57979.fb2
La vida es sueno
53. Жизнь есть сон: Комедия / Пер. и предисл. Д. К. Петрова. СПб.: тип. Дома призрения малолет. бедн., 1898. 170 с.
То же // Сборник пьес. СПб., 1906. Т. 37. С. 1 - 169.
Рец.: Венгерова 3.// Образование. СПб., 1898. Э 4. С. 54-57; Сев. вести. СПб., 1898. Э 1. С. 69-70 [паг. 2-я]; ЖМНП. СПб., 1898. Ч. 315, янв. С. 166-167 [паг. 2-я].
См. ЭЭ 1, 2, 4, 5.
54. Жизнь есть сон: [Отрывки из пьесы] / Пер. Д. Петрова // Русская историческая хрестоматия с приложением важнейших образцов иностранной литературы / Сост. К. П. Петров. 6-е изд. СПб., 1901. С. 471-473.
55. Жизнь есть сон: [Отрывок из драмы] / Пер. К. Д. Бальмонта // Под знаменем науки. М., 1902. С. 95-98.
56. Жизнь есть сон: Отрывки из пьесы/ Пер. С. Н. Протасьева // Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века. М., 1940. С. 188201.
57. Жизнь есть сон: Из пьесы / Пер. В. Я. Парнаха // Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века. 2-е изд., испр. и доп. М., 1949. С. 170-187.
58. Жизнь есть сон: Отрывки из трагедии / Пер. К. Д. Бальмонта // Хрестоматия по истории западноевропейского театра. 2-е изд., испр. и доп. М., 1953. Т. 1. С. 367-373.
59. "В лохмотьях, голодом томим...": [Отрывок] / Пер. В. Васильева // Испанская классическая эпиграмма. М., 1970. С. 94.
60. Утешение: [Отрывок] / Пер. И. Тыняновой // Европейская поэзия XVII века. М.., 1977. С. 421.
61. Романс ("Вы меня не узнаете?..") / Пер. О. Б. Румера // Хрестоматия по западноевропейской литературе. М., 1937. С. 561-563.
То же // Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века. M., 1940. С. 187-188; 2-е изд., 1949. С. 169-170.
62. "Взглянув на кудри, коим ночь дала..."/ Пер. М. Самаева // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 424.
То же // Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 407; 2-е изд. М., 1984. С. 215.
63. "Ты видишь розу?.." / Пер. М. Самаева // Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 409; 2-е изд. М., 1984. С. 295, 297.
64. "Придворный угощал посла..." / Пер. В. Васильева // Испанская классическая эпиграмма. М., 1970. С. 89.
65. "Нельзя столь несчастливым стать..."/Пер. В. Васильева // Там же. С. 90.
66. "Гнусавый Пабло в плен попал..."/Пер. В. Васильева // Там же. С. 91.
67. "Я слышал, что, когда однажды..." / Пер. В. Васильева // Там же. С. 92.
68. "Латал подмастерье жилет..." / Пер. В. Васильева // Там же. С. 93.
69. Эпиграмма ("Про ученых с умом осла...") / Пер. П. Грушко//Лит. Россия. М. 1968. 20 сент. С. 18.
То же // Испанская эстетика. М., 1977. С. 139.
70. Эпиграмма ("Книга, - нет друга скромнее...") /Пер. П. Грушко//Там же. С. 139.
71. Эпиграмма ("Однажды плохой художник...") / Пер. П. Грушко // Там же. С. 139-140.