58900.fb2
("Ниоткуда с любовью")35
... под натиском зимы
бежав на юг, я пальцами черчу
твое лицо на мраморе для бедных; (песок)
("Второе Рождество на берегу...")36
... Часть женщины в помаде (рот)
в слух запускает длинные слова,
как пятерню в завшивленные пряди.
("Литовский дивертисмент, 5.")37
В городке, из которого смерть расползалась по школьной карте, (Мюнхен)
мостовая блестит, как чешуя на карпе,
("В городке, из которого...")38
В данном случае ключевое слово -- Мюнхен -- дано после стихотворения самим автором, который решил облегчить работу читателю.
на эзоповой фене в отечестве белых головок, (в России)
("На смерть друга")39
Феня -- это блатной язык, а "белая головка" -- название водки в 40-х--50-х годах, когда бутылки продавались с белыми шапочками наверху. Возможно, здесь присутствует и второе значение -- "в государстве блондинок".
Я заснул. Когда я открыл глаза,
север был там, где у пчелки жало. (сзади)
("Колыбельная Трескового Мыса")40
... В декабрьском низком
небе громада яйца, снесенного Брунеллески, (купол)
вызывает слезу в зрачке, наторевшем в блеске
куполов,
("Декабрь во Флоренции")41
Здесь речь идет о куполе собора Санта-Мария дель Фиоре, который был исполнен по проекту архитектора Брунеллески во Флоренции. Этот-то купол и представляется в виде яйца в парафразе.
Парафраза может заменять не только существительные, но и другие части речи, например, глаголы:
Навсегда -- не слово, а вправду цифра,
чьи нули, когда мы зарастем травою, (умрем)
перекроют эпоху и век с лихвою.
("Прощайте, мадмуазель Вероника")42
Ежели вам глаза скормить суждено воронам, (погибнуть, быть убитым)
лучше если убийца убийца, а не астроном.
("Мексиканский дивертисмент")43
Иногда выделяют эвфемистические парафразы, т.е. такие, которые содержат намек на традиционно-запретные "нецензурные" сферы человеческой жизни. Приведем пример такой описательной парафразы-эвфемизма у Пушкина:
А завтра к вере Моисея
За поцелуй я не робея
Готов, еврейка, приступить -
И даже то тебе вручить,
Чем можно верного еврея
От православных отличить.
("Христос воскрес")44
Пушкинская парафраза употреблена в шутливом контексте, Бродский же вводит парафразы "неупоминаемых" слов совершенно по другим причинам, диктующимся логическим смысловым материалом, а не с целью шутки или сексуального намека как такового. Так в стихотворении "Дебют",45 в котором говорится о девушке и юноше, в первый раз испытавших телесную близость, парафразы являются частью серьезного контекста весьма отличного от пушкинского:
Она лежала в ванне, ощущая
всей кожей облупившееся дно,
и пустота, благоухая мылом,
ползла в нее через еще одно
отверстие, знакомящее с миром.
Он раздевался в комнате своей,
не глядя на припахивавший потом