Как я и предсказывала, девушки, просившиеся домой, передумали, как только все улеглось. Ни одна из нас не знала точно, кто именно хотел уехать, но некоторые — и в их числе Селеста — были исполнены решимости это выяснить. Пока что нас оставалось двадцать семь.
Если верить королю, атака была настолько пустяковой, что не заслуживала упоминания в прессе. Однако, так как несколько съемочных групп в то утро направлялись во дворец, кадры попали в прямой эфир. Судя по всему, короля это не обрадовало. Зато заставило меня задуматься о том, о скольких атаках, которым подвергся дворец, мы ничего не слышали. Неужели жизнь здесь опаснее, чем я себе представляла?
Сильвия объяснила, что если бы стычка была серьезней, нам всем разрешили бы позвонить родным и сообщить, что нам ничего не грозит. А так мы получили распоряжение послать домой письма.
Я написала, что со мной все в порядке, что по телевизору, наверное, все выглядело страшнее, чем было на самом деле, и что король лично позаботился о нашей безопасности. Попросила домашних не волноваться, добавила, что я по ним скучаю, и передала письмо служанке.
Следующий день после нападения прошел без происшествий. Я собиралась спуститься в Женский зал и заняться спасением репутации Максона в глазах других девушек, но, после того как застала Люси в смятенном состоянии, предпочла остаться в своей комнате.
Я не знала, чем занимали себя три мои служанки, когда меня не было, но в моем присутствии мы играли в карты и понемногу сплетничали.
Так я обнаружила, что за каждым десятком человек, которых видно во дворце, стоит еще сотня, если не больше, других, никому не заметных. Про поваров и прачек я знала, но существовали и люди, чьей единственной обязанностью было поддержание чистоты окон. На то, чтобы вылизать все окна во дворце, у команды мойщиков окон уходила целая неделя, к концу которой вымытые первыми успевали запылиться и их пора было отдраивать заново. Кроме того, во дворце имелись ювелиры, изготавливавшие украшения для королевской семьи и подарки для гостей, и целые команды швей и закупщиков, благодаря кому королевская семья — а теперь еще и мы — одевалась с иголочки.
Выяснила я и другие вещи. Про охранников, которых мои служанки считали самыми симпатичными, и про кошмарную новую форму — в нее экономка заставляла прислугу облачаться на праздники. Что кое-кто из обитателей дворца делал ставки, какая из Избранных девушек выиграет, и что я входила в первую десятку. Про то, что младенец одной их поварих безнадежно болен. Когда Энн рассказывала об этом, на глазах у нее выступили слезы. Несчастная девушка — ее близкая подруга, и ребенок был у них с мужем очень долгожданным.
Я слушала болтовню служанок, порой вставляя словечко, и думала, что едва ли внизу интереснее и что я рада их обществу. А также спокойной и веселой атмосфере в комнате.
День прошел так приятно, что и на следующий я тоже не захотела выходить из комнаты. Мы открыли двери в коридор и на балкон, так что теплый ветерок просачивался внутрь и обдувал нас. На Люси он действовал поистине чудесным образом, и я задалась вопросом, насколько часто ей доводилось находиться на свежем воздухе.
Энн заметила что-то насчет того, что мне не подобает сидеть с ними и играть в карты, открыв все нараспашку, но почти сразу же оставила эту тему. Она быстро поняла, что не стоит пытаться сделать из меня даму, каковой, судя по всему, меня ожидали видеть.
Партия в карты была в самом разгаре, когда я краешком глаза заметила в дверях чей-то силуэт. На пороге стоял Максон, и вид у него был самый что ни на есть изумленный. В его взгляде явственно читался вопрос: чем это я здесь занимаюсь? Я с улыбкой поднялась и подошла к нему.
— Ах, боже милосердный, — пробормотала Энн, когда осознала, что в дверях стоит принц.
Она проворно смахнула карты в корзинку для шитья и вскочила. Мэри и Люси немедленно последовали ее примеру.
— Дамы, — произнес Максон.
— Ваше высочество. — Энн сделала книксен. — Такая честь для нас, сир.
— И для меня тоже, — с усмешкой отозвался он.
Девушки переглянулись, явно польщенные. Какое-то время все молчали, не очень представляя, что делать.
— Мы как раз собирались уходить, — внезапно подала голос Мэри.
— Да! Точно, — поддакнула Люси. — Мы… э-э… как раз… — Она беспомощно оглянулась на Энн.
— Планировали заняться доделкой платья, которое леди Америка наденет в пятницу, — заключила Энн.
— Точно, — закивала Мэри. — Осталось всего два дня.
Они обошли нас по широкому кругу и двинулись к выходу. На лицах всех троих расплывались улыбки.
— Не смею отрывать вас от работы, — сказал Максон, провожая служанок взглядом. Их поведение явно его озадачило.
Очутившись в коридоре, все трое не к месту изобразили неуклюжие книксены и поспешно рванули прочь. Едва они завернули за угол, как по коридору разнеслось хихиканье Люси, а следом за ним яростное шиканье Энн.
— Ну и компания, — покачал головой Максон и, войдя в комнату, принялся оглядываться по сторонам.
— Они мне спуску не дают, — с улыбкой отозвалась я.
— Ты им явно пришлась по душе. Такое нечасто случается. — Он прекратил рассматривать мою комнату и сосредоточился на мне. — Я представлял себе твое жилище иначе.
Я развела руками:
— Это не совсем моя комната. На самом деле она принадлежит тебе, а я лишь временная гостья.
Он состроил гримасу:
— Тебе же наверняка сказали, что ты можешь изменить здесь все по своему вкусу. Поставить другую кровать, перекрасить стены.
— Слой краски на стенах не сделает все это моим, — пожала я плечами. — Такие девушки, как я, не живут в апартаментах с мраморными полами, — пошутила я.
Максон усмехнулся:
— А как выглядит твоя комната дома?
— Э-э… Слушай, а зачем ты вообще сюда пришел? — уклонилась я от ответа.
— А! У меня возникла одна мысль.
— Какая?
— Ну, — начал он, продолжая расхаживать по помещению, — я подумал, что, раз уж у нас с тобой не обычные отношения, как со всеми прочими девушками, наверное, нам нужен… альтернативный способ связи. — Он остановился перед зеркалом и принялся изучать фотографии моих родных. — Твоя младшая сестра похожа на тебя как две капли воды, — заметил он с изумлением в голосе.
Я подошла ближе:
— Нам постоянно это говорят. Так что ты сказал насчет способа связи?
Максон оставил в покое фотографии и направился к пианино в дальнем конце комнаты.
— Раз уж ты собралась мне помогать на правах друга, — многозначительно посмотрел он на меня, — наверное, нам не стоит полагаться на традиционные записки, передаваемые через служанок, и официальные приглашения на свидание. Я размышлял на тему чего-нибудь менее официального. — Он взял с крышки инструмента ноты. — Ты привезла их с собой?
— Нет, они были здесь. Все, что мне может захотеться исполнить, я играю по памяти.
— Впечатляюще, — вскинул брови Максон.
Он пошел в мою сторону, явно не собираясь продолжить объяснения.
— Ты не мог бы прекратить совать всюду нос и закончить мысль?
— Ладно, — вздохнул Максон. — Я пришел к выводу, что мы могли бы использовать какой-нибудь условный знак или что-то в этом роде, некий способ дать другому понять, что нужно поговорить, так, чтобы об этом никто, кроме нас, не догадался. Ну, например, потереть нос? — Он туда-сюда провел пальцем над верхней губой.
— Это выглядит так, как будто у тебя забит нос. Не слишком привлекательно.
Он взглянул на меня с легким недоумением и кивнул:
— Прекрасно. Тогда, может, просто провести пальцами по волосам?
Я немедленно отрицательно покачала головой:
— У меня в волосах практически всегда полно шпилек. В прическу пальцы не запустишь. И потом, вдруг ты будешь в короне? Ты просто собьешь ее с головы.
Он в задумчивости наставил на меня палец.
— Да, это я как-то не учел. Гм. — Он вновь пошел по комнате дальше, продолжая размышлять вслух, и остановился у тумбочки в изголовье моей кровати. — А как тебе идея потянуть себя за ухо?
Я прикинула.
— А что, мне нравится. Это достаточно просто, чтобы никто не обратил внимания, но не настолько обычный жест, его не спутать с другим. Да, пожалуй, это и будет наш условный знак.
Максон был поглощен чем-то, но обернулся ко мне и улыбнулся:
— Я рад, что ты одобрила. Когда в следующий раз тебе понадобится меня увидеть, потяни себя за ухо, и я приду, как только смогу. Скорее всего, после ужина, — заключил он, пожимая плечами.
Прежде чем я успела спросить, что мы будем делать, если за ухо потянет он, Максон показал на мою склянку:
— А это что за штуковина?
— Боюсь, объяснить это невозможно, — вздохнула я.
Наступила пятница, а с ней и время нашего дебюта в «Вестях столицы». Участие в программе было обязательным, но на этой неделе от нас требовалось лишь присутствовать в кадре. Учитывая разницу во времени, мы должны были явиться к пяти, отсидеть час и отправиться на ужин.
Энн, Мэри и Люси одевали меня с особой тщательностью. На этот раз платье было темно-синее с фиолетовым отливом. Облегающее в бедрах, оно ниспадало сзади гладкими атласными волнами. Мне просто не верилось, что я прикасаюсь к чему-то столь прекрасному. Одну за другой служанки застегнули все пуговички на спине, потом закололи волосы шпильками с жемчужинами. Наряд дополнили крохотные жемчужные сережки и ожерелье из тончайшей проволоки с разбросанными по ней жемчужинками, которые, казалось, парили в воздухе вокруг шеи. На этом приготовления были окончены.
Я посмотрелась в зеркало. Это по-прежнему была я. Такой красивой мне видеть себя еще не доводилось, но из зеркала определенно смотрела я сама. С тех пор как мое имя прозвучало с экрана, мне не давал покоя страх, что из меня сделают нечто неузнаваемое — увешанное драгоценностями и замазанное слоями штукатурки до такой степени, что потом придется неделями соскребать все это. Но на данный момент я по-прежнему оставалась Америкой.
И, как это всегда со мной случалось, я обнаружила, что покрылась испариной, пока шла из комнаты в помещение, использовавшееся для записи королевских обращений. Нам велели явиться за десять минут. Для меня это значило быть за пятнадцать. А для девушек вроде Селесты — скорее за три. Так что наше прибытие в студию изрядно растянулось.
Повсюду сновали толпы людей, занятых последними приготовлениями к съемке. На сцене в несколько ярусов установили сиденья для Избранных. Члены совета, узнаваемые в силу многолетних еженедельных мельканий в эфире «Вестей», были уже здесь, изучали свои шпаргалки и поправляли галстуки. Стайка конкурсанток охорашивалась перед зеркалами и оглаживала свои экстравагантные платья. Вокруг кипела бурная деятельность.
Я оглянулась и стала свидетельницей нескольких мгновений из жизни Максона. Его мать, прекрасная королева Эмберли, убрала с его лба выбившуюся непокорную прядь. Молодой человек одернул пиджак и что-то сказал ей. Она ободряюще ему кивнула, и Максон улыбнулся в ответ. Я бы понаблюдала за ними еще, но тут явилась Сильвия, чтобы отвести меня на место.
— Проходите наверх, леди Америка, — сказала она. — Можете сесть, где захотите. Передний ряд уже весь занят. — Все это она произнесла с сочувственным видом, как будто была убеждена, что принесла мне плохую новость.
— Ой, спасибо, — обрадовалась я и довольная отправилась на самый верх.
Подниматься по узким ступенькам в обтягивающем платье и в состоящих из одних ремешков босоножках на высоком каблуке было не слишком удобно. Неужели обязательно было их надевать? Все равно под длинным платьем мои ноги никому не видны. Однако я справилась. В студию вошла Марли. Увидев меня, замахала рукой и устремилась ко мне. То, что она предпочла сесть со мной, хотя могла бы занять место во втором ряду, значило для меня очень много. Она умела быть верной. Из нее должна выйти отличная королева.
На ней было переливающееся желтое одеяние. С белокурыми волосами и загорелой кожей, Марли, казалось, излучает сияние.
— Марли, какое платье! Ты выглядишь фантастически!
— Ах, благодарю. — Она залилась румянцем. — Я боялась, что будет перебор.
— Вовсе нет! Поверь мне, оно изумительно на тебе выглядит.
— Я хотела с тобой поговорить, но ты все не появлялась. Может, завтра получится? — шепотом спросила она.
— Конечно. В Женском зале, да? Завтра как раз суббота, — так же едва слышно отозвалась я.
— Договорились, — ответила она.
Сидевшая прямо перед нами Эми обернулась:
— Мне кажется, у меня сейчас вся прическа развалится. Девочки, вы не могли бы посмотреть?
Без единого слова Марли запустила тонкие пальцы в локоны Эми и проверила, как держатся шпильки.
— Так лучше?
— Да, спасибо, — вздохнула Эми.
— Америка, у меня на зубах нет помады? — спросила Зои.
Я повернулась налево и обнаружила ее отчаянно растягивающей губы в улыбке, обнажавшей все тридцать два безупречно белых зуба.
— Нет, все в полном порядке, — заверила я и краешком глаза заметила, как Марли закивала в подтверждение моих слов.
— Спасибо. Как он умудряется сохранять такое спокойствие? — Зои указала на Максона, который о чем-то беседовал с членом съемочной группы.
Она наклонилась вперед, так что голова оказалась между колен, и глубоко задышала, пытаясь справиться с волнением.
Мы с Марли переглянулись с широко раскрытыми от изумления глазами, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Глядя на Зои, делать это было трудновато, поэтому мы принялись рассматривать, во что одеты остальные. На нескольких девушках были платья обольстительных красных и ярких зеленых оттенков, а вот в синем, кроме меня, никого. Зато Оливия вырядилась в оранжевое. Я, конечно, в моде не разбиралась, но мы с Марли сошлись во мнении, что зря ее никто не отговорил от такого наряда. Кожа у нее казалась какой-то зеленоватой.
За две минуты до того, как включили камеры, до нас дошло, что зеленая она не из-за платья. Она с шумом извергла содержимое желудка в ближайшую мусорную корзину и рухнула на пол. Рядом с ней тут же материализовалась Сильвия. Со лба Оливии утерли пот, а ее саму пересадили в задний ряд с небольшой емкостью в ногах — на всякий случай.
Прямо перед ней сидела Бариель. Со своего места я не слышала, что она прошипела бедняжке, но, судя по выражению лица, она готова была пришибить Оливию, если ту настигнет очередной приступ тошноты.
Я подумала, что Максон наверняка должен был обратить внимание на это маленькое происшествие, и вскинула голову, чтобы посмотреть, отреагировал он на него как-то или нет. Однако его взгляд оказался устремлен вовсе не на Оливию, а на меня. Быстро — так быстро, что любой другой человек решил бы, что принц просто почесался, — Максон поднял руку и потянул за мочку уха. Я повторила его жест, и мы оба отвернулись.
Мысль, что сегодня вечером после ужина Максон ко мне зайдет, обрадовала.
Внезапно заиграл гимн, и на небольших экранах, развешенных по периметру комнаты, появился национальный герб. Я поерзала и распрямила спину. Сейчас я была в состоянии думать лишь о том, что сегодня вечером семья увидит меня по телевизору, и хотелось, чтобы они могли мной гордиться.
Король Кларксон с трибуны заговорил о непродолжительном нападении на дворец, полностью провалившемся. Я, впрочем, не сказала бы, что оно не имело успеха. Большинство из нас были напуганы до чертиков. Одно заявление следовало за другим, и я изо всех сил старалась вникать во все, что говорилось, но это оказалось очень сложно. Я-то привыкла воспринимать новости, устроившись калачиком на уютном диване с миской попкорна, с комментариями родных.
Повстанцы фигурировали во множестве выступлений: на них возлагали ответственность то за одно, то за другое. Строительство дорог в Самнере шло с отставанием от графика из-за бунтовщиков, и нехватка местных чиновников в Этлине объяснялась тем, что тех отправили в Сент-Джордж, поскольку местные власти не справлялись с беспорядками, спровоцированными все теми же преступниками. Я представления не имела ни о том ни о другом. Сравнивая то, что я видела и слышала, пока росла, и то, что я успела узнать за время пребывания во дворце, я начала задаваться вопросом, что вообще известно о повстанцах. Может, конечно, я что-то не так понимала, но мне казалось, нельзя сваливать все, что в Иллеа шло не так, на происки отдельных групп.
Затем, словно материализовавшись из воздуха после анонса главного распорядителя, на сцене появился Гаврил.
— Добрый всем вечер. Сегодня я должен сделать специальное заявление. Итак, Отбор продолжается уже целую неделю и восемь конкурсанток уже уехали по домам, сузив тем самым выбор принца Максона до двадцати семи прекрасных девушек. На следующей неделе большая часть выпуска «Вестей столицы» будет посвящена знакомству с этими потрясающими юными леди.
Я почувствовала, как на висках выступили бисеринки пота. Молча сидеть на месте и блистать красотой мне вполне по силам. Но отвечать на вопросы? Я знала, что победительницей в Отборе все равно не буду, так что загвоздка не в этом. Просто очень не хотелось выставить себя идиоткой перед всей страной.
— Прежде чем перейти к дамам, давайте уделим минутку человеку часа. Ваше высочество, как поживаете? — осведомился Гаврил, направляясь к юноше.
Этот вопрос застал Максона врасплох. У него не было микрофона, и он не заготовил заранее никаких ответов.
За мгновение до того, как Гаврил сунул свой микрофон под нос принцу, я поймала его взгляд и подмигнула ему. Этого нехитрого приема оказалось достаточно, чтобы вызвать у Максона улыбку.
— Прекрасно, Гаврил, спасибо.
— Нравится ли вам находиться в обществе этих девушек?
— О да! Возможность узнать каждую из них поближе доставила мне огромное удовольствие.
— Ну и как, все они такие кроткие и милые создания, впечатление которых производят? — поинтересовался Гаврил.
Я улыбнулась, предвкушая ответ Максона. Потому что догадывалась, каким он будет.
— Ну-у… — Максон устремил взгляд поверх плеча Гаврила на меня. — Почти.
— Почти? — переспросил с изумлением Гаврил и обернулся к нам. — Неужели кто-то из них оказался с характером?
К счастью, все девушки как одна негромко захихикали, так что на меня никто не обратил внимания. Вот предатель маленький!
— Что именно сделали эти девушки? — наседал Гаврил на Максона.
— Ну ладно, расскажу. — Максон закинул ногу на ногу и поудобнее расположился в кресле. Пожалуй, я никогда еще не видела его таким раскованным, как сейчас, когда он сидел на сцене и подтрунивал надо мной. — У одной из них хватило дерзости накричать на меня при первой же нашей встрече. Меня отчитали, как мальчишку.
Король с королевой на заднем плане переглянулись. Судя по всему, они тоже ничего об этом не знали. Девушки вокруг принялись недоуменно переглядываться. До меня ничего не доходило, пока я не услышала вопрос Марли:
— Не помню, чтобы кто-то накричал на него в Главном зале. А ты?
Максон, похоже, позабыл, что сам просил сохранить нашу первую встречу в тайне.
— Полагаю, он слегка преувеличивает ради красного словца. Я как-то сказала ему в разговоре несколько серьезных вещей. Возможно, он имеет в виду меня.
— Отчитали, вы говорите? За что? — не унимался Гаврил.
— Честно говоря, я и сам не вполне понял. Думаю, причиной всему был приступ тоски по дому. Поэтому я, разумеется, простил виновницу.
Максон вел себя совершенно непринужденно, беседуя с Гаврилом так, как будто, кроме них двоих, в студии больше никого не было. Я сделала себе мысленную отметку не забыть сказать ему, что он отлично держался.
— Значит, она до сих пор среди нас? — Гаврил с широкой ухмылкой обвел взглядом аудиторию и вновь вернулся к принцу.
— О да, она до сих пор здесь, — ответил Максон, не сводя взгляда с лица Гаврила. — И я намерен надолго ее задержать.