59956.fb2 Походные письма 1877 года - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Походные письма 1877 года - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

(стр. 102) *Лоря выглядел сумасшедшим, и я присутствовал при сцене, весьма тягостной для тех, кто проявлял участие к этому бедному малому. В голове у него всегда была путаница. Малейшее потрясение нарушало его равновесие, а сильное нервное возбуждение заставляло почти терять рассудок (тот немногий, который у него еще был). Действительно он выглядел сумасшедшим. Он принимал драматические позы, то терял совсем голос, то завывал и хныкал. Говорили, что во время стрельбы он вел себя довольно прилично, несмотря на возбуждение, всеми замеченное. Он вызывал к себе жалость в Главной квартире (фр.).

(стр. 108) *Так пишется история! (фр.).

(стр. 112) *Я приношу счастье, только бы это продолжалось. Этого не замечают (фр.).

(стр. 116) *Дни идут, но не повторяются (фр.).

(стр. 117) *Со скромностью, с своей стороны (фр.).

(стр. 118) *Так в тексте.

**Приемлемых (англ.).

(стр. 128) *Угнетающе (фр.).

(стр. 130) * Слово неразборчиво.

**Позже это не будет засчитано никоим образом, я вас дружески предупреждаю (фр.).

(стр. 134) *Это - большое несчастье, и я уверен, что мы от этого страдаем. Хотят подражать кампании 1870 г. участием императорской фамилии, не принимая во внимание, что между той и настоящей ситуацией нет никакого сравнения. Все наши трудности проистекают от этого ложного, необоснованно созданного положения (фр.).

**В тексте пропуск.

(стр. 135) *Пушечное мясо (фр.).

(стр. 136) *Положение неравное. Вы принимаете нас за наивных людей, которые привыкли только быть обманутыми. Это - злоупотребление нашей доброй волей Мы будем верно выполнять невыгодные для нас обязательства, которые заключили с вами в Рейхштадте и Вене (конвенция Новикова), но не требуйте от нас ничего сверх этого. Во всяком случае, я не тот, кто поможет вам добиться чего-либо большего. Я говорил графу Андраши, что он слишком ловок. Удовлетворитесь полученным (фр.)

(стр. 138) *Ужасно, что война (фр.).

(стр. 141) * Посредничество.

(стр. 143) *Так в тексте

(стр. 144) *Он переходит к потомству как мое приложение. Что я могу сделать с этим? (фр.).

(стр. 145) *Что мы решили не вмешиваться в то, что происходит в Главной квартире (фр.)

(стр. 148) *Многообещающая девочка (фр.).

*Без учета последствий (фр.).

*Молодая Турция (имеются в виду младотурки).

(стр. 150) *Головокружение (фр.).

(стр. 152) * Уладь дело между ним и стариком, который может все испортить (англ.).

(стр. 153) *Помогите Мельникову, чтобы с этим покончить (фр.).

(стр. 154) *В оригинале: ради.

(стр. 155) *Не давая хода (фр.).

(стр. 156) *Богатый виленский помещик, бывший военным агентом в Париже, которому Бог знает зачем, правительство сделало подарок в миллион руб. для приведения в порядок его дел (фр.).

**Разыгрывал из себя непобедимого героя, хвастался и действовал мне на нервы. Хорошо, что Гурко перед этим рассказал мне историю его мнимых подвигов (фр.).

(стр. 157) *Красавец, венский лев (фр.).

(стр. 159) *Факельщик (фр.).

(стр. 160) * Буквально: четырехсторонний. Имеется в виду система 4-х крепостей.

(стр. 163) *Я полностью отказался от своего предубеждения против генерала Игнатьева. Это - единственный известный мне человек, которого Россия может смело противопоставить Бисмарку. Он может быть большим министром (фр.).

(стр. 164) *Который в угоду Австро-Венгрии всегда старался нас сдержать и отбить охоту драться, крепости на Дунае (Видан, Прахово, Паланка) и наши границы открыты, а вы имеете против себя соединенные турецкие силы. Благодарите вашего канцлера, Игнатьев хотел сделать иначе (фр.).

** Картина! (фр.).

***Иначе можно придти в отчаяние от действительности (фр.).

(стр. 165) *От общественных дел (фр.).

(стр. 168) * Это вопрос! (англ.).

** С риском походить на дона Базилио и надоесть тебе (фр.).

(стр. 170) *Так в тексте, возможно, Теплов. **Слово неразборчиво.

(стр. 177) *Здесь: любезное письмо.

(стр. 180) * Мы не против аннексии Эпира и Фессалии, если греки их захватят (фр.).

** Это еще ни к чему не обязывает императорское правительство, но не закрывает путь людям, которые захотят действовать (фр.).

(стр. 181) *Так в тексте. Вероятно, ошибка переписчика, речь идет о Главной квартире русской армии.

**Я уверен, что способствовал восстановлению духа и приданию некоторой энергии тем, кто поник, уставши от войны и не зная, как ее окончить с победой (фр.).

(стр. 183) *Что в них нет нужды, что переходить Дунай - безумие, рискованное и гибельное дело для них (фр.).

(стр. 185) *Это необходимо сегодня (союз может быть заключен на 10 лет и затем возобновляться); после заключения мира это будет преднамеренность, которой воспротивится Австро-Венгрия (фр.).

*Свершившийся факт (фр.).

(стр. 186) *Который воспрянул духом (фр.).

(стр. 191) *Буквально - в стране неверных (лат.). Здесь: в еще не освобожденной земле.