданность, все мои ресурсы и ресурсы моей семьи. Я буду помогать тебе во всём, моя Императрица! — Томико слегка польстила Ясмин, словно подразнивая кобылку, водя морковкой перед её носом.
— И всё это за простого охранника? — Ясмин удивлённо вздёрнула брови вверх.
— Ты ведь понимаешь, что он не простой охранник. Вижу, что понимаешь. — удовлетворённо кивнула своим наблюдениям гостья Императрицы. — Я просто играю с тобой в открытую, Ясмин. Не хочу, чтобы между нами остались недомолвки. Ты мне нравишься.
— Хорошо. — Ясмин поставила бокал на столик и открыто посмотрела в глаза своей гостьи. — Но прежде, я хочу услышать, для чего он тебе. Правду!
— Я не знаю, где ты его откопала и с какой целью привезла сюда, и не хочу знать. Но его Дар… — Оота покачала головой. — Мне нужен его Дар, его сила, его гены. Я хочу сделать его полноправным членом своей семьи, он получит в жёны мою дочь, и я посмотрю, насколько их дети будут сильны.
— Ты хочешь принять его в семью? — удивилась Ясмин. Она ждала чего угодно, но точно не этого.
— Ты знаешь, мой единственный сын слаб, как и его отец. Дёрнул меня демон выйти замуж за этого немощного. — проворчала Томико. — Говорил мне отец, так нет — не послушалась. Любовь! Любовь прошла, а кровь я безнадёжно испортила. А сделать нового наследника… Я уже не в том возрасте. — вздохнула Томико. — Дочери тоже слабы, на них надежды мало.
— Тебе тридцать девять, а выглядишь ты ещё моложе. Не прибедняйся. Да и лекари у нас есть. Если захочешь — сможешь рожать и рожать столько наследников, сколько захочешь.
— Было бы от кого. — поморщилась глава клана ментальщиков. — Мужиков нормальных нет.
— Так ты хочешь его для себя?
— Нет! Упаси боже! У меня есть муж. И ни спать, ни тем более, рожать от другого мужчины я не собираюсь. Я хочу пристроить своих дочерей. Если я приму в семью твоего парня и выдам за него дочерей — я получу очень сильных потомков. Мой род вознесётся на новый виток могущества.
— Почему ты так уверена в этом?
— Я видела его в деле. Видела, как он работает со своим источником, как оперирует Силой. Мне нужна свежая кровь в семье, и его кровь будет как свежий оазис в пустыне.
— Он принадлежит моему мужу. — покачала Ясмин головой. — При всём уважении, боюсь, он не захочет отдавать тебе его.
— Боюсь, если твой муж узнает, что ты с ним спишь, это будет единственным для тебя выходом — оставить его здесь, а не возвращать на родину. С другой стороны, обещаю, ты сможешь видеться с ним иногда и даже… Ну ты понимаешь. — Томико снисходительно ухмыльнулась. — У всех нас есть свои слабости, даже у великих Императриц.
Ясмин поиграла желваками и отвернула взгляд в сторону.
— Я подумаю. — произнесла она сквозь зубы.
— А тут не о чём думать. — Оота равнодушно пожала плечами. — Прости, но ты не в том положении. И я всё ещё честна с тобой, моя госпожа.
— Я подумаю над твоим предложением, Томико-сама. — с нажимом во властном голосе произнесла молодая Императрица…
Затерянный во времени… Интересное определение. Старая лисица оказалась с подвохом — не зря я наведался к ней в гости. Интересно, где она могла встречать таких как я? И сколько нас в этом мире? Десяток, сотня? Кем они становятся, люди, знающие будущее, обладающие знаниями, недоступными людям в этом времени? Как используют эти знания, не меняют ли ход истории? Может есть какая-то группа, тайное общество попаданцев, или они одиночки, как и я? Интересно…
— Макс? — вывел меня из задумчивости голос Кацу.
— Да?
— О чем задумался?
— Да так… Ни о чём и обо всём сразу. — вздохнул я, взглянув в окно автомобиля, несущего нас по скоростной автостраде.
— Так вот, отвечая на твой вопрос. Сегодня во время конференции на Ясмин будет совершено покушение.
— И? — равнодушно пожал я плечами.
— Ты должен быть там.
— Я что, единственный, кто может защитить её?
— Нет. — ухмыльнулся старик Кацу и помотал головой. — Не для этого.
— А для чего?
— Эх, молодость! Почему вы все такие нетерпеливые? Я ведь рассказываю, а ты перебиваешь…
— Не ворчи, Кацу. Говори по делу, и никто тебя перебивать не будет.
— Твоя защита Ясмин не нужна, её и без этого охраняют лучшие из лучших. Ты нужен мне для другого…
— Вот если бы ты не делал такие драматические паузы каждый раз, — я тяжело вздохнул и покачал головой, — я бы тебя не поторапливал.
— Ну прости. — недовольно проворчал Кацу Мори на моё замечание. — Возраст у меня такой. Вот было бы тебе столько же, я бы посмотрел на…
— Да говори ты уже! — перебил я его снова.
— В этот раз всё сложно. Мы знаем, что будет покушение, но не знаем, откуда его ждать. На конференции будет слишком много народа. Часть из них мы проверили, а часть не смогли. Там такая защита, что даже я спасовал!
— В этот раз? — зацепился я самую первую сказанную фразу.
— Да. Это уже не первое покушение. Но с теми мы как-то справлялись.
— Ясно. От меня что нужно?
— Да всё просто. Я ткну пальчиком, а ты проверишь. Тихо и без шума. Сможешь?
— Попробую.
— Только я тебя умоляю, делай всё незаметно! Деликатно, чисто. Как только что-то нащупаешь, дай мне знать — мы выведем этих людей под каким-то предлогом, и дальше уже дело техники. Если ничего — тоже говори. Тогда мы будем рыть в другом направлении. Скандал нам не нужен. Вполне возможно это обычная провокация, на которую нас хотят подловить. В общем, ты главное не оплошай.
— Да понял я — не дурак…
Автомобиль остановился возле резиденции Императора, мы вышли из машины, Кацу кивнул охранниками и повел меня по красной дорожке в сторону большого здания со стеклянным куполом.
— Нам туда. — кивнул старик, свернул с дорожки, провёл меня незаметной тропинкой, и мы ткнулись со стороны чёрного входа.
Суровые парни из личной гвардии Императрицы проверили наши пропуска и допуски, Кацу перекинулся парой слов с одним из них, и нас пропустили внутрь.
Мы миновали широкий коридор, ещё два поста охраны и очутились в большом, просторном, светлом зале совещаний, накрытым куполом, в окружении зелени, цветов и весенних ароматов, словно попали в цветочную оранжерею.
Здесь было людно. Огромный, заполненный гостями, круглый стол, вместивший как минимум человек пятьдесят участников конференции — кто-то выступал с докладом, кто-то увлечённо слушал, кто-то скучал или делал пометки в блокноте. А ещё куча камер, охраны и прочего, аккредитованного и допущенного в такие круга, люда.
— Ну и? Кто предмет нашего внимания? — поинтересовался я у замершего возле стеночки Кацу Мори.
— Вот те пятеро, из свиты китайского посла. — кивнул старик в сторону горстки людей в деловых костюмах, расположившихся недалеко от Ясмин. — Начни с них.
— У нас переговоры с Китаем?
— И с ними тоже. А ещё здесь представители Кореи, несколько наблюдателей из дружественных стран, — Кацу продемонстрировал кавычки пальцами, — и аристократы, приближённые к власти.
— Хорошо. Что нужно сделать? Запугать, влезть в голову, заставить говорить правду? Какие пожелания у заказчика?
— Я не знаю. — честно признался Кацу, спустя минуту задумчивого молчания, и виновато пожал плечами. — Я думал, ты сам определишься на месте.
— Ладно. — я тяжело вздохнул. — Тогда буду определяться…
К пятёрке из свиты китайского посла я проник без особого труда, а вот дальше начались непонятные сложности. Словно я бился о глухую бетонную стену. Как ни пытался, но проникнуть не мог… Вернее, не так. Их защиту я пробил быстро, а вот дальше была пустота. Словно… Хм…
— Ну что? — не выдержал Кацу.
— Что? — переспросил я, наблюдая за выступлением очередного докладчика.
Вот сам китайский посол был вполне нормальным, в отличие от пятёрки сопровождающих его болванчиков. Его защита поддалась сразу, я немного покопался в ней, оставил себе доступ на всякий случай, взял под контроль его источник и пока просто держал его под контролем.
— Нащупал что-то? — недовольно нахмурился Кацу, явно ожидавший от меня каких-то чудес, но так и не увидевший их.
— Это не люди, Кацу. — едва слышно проговорил я.
— В смысле? Что значит не люди? Пришельцы? Андроиды? Оборотни?
— Нет. Какие-то… Пустышки. Я не знаю. Как будто кто-то создал клоны, но забыл или не стал вкладывать в них душу и разум.
— Но… — старик нахмурился и перевёл взгляд в сторону китайской делегации. — Но они ходят, разговаривают. Я сам вчера общался с одним из них.
— Не знаю, с кем ты там общался, но это не люди. — упрямо повторил я.
— Да что за хрень⁈ Этого не может быть! А зачем было их создавать и запускать сюда? Это убийцы? Обученные специально для этого?
— Да нет. — помотал я головой из стороны в сторону. — Какие из них убийцы? Они примитивные функции едва выполняют. Ты присмотрись — один забывает моргать, сидит словно живая кукла, второй кивает невпопад и лыбится. Как вы их пропустили? Они же дебилы!
— Ну, тесты на умственные способности мы не проводим — не принято. Иначе, пришлось бы половину политиков точно заворачивать. — недовольно хмыкнул Кацу. — А по остальным параметрам они угрозу не представляли. Вот и пропустили…
— Понятно.
— Но зачем, Макс? И почему… Погоди, ты говоришь, что они неразумны?
— Угу. Может пару разговорных сценариев. На этом всё. У них даже внутренние органы не до конца развиты. Ты глянь, у того крайнего — жёлтые белки глаз, явно что-то с печенью не то, а тот что слева — руку тянет, как парализованный. Там примитивный набор функций и органов.
— Но этого не может быть! — снова повторил старик Мори.
— Почему?
— Ты посмотри на их силу. Как минимум третья ступень по шкале Миядзаки.
— Третья ступень по чём? Что за шкала такая?
— Да есть у нас тут один профессор Ишимора Миядзаки, он пытался как-то упорядочить ранги и уровни силы и создал двенадцатиступенчатую шкалу. Вот у меня, к примеру, девятая ступень, у Ясмин восьмая. У тебя… Не знаю пока. Ты какой-то неправильный. Ну вот в твоей школе у учащихся примерно вторая-третья ступень Силы. И у этих третья. Но такой уровень силы может быть только у разумных существ. Иначе никак.
— Или их для чего-то накачали Силой. Как вариант. Артефакты же накачивают.
— Но не до третьей ступени! Погоди. — встрепенулся Кацу. — Накачали? Для чего?
— Живые артефакты, накачанные силой… — тихо пробормотал я себе под нос. — Зачем?
— Защитные? Защищают посла? Я ничего не слышал о таких разработках…
— Сука! — тихо выругался я и двинулся сквозь строй охраны и тесные ряды репортёров.
— Макс! Стой, ты куда?
— Подойду поближе…
Силу их этих болванчиков я потянул ещё по пути, как когда-то вытягивал её из защитного артефакта Рио. Вот только в браслете Рио её было крохи, а здесь… А здесь силы было дохрена! Да ещё целых пять артефактов разом. Они опустошались медленно, слишком медленно, а мой несчастный канал, проложенный в их ауры, был очень, сука, маленьким! Знал бы — сразу создал большой и жирный, но кто же, сука, знал!
Китайский посол, выступающий с речью, замер на полуслове, оглянулся, безошибочно нашёл мня взглядом и нахмурился. Пронзительной сиреной завопила моя чуйка, и я чётко осознал — не успею! Нужно что-то делать прямо сейчас, пока не стало слишком поздно.
Не сильно раздумывая, я выхватил у ближайшего охранника пистолет из кобуры и выстрелил китайцу прямо между глаз, успел сделать контрольный, прежде чем по барабанным перепонкам резанул испуганный женский визг, и через секунду в мою грудь, плечо и спину вонзилось несколько ответных пуль. Вокруг меня тут же стало пусто, словно я какой-то прокажённый в зоне отчуждения, ещё одна пуля черканула по виску и щеке, меня отбросило назад от очередного попадания в грудь, и я упал на пол, довольно улыбаясь в ясное небо над стеклянным куполом. Я всё же успел!
— Без паники! Отставить стрельбу! — донёсся откуда-то издалека голос Кацу, словно он тут всем распоряжался.
— Прекратить стрельбу! — рявкнул чей-то незнакомый властный голос и тут же, следом за ним раздалось несколько взрывов подряд…
Или не успел…
Я приподнялся на локте, огляделся, заметил нездоровую суету, в этот раз никак не связанную со мной, где-то прогремел ещё один взрыв, а с потолка посыпалась стеклянная крошка.
— Ты как, Макс? — подскочил ко мне Кацу Мори, присев на корточки и заботливо осматривая мои затянувшиеся раны.
— Жить буду. — честно признался я. — Что происходит?
— Нападение. Как мы и думали. — хмыкнул старик, оглядываясь с опаской и втягивая голову в плечи при каждом выстреле. — Не переживай, сейчас нацгвардия всё возьмёт под контроль. Ты мне лучше вот что скажи… — проворчал он. — Ты зачем посла грохнул? И его сопровождающих. Всё-таки, зря я тебя привёл сюда. Столько делов натворил…
— Да этих я так-то не убивал. — кивнул я в сторону дергающихся в агонии трупиков марионеток. — Просто вытянул из них силу, а они сами и издохли.
— А посла? Нам бы поговорить с ним не мешало.
— Не вышло бы поговорить.
— Почему? — Кацу удивлённо захлопал глазками.
— Он хотел активировать артефакты.
— И?
— Ты не понял, да?
— Нет. Объясни.
— Это ходячие бомбы. Камикадзе. Я все думал, что не так. А потом весь пазлик сложился целиком.
— Уверен? — старик Кацу нахмурился.
— На девяносто девять процентов. Они были накачаны силой под завязку, и в каждом из пяти источников шёл очень интересный процесс, похожий на распад урана в ядерном реакторе. Ещё бы чуть-чуть, и они бы рванули прямо здесь на полную мощность.
— Ясно. Хорошо, я передам твои догадки нашим специалистам, пусть поразмыслят над этим. Спасибо, Макс… Всё-таки, не зря я тебя привёл сюда! — довольно улыбнулся Кацу. — Ох не зря!
Я огляделся по сторонам. Заметил зажатую в угол Яс, в окружении двух парней охраны, обратил внимание на стихающие звуки выстрелов, трупы на полу и увеличившееся количество парней из нацгвардии.
— Кажется, наши уже взяли всё под контроль. — проследил за моим взглядом Кацу. — Я же говорил — всё чётко и слажено. — гордо произнёс он.
— Говорил, говорил. — подтвердил я, поднимаясь и демонстрируя парням чистые руки.
Меня оглядели хмурыми взглядами, то ли признали, то ли посчитали мои действия оправданными, и через секунду потеряли ко мне всякий интерес. Хотя, возможно присутствие рядом Кацу Мори сыграло свою роль и уберегло меня от мгновенной расправы. Ну хоть за это ему спасибо. Старик поднялся с пола следом за мной, крякнул, фыркнул и, взглядом победителя, принялся оглядывать поле боя, параллельно отдавая распоряжения кому-то у меня за спиной. Интересно, какой у него статус и почему его так беспрекословно слушаются? Неважно…
Я отряхнул со своей шевелюры стеклянный песок, поправил одежду, сожалея о парочке новых дырок, нашёл взглядом Ясмин, разговаривающую с кем-то из охранников, и двинулся к ней. Хоть поздороваюсь с самой Великой Императрицей, узнаю, как дела…
Я успел преодолеть большую часть пути, прежде чем моя чуйка снова начала ныть, постепенно набирая обороты. Что опять не так?
Один из охранников Императрицы забулькал кровавыми слюнями, схватился за окровавленное горло и упал на колени, а второй кинулся с ножом к своей госпоже, которую он совсем недавно так преданно и отвержено охранял.
Всё что успел сделать я — оттолкнуть Ясмин в сторону и подставить свою многострадальную грудь под удар, перехватил руку с ножом, и прижал к себе, не выпуская. Дождался, когда он перестанет рыпаться, резко выдернул нож из своей груди и вонзил его парню в глаз. О! Да я для этого будто всю жизнь руку набивал! Не повезло тебе, дружище.
Я отпихнул в сторону дохлое тельце неудачливого убийцы, быстро огляделся по сторонам, оценивая обстановку, и повернулся Ясмин.
— Ты как? Всё хорошо?
— Макс? — удивлённо пробормотала суровая и грозная Императрица. — Ты что здесь делаешь?
— Да так… Мимо проходил. — успел ответить я, заметил движение слева, снова отпихнул Яс в сторону и кинулся туда. Прижал очередного узкоглазого к стене и приставил нож к его горлу, собираясь пустить его в дело снова.
— Макс! — резко окликнула меня Ясмин в спину, напряжённым, командным голосом, не терпящим возражений. — Не тронь!
— Точно?
— Да.
Я выпустил незнакомца, поправил ему костюм и галстук, опустил нож и отступил на шаг назад.
— Это мой личный охранник и начальник службы безопасности. — пояснила Ясмин. — Я ему полностью доверяю, как тебе.
— Хреновый из него охранник и начальник. — хмыкнул я, заметив, как парень сжал челюсть от злости. — Усиль охрану своей госпожи, если она тебе дорога. И проверь вот этого. — кивнул я в сторону последнего трупа. — Почему напал, кто он, твой или чужой.
— Я сам разберусь, что и как мне делать. — недовольно фыркнул безопасник.
— Вот и разберись. — проворчал я, разворачиваясь к нему спиной.
— Госпожа. Всё хорошо?
— Да, Хиро. Всё хорошо.
— Я вызвал резервную группу, мы оцепили здание и ведём задержание. Все заговорщики арестованы либо мертвы, все их помощники выявлены и задержаны. Операция прошла точно по плану — как мы и рассчитывали.
Я снова громко хмыкнул и покачал головой. Точно по плану. Да уж.
— Хорошо. — кивнула Ясмин своему безопаснику. — Допроси их всех. Можешь использовать любые средства.
— Понял, госпожа. Я распоряжусь. — японец кивнул Ясмин, смерил меня холодным взглядом, развернулся и убежал выполнять поручения своей Императрицы.
Хиро… Хиро Сугияма? Это о нём мне говорила старая лисица? Интересно. На вид, вроде, нормальный мужик — исполнительный, преданный, правильный. Личный охранник. Хм…
— Яс… А ты с ними тоже? — поинтересовался я, едва мы остались наедине.
— Что тоже? — нахмурилась азиатка.
— Спишь.
— Кому-то другому я бы горло перегрызла за такие вопросы. — хмыкнула девушка, устало улыбнувшись уголками губ.
— Ну а что? Нормальный вопрос!
— В моей постели бываешь только ты, если тебя это так беспокоит.
— Угу. Понятно. Не то, чтобы беспокоит… Просто я жуткий собственник. — я почесал шевелюру, нащупал ещё несколько осколков стела и бросил их на пол. — Погоди. А что значит, в моей постели? А ты бываешь в чужих постелях?
— Макс!
— Что?
— Тебе язык не мешает?
— Неа.
Мы немного помолчали, улыбнулись друг дугу и оглядели разрушенный конференц-зал. Да уж! Порезвились сегодня здесь на славу.
— У тебя проблемы, Яс?
— Да когда этих проблем не было? — отмахнулась она. — Я справлюсь…
— Если нужна помощь…
— Я справлюсь, Максим. Спасибо!
Через минуту вернулся безопасник Ясмин, коротко доложил о проделанной работе и замер у стеночки, словно статуя.
— Госпожа. — кивнул он. — Я побуду с вами, если вы не возражаете.
— Кстати. — кивнула Ясмин в сторону своего телохранителя. — Хиро мастерски владеет мечом, я попросила его преподать тебе пару уроков, Макс.
Железнокожий Хиро из клана Сугияма. Клан мечников, лесорубов с пуленепробиваемой кожей. Хм. Значит, мой нож у его горла ничем ему не угрожал, он просто делал мне поблажку. Хотя, я всегда мог вогнать клинок ему в глаз — в этом я тоже мастер. Японец снисходительно улыбнулся, словно прочитав мои мысли, и изобразил лёгкий кивок в мою сторону.
— О! Я с удовольствием преподам этому молодому человеку пару хороших уроков.
— Когда? — устало поинтересовался я.
— Да хоть завтра.
— Договорились. Завтра так завтра.
Владение мечом мне всё равно нужно подтянуть. Почему бы и нет?
Мы ещё немного померялись
Я вышел за территорию, перекинулся парой слов с парнями на воротах и замер, опёршись спиной о высокий забор. Ну и где Кацу? Это старый хмырь обещал меня отвезти обратно в школу. Не ехать же мне на общественном транспорте?
Из-а поворота выехала представительская белоснежная машина с тёмными стеклами. Подъехала к воротам и остановилась напротив меня. Боковое окошко медленно опустилось вниз, меня поманил ухоженный женский пальчик, и я сделал два шага вперёд, стараясь рассмотреть лицо хозяйки кроваво-красного маникюра.
— Садись. — коротко распорядилась женщина с заднего сидения, приветливо распахнув передо мной дверь.
— Зачем?
— Расскажу по дороге.
— По дороге куда? — не сдавался я.
Хозяйка роскошного авто тяжело вздохнула, я пару секунд помедлил для вида, испытывая её терпение, запрыгнул внутрь, прикрыл дверь и посмотрел в лицо Томико Ооты, сидевшей напротив меня, закинувшей ножку на ножку и улыбающейся мне, словно кошка, поймавшая глупенькую, доверчивую мышку.
— Сама госпожа Оота! Собственной персоной. — пробормотал я. — Это интересно.
— Ты неплохо показал себя сегодня. — хмыкнула Оота. — Даже я не сразу поняла, что придумали китайцы. Это было хитр о.
— Куда мы едем? — не обратил я внимания на её неприкрытую лесть.
— Мы едем ко мне домой, Максим.
— К тебе? Зачем?
— Тебе Ясмин разве ничего не сказала? — удивилась Томико.
— Не сказала чего?