58671.fb2
ГНИЛОЙ БАЗАР
Склонился он ко мне, глаза в глаза,
Своим дыханьем он меня замучает;
Не разберу, что хочет он сказать,
Но чувствую: слова его - вонючие!
(Христиан Вернике)
***
НЕ НАДО ПАНИКИ
В горящий камин повалился хозяин спьяна.
"На помощь! Спасите!" - служанка вопит что есть мочи.
"Чего ты орешь? - раздраженно в ответ ей жена.
Он в доме хозяин и может лежать, где захочет".
(Иоахим Беккау)
***
НАХОДЧИВЫЙ
Спросили у Мартина как-то раз:
"Когда с девицею в постели
Женатый пойман господин
Как после этого зовут его у вас?"
"Нерасторопным",
отвечал Мартин.
(Фридрих фон Хагедорн)
***
ПОХВАЛА
Твой зимний пейзаж,
По-моему, хорош:
Кто ни посмотрит
Всех бросает в дрожь.
(Христиан фон Кляйст)
***
ГУСАР
Лихой бретер и кавалер искусный,
Он сеет страх средь друга и врага:
Врагов нещадно он крошит в капусту,
Друзьям же наставляет он рога.
(Абрахам Кестнер)
***
ЖАЛОБА НА ПАРШИВОЕ ВИНО
Я кричал им: "Вы какого лешего
Отобрали пойло у свиньи?!"
Лишь одно меня слегка утешило:
Все равно ведь пью не на свои...
(Абрахам Кестнер)
***
ВЕЖЛИВОСТЬ
Я из гостиницы сбежал,
Хотя хозяин вежлив очень:
Он в полночь разбудил меня
И пожелал спокойной ночи.