58900.fb2 О поэзии Иосифа Бродского - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

О поэзии Иосифа Бродского - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

из пяти континентов, держащегося на ковбоях; (США)

("Ниоткуда с любовью")35

... под натиском зимы

бежав на юг, я пальцами черчу

твое лицо на мраморе для бедных; (песок)

("Второе Рождество на берегу...")36

... Часть женщины в помаде (рот)

в слух запускает длинные слова,

как пятерню в завшивленные пряди.

("Литовский дивертисмент, 5.")37

В городке, из которого смерть расползалась по школьной карте, (Мюнхен)

мостовая блестит, как чешуя на карпе,

("В городке, из которого...")38

В данном случае ключевое слово -- Мюнхен -- дано после стихотворения самим автором, который решил облегчить работу читателю.

на эзоповой фене в отечестве белых головок, (в России)

("На смерть друга")39

Феня -- это блатной язык, а "белая головка" -- название водки в 40-х--50-х годах, когда бутылки продавались с белыми шапочками наверху. Возможно, здесь присутствует и второе значение -- "в государстве блондинок".

Я заснул. Когда я открыл глаза,

север был там, где у пчелки жало. (сзади)

("Колыбельная Трескового Мыса")40

... В декабрьском низком

небе громада яйца, снесенного Брунеллески, (купол)

вызывает слезу в зрачке, наторевшем в блеске

куполов,

("Декабрь во Флоренции")41

Здесь речь идет о куполе собора Санта-Мария дель Фиоре, который был исполнен по проекту архитектора Брунеллески во Флоренции. Этот-то купол и представляется в виде яйца в парафразе.

Парафраза может заменять не только существительные, но и другие части речи, например, глаголы:

Навсегда -- не слово, а вправду цифра,

чьи нули, когда мы зарастем травою, (умрем)

перекроют эпоху и век с лихвою.

("Прощайте, мадмуазель Вероника")42

Ежели вам глаза скормить суждено воронам, (погибнуть, быть убитым)

лучше если убийца убийца, а не астроном.

("Мексиканский дивертисмент")43

Иногда выделяют эвфемистические парафразы, т.е. такие, которые содержат намек на традиционно-запретные "нецензурные" сферы человеческой жизни. Приведем пример такой описательной парафразы-эвфемизма у Пушкина:

А завтра к вере Моисея

За поцелуй я не робея

Готов, еврейка, приступить -

И даже то тебе вручить,

Чем можно верного еврея

От православных отличить.

("Христос воскрес")44

Пушкинская парафраза употреблена в шутливом контексте, Бродский же вводит парафразы "неупоминаемых" слов совершенно по другим причинам, диктующимся логическим смысловым материалом, а не с целью шутки или сексуального намека как такового. Так в стихотворении "Дебют",45 в котором говорится о девушке и юноше, в первый раз испытавших телесную близость, парафразы являются частью серьезного контекста весьма отличного от пушкинского:

Она лежала в ванне, ощущая

всей кожей облупившееся дно,

и пустота, благоухая мылом,

ползла в нее через еще одно

отверстие, знакомящее с миром.

Он раздевался в комнате своей,

не глядя на припахивавший потом