58531.fb2
Противник снова почти каждый день усиливал свою группировку за счет переброски частей с других участков фронта. Если к началу наступления против 3-й ударной оборонялись три немецкие дивизии, то в последних числах октября их насчитывалось уже пять. Маневрировать силами немцы умели.
В условиях осенней распутицы, при низкой укомплектованности дивизий, при ограниченных средствах усиления, испытывая недостаток боеприпасов, нам трудно было добиться оперативного успеха. За пять дней упорных боев войска армии с трудом продвинулись на 30 километров и вышли на линию железной дороги Ауце Лайжува.
В этих боях наши войска уничтожили 30 танков и самоходных орудий, 34 различных орудия, 40 минометов и 148 пулеметов. В числе трофеев удалось захватить 58 орудий, 25 минометов, 146 пулеметов. Только убитыми противник потерял до 7500 солдат и офицеров. Кроме того, 915 гитлеровцев было взято в плен. Эти цифры я привожу для того, чтобы было понятно, какие трудности приходилось преодолевать 3-й ударной армии.
Почти так же обстояли дела и на участке 10-й гвардейской армии, наносившей удар севернее нас, в обход Ауце справа.
3-я ударная продвигалась ежедневно хоть на 4 - 5 километров, а сосед все еще не мог прорвать оборону противника. Наш правый фланг растянулся, для его обеспечения пришлось задействовать две дивизии. Это лишало нас возможности наращивать удары. Генерал Симоняк послал подполковника Вишнякова к командующему 10-й гвардейской армией с предложением ввести в бой свой корпус из нашей полосы. Однако командарм-10 принял это предложение болезненно и высказался в том смысле, что Симоняк еще молод его учить. Это была ненужная амбиция, шедшая отнюдь не на пользу общему делу.
Все попытки сломить противника, расчленить его и уничтожить окончились неудачно. Армии нашего фронта вскоре выдохлись и остановились. Общая протяженность фронта постепенно сокращалась, что вело к увеличению плотности сил и средств противника.
Более тридцати вражеских дивизий продолжали отбиваться с упорством обреченных. Весь Курляндский полуостров немцы покрыли густой сетью оборонительных позиций, усиленных проволочными и минными заграждениями, долговременными огневыми точками. Не предпринимая активных действий, гитлеровское командование держало в северо-западной части Латвии почти всю свою прежнюю группировку, находившуюся в Прибалтике. Эта группировка сковывала силы двух наших фронтов.
Об эвакуации из Курляндии вражеских войск не было никаких данных. Наоборот, по словам пленных, захваченных в последних боях, немцы продолжали получать морем пополнение из Германии. Так, пленные из разведывательного отряда 121-й пехотной дивизии показали, что в порт Лиепая под прикрытием боевых кораблей прибыло 15 октября на морских транспортах до 12 тыс. гитлеровских солдат и офицеров.
На 1-м Прибалтийском фронте был взят в плен немецкий офицер 32-го полка 24-й пехотной дивизии, который сообщил, что 25 октября группа армий "Север" ликвидирована, а вместо нее создана группа армий "Курляндия". В нее вошли 16-я и 18-я армии под командованием генерал-полковника Шернера. Группа получила задачу упорной обороной отвлечь силы русских от Восточной Пруссии. В то же время, по словам гитлеровца, у солдат Курляндской группы берется подписка о том, что они обязуются оборонять занимаемые позиции до последней капли крови.
И действительно, фашисты оборонялись словно фанатики. Они сдерживали наши части сильным огнем и яростными контратаками. Бои повсеместно доходили до рукопашных стычек.
1 ноября внезапной атакой противник был выбит из крупного населенного пункта Лайжува. Попытки вернуть этот пункт успехом не увенчались, хотя контратаки следовали одна за другой в течение всего дня. В конце концов враг на этом участке выбился из сил и затих. Но ослабли и мы.
Через несколько дней в состав 3-й ударной был включен 12-й гвардейский стрелковый корпус, получивший задачу наступать в центре оперативного построения армии. 14-й гвардейский стрелковый корпус, понесший наиболее тяжелые потери, был выведен во второй эшелон. Однако эта перегруппировка заметных изменений не принесла. Дивизии, как и прежде, вели тяжелые затяжные бои, медленно продвигаясь вперед.
Активность дивизий и корпусов во многом зависела от наличия боеприпасов, особенно снарядов. Как только их накапливалось более или менее достаточно, войска предпринимали нажим на противника и теснили его. Но не всегда спасало и наличие боеприпасов. Немцы в полосе нашей армии имели десять дивизионов артиллерии, а мы могли использовать
для их подавления лишь одну пушечную бригаду. И если мы достигали все же успеха, то, как правило, дорогой ценой.
Значительную помощь нашим частям оказывала авиация. Летчики использовали каждый час ясной погоды, чтобы обрушить на головы фашистов бомбовый груз. Представитель авиации генерал-майор С. У. Рубанов - командир штурмовой дивизии - почти безотлучно находился на наблюдательном пункте нашего командарма. Отсюда он руководил боями истребителей, ставил задачи своим штурмовикам.
Чтобы летчики били врага без промаха, Рубанов попросил выделить ему батарею 76-миллиметровых орудий. Эта батарея заранее пристреливала намеченные цели. Во время боя, когда штурмовики пролетали над НП, генерал Рубанов по радио давал распоряжение своим орлам: "Бомбить цель номер... Внимание, показываю!"Батарея открывала огонь по цели дымовыми снарядами, и летчики легко находили нужный объект.
Вероятно, такой метод был успешным и крепко досаждал немцам. Вскоре противник принял контрмеры: он начал интенсивно обстреливать нашу батарею, едва она выпускала первые снаряды. И все-таки артиллеристы продолжали взаимодействовать с летчиками.
11
Прибалтийская осень давала знать о себе затяжными дождями. Не то что машины, даже пехота с трудом двигалась по разбитым, раскисшим дорогам. В промозглый, холодный день я, выполняя задание начальника штаба, выехал в свою родную 33-ю стрелковую дивизию, с которой расстался два года назад. Она воевала в составе других армий, мне так и не довелось бывать в ней. А теперь снова вернулась к нам.
Не стану скрывать, что испытывал большое волнение: ведь для меня 33-я стрелковая была самой близкой. Хотелось увидеть офицеров, с которыми осваивал суровую азбуку войны. Но, к сожалению, почти никого из них уже не осталось.
Дивизией командовал незнакомый мне генерал-майор В. И. Смирнов, находившийся в момент моего приезда на наблюдательном пункте. Меня встретил начальник штаба дивизии подполковник А. М. Сахно, который в 1942 году был еще старшим лейтенантом, помощником начальника оперативного отделения. Мы обнялись и расцеловались.
Штаб размещался на хуторе, богатый хозяин которого бежал вместе с немцами. Сахно доложил обстановку. Дивизия наступала. Полки медленно продвигались вперед, преодолевая сопротивление врага. В дивизии ощущался недостаток боеприпасов для орудий и минометов. Обычное дело: так было во всех соединениях, а помочь мы в тот период ничем не могли.
Выкроив время, я попросил Алексея Матвеевича Сахно рассказать о наших общих знакомых. Многие из них за минувшие годы пали смертью храбрых. Некоторые были переведены из дивизии и продолжали воевать в других частях.
Отважный командир истребительного отряда майор Г. П. Григорьев, уже будучи заместителем командира 164-го стрелкового полка, погиб летом 1944 года при отражении массированной контратаки танков противника в боях за плацдарм на реке Великой. Отдал жизнь за Родину наш знаменитый разведчик А. А. Бабанин. После окончания Академии Генштаба, став подполковником, он вернулся в танковые войска, командовал 70-й механизированной бригадой в 9-м мехкорпусе. Под его руководством бригада успешно форсировала Днепр у села Зарубинцы и в составе 3-й гвардейской танковой армии проявила стойкость и упорство в боях на букринском плацдарме осенью 1943 года. Позже он вместе с бригадой участвовал в освобождении Киева.
В начале 1944 года Александр Афанасьевич был назначен заместителем командира 6-го гвардейского танкового корпуса. Из рассказов друзей Бабанина стало известно, что где-то в районе Проскурова, когда он ехал в штаб корпуса, его машина наскочила на противотанковую мину. Так оборвалась жизнь замечательного, бесстрашного человека.
Погиб в бою и смелый командир 73-го стрелкового полка подполковник Н. Д. Ивановский, который был при мне начальником оперативного отделения дивизии.
Мой однофамилец, неутомимый труженик майор А. Е. Семенов с должности начальника штаба дивизии был переведен на такую же должность в штаб стрелкового корпуса. Вырос по службе и переводчик Н. И. Гутченко, ставший начальником разведки в одном из стрелковых корпусов и получивший звание подполковника.
Не оказалось в дивизии и прославленного разведчика Бориса Аврамова. Весной 1943 года он уехал учиться в военную Академию имени М. В. Фрунзе. А затем, по слухам, которые ходили в то время, оставил учебу и ушел с небольшой группой добровольцев в партизанский отряд, действовавший под Псковом, да там и погиб. Лишь спустя много лет я узнал, что Борис Михайлович жив, хотя прошел через тяжелые испытания. Он и после войны продолжал трудиться в Красногорске, под Москвой. В кругу друзей мы отмечали его пятидесятилетие.
После Аврамова командиром разведывательной роты стал лейтенант П. Г. Писанка. Он оказался, пожалуй, самым тонким и самым хитрым из наших дивизионных разведчиков. Ему довелось возглавлять роту тогда, когда проходить в тыл врага стало намного сложнее, чем прежде, так как противник перекрыл все пути. В этих условиях Писанка вел себя весьма осмотрительно, долго изучал объекты разведки, зато действовал наверняка, очень дорожил людьми и тяжело переживал потерю товарищей. Под стать ему был и заместитель командира роты по политической части Михаил Васильевич Сычев. Ротный и его замполит удачно дополняли друг друга. А позднее стало известно, что войну Павел Григорьевич закончил начальником разведки 33-й дивизии. Затем уехал на Украину, работал секретарем райкома партии в Умани.
В те далекие дни еще продолжали служить в 33-й командир медсанбата майор Н. М. Иваницкий, начальник санитарной службы полковник И. С. Горелик, заместитель командира дивизии по тылу полковник интендантской службы Г. А. Шевелев. Но увидеть их не пришлось: меня подгоняло время.
В штабе дивизии разговорился с двумя знакомыми солдатами из охраны, которые раньше служили во взводе Ахматбека Суюмбаева, и мы вместе порадовались встрече. Узнал, что Суюмбаев стал старшим лейтенантом, принял учебную роту дивизии и успешно командовал ею. Весьма положительно отозвался о Суюмбаеве и Алексей Матвеевич Сахно, что искренне обрадовало меня. По моей просьбе разыскали старшину Андрея Витько. Грудь его украшали два ордена Красной Звезды и медаль "За боевые заслуги". Мы по-братски обнялись. Витько продолжал надежно обеспечивать командование дивизии радиосвязью. От него услышал, что наш общий знакомый радист из 73-го стрелкового полка Михаил Матянин стал старшим сержантом, вступил в партию и командует радиовзводом.
Эти встречи разбередили сердце. Было радостно, что навестил родное соединение, и в то же время грустно. Грустно, что никогда не возвратятся пролетевшие дни и никогда больше не увижу дорогих друзей, сложивших голову на полях сражений...
Главное направление
1
Генерал Букштынович вызвал меня рано утром, в необычное время. Через несколько минут я был у него, захватив, как всегда, рабочую карту и тетрадь для записей. Михаил Фомич представил меня двум офицерам. Один из них, полковник Пидоренко, оказался начальником отдела военных сообщений 2-го Прибалтийского фронта. Другой, полковник Аунс, - начальником передвижения войск на Прибалтийской железной дороге. Здесь же находился и начальник ВОСО (военных сообщений) нашей армии инженер-подполковник И. Е. Мулявко. Без долгих разговоров Букштынович приказал мне совместно с этими товарищами в двухдневный срок составить план перевозки всех войск и тылов нашей армии по железной дороге.
Для меня это было как гром среди ясного неба. Железные дороги мы только отвоевывали, а ездить по ним не приходилось давно. От Селигера и до Балтики мы прошли своим ходом. А теперь - на колеса!
По директиве Генерального штаба 3-я ударная армия в составе трех корпусов со всеми тыловыми частями и учреждениями выводилась в резерв Ставки. Нашим войскам нужно было сдать свою полосу 10-й гвардейской армии и сосредоточиться в районе к югу от Елгавы для погрузки в вагоны на железнодорожных станциях Елгава, Платоне, Мейтене, Ионишкис.
Направление и цель перевозки армии, районы выгрузки держались в секрете. Штаб фронта требовал принять самые строгие меры к сохранению в тайне передислокации армии. Все передвижения войск предписывалось совершать только в темное время. А если днем, то в нелетную погоду. Работникам железной дороги и офицерам линейных органов ВОСО разрешалось сообщать лишь номера эшелонов.
Вся переписка со штабом фронта прекращалась. По вопросам перевозки войск можно было обращаться по ВЧ только к начальнику штаба фронта.
Разрабатывать план перевозки по железной дороге целой армии мне довелось впервые. Надо было определить, какое количество вагонов и открытых платформ потребуется для каждой дивизии, для всех армейских частей, а также для множества тыловых частей и учреждений, установить сроки и порядок вывода войск из боя, время их сосредоточения в районах железнодорожных станций для погрузки.
Полковники Пидоренко и Аунс оказались большими специалистами своего дела. Не теряя времени, мы сразу приступили к работе. Сначала к подготовке плана были допущены только я и Мулявко. Но когда мы взялись за расчеты на погрузку каждого эшелона, пришлось вызвать начальников штабов дивизий и начальника штаба тыла.
2 декабря подготовленный нами план был подписан генерал-лейтенантом Н. П. Симоняком и отправлен в штаб 2-го Прибалтийского фронта. На следующий день командиры корпусов получили распоряжения передать занимаемые рубежи войскам 10-й гвардейской армии и вывести свои дивизии ближе к железной дороге.
Пять суток потребовалось для того, чтобы наши войска сосредоточились в указанных им районах. Погода стояла нелетная, воздушная разведка немцев не действовала, но все передвижения войск и тылов производились только ночью. Моросил мелкий, пронизывающий дождь вперемежку с мокрым снегом. Автомашины, орудия и другая боевая техника часто застревали в грязи. Их вытаскивали солдаты и офицеры проходивших мимо подразделений.
При всем том настроение у людей было бодрое и приподнятое. Достигнув намеченных пунктов, бойцы и командиры начинали подготовку к отъезду. Дел хватало всем. Одни пилили доски для оборудования вагонов, другие заготовляли на дорогу дрова. К месту предстоявшей посадки доставлялись железные печки и продовольствие, дорожные фонари и фураж, ведра и веники. Перед началом дальнего пути старались предусмотреть каждую мелочь. А о том, что путь предстоит долгий, догадаться было нетрудно. Не станут же из-за сотни километров поднимать на колеса такую уйму людей и техники!
Командиры и политработники разъясняли бойцам правила переезда по железной дороге в составе воинского эшелона, предупреждали, чтобы никто не отстал в пути. Проводились специальные занятия с начальниками эшелонов и старшими вагонов, а также с теми, кому предстояло нести службу суточного наряда.
Задачи, связанные с переездом, обсуждались на партийных и комсомольских собраниях, на общих строевых собраниях, на совещаниях офицеров. Особое внимание обращалось на то, чтобы все солдаты и командиры строго хранили военную тайну.
В этот период численность каждой нашей дивизии в среднем составляла немногим более 3000 человек. Каждую дивизию перед отправкой обеспечивали одним боекомплектом боеприпасов, двумя заправками горючего и пятнадцатью суточными дачами продовольствия и фуража.
Время на погрузку одного эшелона планировалось так: для стрелковых войск два часа; для артиллерии - три часа; для других войск - три с половиной часа.
10 декабря со станции Лайжува отправился наш первый эшелон под номером 7001. В нем находился полк связи. Следом двинулся эшелон, в котором разместилось полевое управление армии и часть батальона высокочастотной связи.