59582.fb2 Письма-минутки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Письма-минутки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Целую руку.

Иштван Эркень.

Пришел журнал «Иностранки»[22], чему я очень обрадовался. Даже от редакции была приписка в несколько строк, что очень трогательно: от наших редакций такой учтивости не дождешься.

<…>

декабрь 1970

Таня, дорогая!

Счастлив, что Вы взялись за перевод «Выставки роз»[23]: признаться, я об этом мечтал. Здесь Вас тоже ждет нелегкая задача, поскольку надо дать почувствовать некоторую циничность стиля разговорной речи, принятого среди телевизионщиков, киношников и работников радио и, полагаю, существующего в каждой стране. Чем отстраненнее станут держаться эти телевизионщики, тем явственнее отразится напряжение между смертью и ее обстоятельствами. <…>

С давней и вечной любовью желает счастливых праздников

Иштван Эркень.

1. III.1978


  1. Андраш Хевеши (1902–1940) — венгерский писатель, критик. После введения закона, ограничивающего права евреев, весной 1939-го эмигрировал в Париж, вступил добровольцем во французскую армию и пал смертью храбрых в первые дни войны. (Здесь и далее — прим. Жужи Радноти и Татьяны Воронкиной.)

  2. Геза К. Хаваш — погибший на войне репортер, историк культуры. Его памяти посвящен рассказ-минутка «In memoriam dr. K.H.G.»

  3. «На полпути» (итал.).

  4. Янош Дёрдь Силади — специалист в области классической филологии, входил в дружеский круг И. Эркеня; позднее также попал в русский плен, затем был отпущен на родину.

  5. В городе Красногорске, где ныне размещается мемориальный музей.

  6. К Рождеству 1946 г. Иштван Эркень возвратился в родной Будапешт.

  7. После революции 1956 г. писателям были переданы подобные характеристики, тайные доносы и прочее из досье, хранящихся в Союзе писателей.

  8. Бела Ремени (1914–1962) — венгерский поэт, писатель.

  9. Служба государственной безопасности.

  10. Один из документов, обнаруженных впоследствии в Венгерском сводном архиве, свидетельствует о том, что Иштвана Эркеня чуть не арестовали за огласку этой гротескной истории.

  11. В русском переводе роман М. Фюшта «История моей жены» вышел в 2010 г. в издательстве «Водолей», а в «ИЛ» (2011, № 7) опубликовано предисловие автора к его первому изданию.

  12. Флора Гёнци — первая жена И. Эркеня, с которой у писателя до конца сохранились дружеские отношения. Жужа Радноти — третья и последняя супруга писателя, сподвижница во всех его делах. Ведущий театровед, критик, автор множества книг и монографий, посвященных венгерской драматургии, несколько десятилетий заведовала литературной частью будапештского театра комедии «Виг».

  13. Липтак Габор (1912–1985) — литератор, этнограф, краевед, посвятивший свою жизнь и творчество родному Прибалатонью. Сам Липтак и его супруга, Пирошка, были знатоками, ценителями и увлеченными собирателями предметов старины и венгерского народного искусства и оставили после себя богатейшую коллекцию. Гостеприимный дом Липтаков в Балатонфюреде долгие годы давал приют выдающимся писателям, поэтам, музыкантам, художникам, скульпторам и другим творческим личностям, составившим гордость венгерской культуры. В их числе был и Эркень, не раз гостивший у друзей. Вот уже второе десятилетие в Доме Липтака в Балатонфюреде действует Международный дом творчества переводчиков.

  14. Повесть «Кошки-мышки».

  15. Веркор (1902–1991) — французский писатель, критик, венгр по происхождению. Ознакомившись с текстом пьесы «Кошки-мышки» на английском языке, загорелся желанием перевести ее на французский и обратился к Эркеню с просьбой разрешить ему перевести эту пьесу. Веркор сомневался в качестве своего перевода и прислал Эркеню отрывок на отзыв.

  16. Тибор Череш (1915–1993) — венгерский писатель.

  17. Ференц Каринти (1921–1992) — венгерский писатель, близкий друг Эркеня.

  18. Шандор Вайда (1902–1979) — венгерский поэт, критик. До 1931 г. жил в Вене, затем в Москве, а после войны — снова в Вене. Читал лекции в советских лагерях для военнопленных, где и произошло их знакомство с И. Эркенем, перешедшее в дружбу.

  19. Золтан Варкони (1912–1979) — венгерский режиссер, постановщик пьес Эркеня.

  20. Пьеса «Сценарий» о «показательных» политических процессах, только действие перенесено к событиям 1949 г.

  21. В № 3 за 1970 г. была опубликована подборка «рассказов-минуток».

  22. В 11-м номере журнала за 1970 г. была опубликована повесть «Семья Тотов».

  23. Повесть была опубликована в журнале «Иностранная литература» в № 12 за 1980 г.