58741.fb2
Есть сведения, что Гумилёв вел дневник во время путешествия и его следы появились после 1945 года в Москве, у вдовы знакомого Ахматовой, С. Б. Рудакова, но потом затерялись снова. Остается надеяться, что, как писал М. Булгаков, рукописи не горят!
Имеется в виду популярная в то время книга «Демономания» Жана Бодена (1530–1596).
Не весь тираж второго номера был выкуплен из типографии, и он стал сегодня исключительной библиографической редкостью.
После смерти И. Ф. Анненского Зелинский занял в комитете ОРХС его место.
Даты почтовых штемпелей — и варненского, и московского — стерты, адрес: Москва, Брюсову, Цветной бульвар, собственный дом.
Ныне Харэр.
Ныне Аваш.
Ныне город Дыре-Дауа.
Рецензия появилась в журнале «Аполлон» (1910. № 7).
Так Л. Н. Войтоловский подписал свою статью.
Мать Анны Андреевны, брат Виктор и сестра Ия жили на Паньковской улице, 12, а брат Андрей — на Пироговской, 7.
Увы, до наших дней церковь не дожила — была снесена в 70-х годах прошлого века во время строительства станции метро «Левобережная». Теперь на месте былого храма шумит базар.
Русская мысль. 1911. № 8. Отд. 3. С. 16.
Три стихотворения этого периода при жизни Гумилёва не публиковались. «Сон» с изменениями в семнадцатой строке был напечатан в «Аполлоне» в 1912 году.
Тютчев Ф. И. Избранные стихотворения. Нью-Йорк, 1952.
Имеется в виду собрание стихов П. Верлена в переводах Брюсова с биографическим комментарием и библиографией, вышло в 1911 году. Гумилёв дал о нем отзыв в «Аполлоне» (1912. № 1).
Неведомская, которая и запомнила этот экспромт поэта, относила создание его к 1912 году. Но, по всей видимости, она ошиблась, так как на следующий год Гумилёвы очень рано уехали из Слепнева.
Родственница Гумилёва по линии матери — А. А. Львова.
Ныне Рудольф.
Н. Гумилёв ошибся — «Весы» уже не выходили, эта статья Брюсова опубликована в девятом номере журнала «Аполлон».
Негритянская оперетка — опера В. Г. Эренберга «Вампука, невеста африканская».
Имеется в виду поэт Вячеслав Иванов.
Речь идет о поэме «Открытие Америки».
Ныне Чэрчэр.
Нарбут с Гумилёвым никогда не охотились вместе в Экваториальной Африке, как ошибочно утверждал Валентин Катаев в своей книге «Алмазный мой венец».
Из стихотворения В. Нарбута «Абиссиния», опубликованного в книге «Александра Павловна» (Харьков: Лирень, 1922).
Современное название Аваш.
Очень смелый мальчик (фр.).
Современное написание Тэфэри.
Ныне Шейх-Хуссейн.
Так у Гумилёва; в современных энциклопедиях — Буонарроти.
Гумилёв посвятил Беатриче целый цикл стихотворений.
Имеется в виду григорианский календарь, по которому жили европейские страны с 1582 года; в России он был введен в 1918 году.
Первухин В. Псевдофутуризм //Современный мир. 1914. № 3.
Сегодня этого дома нет. На его месте стоит неуклюжий пятиэтажный дом советской постройки, совершенно не вписывающийся в пейзаж старого Царского Села.
Речь идет о стихотворении Н. Гумилева «Я верил, я думал…», написанном до 20 октября 1911 года.
Статьи В. Инсарова о Цехе поэтов в газете «Нижегородец» (№ 198, 211, 216, 248), в газете «Речь» (№ 47) Д. Философова «Акмеисты и М. П. Неведомский» и В. Гиппиуса «Литературная секта». 15 марта увидела свет статья В. Ф. Боцяновского (под псевдонимом Анчар) «Акмеисты» в «Биржевых ведомостях». 4 и 6 апреля газета «Русские ведомости» печатала в № 78 и 80 статью И. Игнатова «Литературные отклики. Новые поэты: акмеисты, адамисты, эгофутуристы». 10 апреля газета «Русское слово» публикует статью С. Кречетова «Критика акмеистов».
Намек на стихотворения Нарбута и Городецкого.
В ту пору поэт планировал подготовить и издать сборник одноактных пьес, однако этим планам не суждено было сбыться, хотя о выходе такой книги было объявлено в № 9 и 10 журнала «Гиперборей» за 1913 год.
Споры об «Актеоне» в России и на Западе не утихают и по сей день.
Книге действительно была суждена долгая жизнь: сначала она стала библиографической редкостью, потом пережила время огульного запрета и, наконец, была прекрасно переиздана в 1989 году в Москве издательством «Радуга».
Софья Чацкина была редактором журнала «Северные записки», где печатались переводы Н. Гумилёва. Видимо, с деньгами у Николая Степановича было туго, а впереди — лето.
Татьяна Борисовна (жена Лозинского) в это время ждала ребенка.
Ясинский Иероним Иеронимович (1850–1931) — известный в ту пору журналист и писатель, редактировал журнал «Новое время».
В курсе дела (фр.).
Франсис Жамм (1868–1938) — французский поэт, в России его стихи переводили Анненский и Брюсов. По всей видимости, речь идет о русском издании «Стихи и проза» (М., 1913).
Сергей Михайлович Лозинский стал известным математиком. Умер в 1985 году.
Город В. в «Записках кавалериста» Гумилёва — Владиславов.
Об этом появились сообщения в газетах «Биржевые ведомости» (А. Измайлов «Карнавальное», № 14 642 от 30 января) и «Петроградский курьер» (статья Ю. С. Волина «Вечер поэтов в „Бродячей Собаке“», 29 января). А 28 января 1915 года в английской газете «The New Age» помещена статья К. Бехгофера о его встрече с Н. Гумилёвым.