Дрозд и малиновка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Я растерянно смотрела на него:

— Ты ждал?

— Милейшая моя лея Мальва, я на это очень надеялся! Разумеется, я буду учить ее сам! Книги сейчас найду, пусть пока начинает изучать. Приезжать буду три раза в неделю. Потом, когда Мэй исполнится двадцать, она начнет ходить к больным вместе со мной, а если ты позволишь, то и раньше. Так насколько сильна ее магия? Она умеет уже останавливать кровь? Сращивать мягкие ткани?

Я вздохнула, прямо поглядев в радостное лицо лекаря. Вот не хотелось говорить, но, видимо, придется. Иначе как он назначит цену за учебу?

— Это секрет, сэй Никэ. Обещай мне…

— Я буду молчать как камень, — мгновенно стал серьезным мужчина. — Клянусь.

Что ж, его клятве можно верить. Он сохранил в тайне вопрос отцовства Мэйгут, даже жене своей не сказал.

— Мэй может срастить кости и заделать дыру в легком.

Некоторое время лекарь молчал с каменным лицом, а потом очень осторожно сказал:

— Я даже знать не хочу, какой ценой ты об этом узнала. Но дар очень велик. Кто ее учил? Она не могла сама… тут мало одного дара.

— Русалка, — вздохнула я. — В смысле, мэйренни-айдро.

— А где ты нашла мэйренни-айдро? А, я понял, Дивный Лес?

— Да. Она — сестра Гарманиона.

Сэй Никэ несколько раз шумно втянул воздух носом. Руки у него заметно дрожали. Я с любопытством наблюдала за всегда сдержанным мужчиной: чего это он так разволновался?

— Да ты понимаешь, какое сокровище твоя Мэйгут? — наконец, выкрикнул он и нервно опрокинул в себя чашку чая. — А ты ее… а ты ее на кого учила? Великие Журавли, мы с этой девочкой завоюем весь мир! Дар такой силы, да еще природный учитель! Невероятное везение!

— Сколько? — прямо спросила я, догадываясь, что цена растет с каждой минутой и с каждым моим словом.

— Двести рюпов.

— Сколько? — поперхнулась я. Мои учителя обходились мне вдвое дешевле.

— Мало? Ну да, такой дар. Триста? Триста пятьдесят, больше не дам. И только тогда, когда Мэй будет моей помощницей.

— А обучение? — спросила я, все еще не понимая.

— Книги я достану, а вот за консультации известных учителей придется платить, — озабоченно покачал головой сэй Никэ. — Справедливо будет разделить расходы пополам. И некоторые книги можно найти только в императорской библиотеке. Кажется, у тебя несколько учениц при дворе? Сможешь мне дать рекомендательные письма? Я немедленно поеду и закажу копии. Или хотя бы выучу то, что мне удастся прочитать.

* * *

Я вышла из дома сэя Никэ с противозачаточным амулетом (специальной серьгой в ухе), переполненная чаем и с гудящей головой. Кстати, амулет достался мне бесплатно, на вопрос о стоимости лекарь просто от меня отмахнулся, явно мысленно уже пребывая в императорской библиотеке. Великие Журавли, да он мне целый час пытался рассказать об открывающихся перед ним перспективах: вместе с Мэй он сможет не просто лечить людей, он сможет их резать! Операции в Ильхонне были крайне редки, ведь если больного можно было усыпить определенными снадобьями и тем самым уберечь его от болевого шока, то возможная лихорадка могла свести на нет самые успешные манипуляции с внутренними органами. Да и многое лекарь вылечить просто не в состоянии: неправильное строение сердца, к примеру, или же опухоли. Меня его энтузиазм скорее пугал, я понятия не имею, готова ли к этому Мэйгут, но перебивать почтенного лекаря я не решилась. Хорошо еще, лея Дано спасла меня, вежливо, но непреклонно выпроводив из дома.

— Успешно? — спросил заспанный Тайхан. — Что он сказал?

Я поглубже натянула шляпку, надеясь, что сын не заметит новой серьги, и пробормотала:

— Более чем. Обучение бесплатно, заплатить придется только за редкие книги. А потом сэй Никэ берет Мэйгут в ученицы и будет ей платить триста пятьдесят рюпов.

— В год? Маловато будет.

— В месяц.

Тайхан удивленно присвистнул и почесал затылок.

— Будь уверена, он из Мэй все соки выжмет. Она отработает каждый рюп.

— Не сомневаюсь. Что ж, это ее выбор. Никто ее не заставлял.

— Ну да. К тому же она — девочка с характером. Мне даже немного жаль сэя Никэ.

— Мне тоже. Ему жена еще покажет, как брать молодых и красивых учениц. Боюсь, как бы она его не придушила в порыве ревности.

— А это уже его выбор, — тихо засмеялся Тай. — Никто его не заставлял жениться на оборотнице.

17. Ночь не для разговоров

Все это было совершенно невыносимо! Лея Нориэ так подвела меня своим неплановым отпуском, я просто ничего не успевала! Вернувшись из города, я, даже не пообедав, отправилась на занятия с теми ученицами, кто проявлял особый интерес к изучению языков Ранолевса или Эльзании. И потом еще — математика! Как будто других дел у меня не было!

Ужином тоже пришлось пожертвовать, мне хотелось поговорить с дочерью и порадовать ее добрыми новостями.

Однако к моему удивлению, Мэйгут, бледная и решительная, отнюдь не ждала меня с распростертыми объятиями. Напротив, она раскладывала на постели свои наряды, которых у нее накопилось немало.

— Что ты делаешь? — удивилась я.

— Переезжаю в комнату к бабушке Ши.

— Зачем?

— Освобождаю пространство для твоей личной жизни.

Я моргнула, не понимая, а потом догадалась.

— Откуда ты узнала?

— Запах. Я чувствую. Мне… неприятно.

Я повела носом, но вынуждена была признать, что ничего не чувствую. Пахнет листвой и лимонником, немного — пылью. Да полно, тут и было-то… утром. А окна были раскрыты весь день.

Огляделась растерянно: в комнате было куда больше вещей дочери, чем моих. Не так уж много у меня одежды, несколько юбок и три блузки. Ну, две шляпки на стене. И пара высоких ботинок на случай непогоды. Гребни, чулки, белье, немного косметики. А у Мэй тут и книги, и полный шкаф разноцветных шелковых кимоно, и самая разная обувь — для прогулок, для танцев, для занятий, и украшения для волос, и прочие мелочи. В крохотную каморку матушки Ши это все просто не уместится. К тому же старушка храпит как дракон, я это помню. И ветры ночные пускает, но об этом Мэй точно знать не стоит. Решено: уйду я.

Обещать, что моя близость с Кеем не повториться, я не могла. Не с серьгой в ухе.

— Оставь, — устало сказала я. — Я уйду сама. У меня вещей меньше. К тому же у меня есть кабинет, он большой. Поставлю ширму, за ней постель. И шкаф там поместится. В кабинете все равно никто, кроме меня, не бывает.

Да. Это хорошая мысль. Вызову плотника и перенесу книжные полки в учебные классы, на их месте поставлю шкаф для одежды. И все будут довольны.