Шестая жена - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Глава 17

Шли мы осторожно, хоть и ходом узеньким для прислуги, но все же старались не шуметь. Вывернули в широкий коридор. Сумрачный свет проникал через окно облизывая мрачным ночным полутоном стены. Бездушными глазами смотрели картины на троих кравшихся в ночи.

Я застыла у одного изображения.

Во мраке коридора было неотчетливо видно лица, трое юных мужчин стояли полуоборотом у витого крыльца. Одного я узнала — мой супруг, только значительно моложе, но пронзительный взгляд было невозможно спутать ни с чьим. Второй мужчина — незнакомец, на голову выше моего лорда, статный, гордо вскинувший голову с черными волосами опускающимися до плеч, с полуулыбкой тонких губ на породистом лице.

И третий…

— Леди! Леди Делора! — грозным шепотом позвала Ноэль. — Идемте, не дай боги стража появится.

Я не могла отвести взгляда от третьего юнца.

Смутно знакомые черты. Уверенное, горделивое лицо, с тонкими губами, очень выразительные глаза, темные как и у всех братьев Севард запечатленных на картине. А то что это они не вызывало сомнений. Только отчего один из них кажется мне…

— Леди! — зашипела Ноэль. — Вы желаете остаться здесь?

Я заторопилась, кинулась вслед горничной. Джером уже заворачивал по коридору на право.

Вместе с Ноэль мы вылетели следом и чуть не врезались в спину рыжего, стоявшего напротив массивной двери.

— Ой! — сказали мы разом и руками рты прикрыли с испугом по сторонам озираясь.

Джером на нас угрюмо посмотрел.

— В этой части замка, — прошептал хмуро. — Редко кто бывает, кроме…

— Нескольких горничных удостоенных правом дворецкого посещать покои короля, — досказала за него Ноэль.

Он на нее взгляд красноречивый перевел.

— Что? — возмутилась девушка. — Кстати там, — она пальцем на дверь указала, сейчас никого нет!

— Здесь и у стен есть уши, — мрачно выплюнул Джером.

Ноэль на стены с опаской посмотрела. Принюхалась.

— Может и есть, — пожала плечами. — Но тогда они явно нечеловеческие, так как я не чувствую запаха живой плоти.

Джером нахмурился. Ноэль забрала у него из рук фонарь.

— Подождешь нас внизу!

Рыжий хотел что-то сказать ей, но на меня посмотрел и отвернулся. Направился прочь, что-то бормоча. Мне показалось это были проклятия на мою голову. Я проводила его взглядом пока не пропал в ночи силуэт. Повернулась к горничной, усиленно нюхающей воздух у двери. Лицо ее видоизменилось, немного вытянулось и глаза стали желтыми, звериными.

— Ты сняла амулет? — Видеть ее животное обличие было неприятно и пугающе.

— Так лучше работает обоняние, — пояснила оборотка.

«Ну, если лучше».

— Там, правда, никого нет? — спросила с сомнением.

— В спальне пусто, — подтвердила оборотка. — Я не чувствую в ней никого из существующих в нашем мире существ.

Я нахмурилась. Мне это не нравилось. Если короля нет в спальне, значит он где-то в замке. Знать бы где? И когда и величество нагрянет в собственную комнату? Будет очень большим нежданчиком для его светлости наше с Ноэль пребывание в его апартаментах. А ведь еще где-то дражайшая леди Марго бродит. С последней совсем не хотелось столкнуться.

«Но, ведь я знала на что иду! Вперед, Дашка! Только вперед, а там война план покажет».

И все же, как бы я себя не подзадоривала, дверь открывала дрожащей рукой.

Двумя ночными тенями мы скользнули в покои короля.

Гладко заправленная кровать подтверждала слова Ноэль, Келтон Севард не появлялся в собственной спальне этой ночью.

Я быстрым взглядом окинула помещение. Здесь могли поместиться несколько спален Элдена. Вот только… Странно все было в этой комнате. Кровать низкая, с очень высоким балдахином. Окно в спальне узкое прикрытое темной портьерой, сквозь которую ни один лунный отблеск не проникал. Пара дверей, я заглянула за одну, ванная, огромная, в свете фонаря терялись ее очертания, но самой ванной нет, только бассейн. Дверь я прикрыла направилась ко второй. Гардеробная. Огромная, с вешалками на которых красовались пиджаки, сюртуки, рубахи, и прочая одежда.

Я уже собралась прикрыть сборище королевского прикида и остановилась. Что-то в этих накрахмаленных рубахах и идеально отутюженных фраках было неправильным, режущим глаз.

— Ноэль подними фонарь повыше!

Свет стал более рассеянным, охватил большую часть комнаты.

— Тебе этот гардероб не кажется странным?

Ноэль у меня из-за плеча выглянула.

Хмыкнула.

— Так… А что вы ожидаете? Учитывая странности короля, вполне такой приличный гардероб… Вообще, я думаю это даже экономично… Представляете какую статью расхода вырезали из королевского бюджета? Это же только подумайте! Вы когда-нибудь видели полный гардероб лорда Элдена? Он находится за кабинетом герцога. Ооо! Вам стоит глянуть. Если сократить его хотя бы в треть, можно раздать жалование прислуги на полгода. А уж у их величества бюджет куда больше!

Пока горничная возбужденно чирикала, до меня начало медленно, но доходить. Я повернулась, выхватила из рук ее фонарь и снова осветила гардеробную.

Так и есть! Среди полок и антресолей заложенных рубахами, сорочками, галстуками, и вешалок увешанных пиджаками, жакетами, жилетами, не нашлось места ни одной паре обуви или нижней части гардероба. То есть совсем ни одной. Здесь не было ни ботинок, ни сапогов, ни брюк, ни бридж. Ничего чем должна быть прикрыта филейная и ниже части его величества.

— Ноэль… — повернулась к горничной вопросительно на нее посмотрев.

— Тш-ш, — приложила она палец к губам. — У нас об этом не говорят вслух.

Мне как-то не по себе стало. И видеть короля перехотелось.

Вернее от самой мысли лицезреть оного мурашки по коже табуном прошагали.

— Вы заметили, что в гардеробной так же отсутствуют платья леди Марго, — продолжила все замечающая Ноэль.

Мы очень выразительно переглянулись.

— Леди не делит спальню в королем. Думаю, она здесь появляется крайне редко, — закончила мысль горничная и многозначительно бровь вверх приподняла. — Хотя это и не мудрено…

Вот, клянусь, мне эти ее намеки и жуткое таинство лица из себя выводили. Почему не сказать открыто, чем так отвратителен король, что даже супруга с ним не желает делить покои!

Я раздражено дверь в странный гардероб Келтона страшего прикрыла и вернулась к созерцанию комнаты. Может сама догадаюсь, о чем так старательно нельзя говорить вслух.

Так-с, удивительно! В покоях нет кресел или стульев. Совсем. Даже у стола, хотя тот закидан книгами и исписанными листами. Значит за ним работают. Стоя?

Детектив из меня никакой. От слова никак… Вот ни на какие мысли меня факт отсутствия некоторой части мебели не наталкивал.

Я подошла. Ноэль стояла тут же, с интересом рассматривая неровный подчерк его величества на одном из листов.

Я тоже посмотрела. Увы, язык написания мне был не доступен.

Ноэль отложила лист, уставилась на стопку книг, скользнула взглядом вниз. Там, у стола, возвышалась еще одна книжная башенка.

— Он любит читать, — задумчиво поделилась со мной горничная. — Очень любит…

— Интересно, среди них есть книга Делоры? — я перебирала находящееся на столе.

Горничная отрицательно головой покачала.

— Нет. Но… — она наклонилась и взяла книгу с верхушки башенки. Черная с витиеватыми символами на обложке. Ноэль внимательно всмотрелась в нее, принюхалась и охнула. — Это книга Дантеса!

Я чуть не подпрыгнула на месте от ее пугающего в тишине спальни голоса.

Зашипела.

— Если ты думаешь, что это имя мне о чем-то говорит, то зря!

Ближе к Ноэль придвинулась и на книгу в ее руках посмотрела с интересом.

— Кто такой Дантес?

— Колдун! — нервно сглотнула горничная, голос ее стал заметно тише. — Он был приглашен в замок в тот самый день… — Ноэль книгу аккуратненько на место пристроила. — Когда король и его брат вернулись от лесной колдуньи. Никто больше не видел Дантеса. — Я поежилась, так зловеще это было сказано. — Он не вернулся из замка.

У меня мурашки по позвоночнику размером со слона пошли.

— Ты уверена, что это его книга? — спросила косясь на злополучный фолиант.

— Мы общались, — пугающе продолжала горничная. — Я видела эту книгу у него в колдовской комнате.

Я немного ошарашенный взгляд на Ноэль подняла. А с кем моя горничная не знакома?

Спросить не отважилась. Жутковато она выглядела, отсвет фонаря заставлял глаза оборотки блестеть потусторонним светом. На вытянутом лице, больше схожим с животной мордой, страшно выглядели выступавшие клыки.

Старясь отвлечься от неприятного созерцания собственной горничной, я начала перебирать остальные книги. И странное дело, от каждой из них по моим ладоням шло… Тепло, холод, мороз, легкое покалывание. И внутри меня будто что-то отзывалось, тонким таким звуком, будто в ушах мелодичный звон.

— Все эти книги колдовские! — уверенно произнесла я, откладывая в сторону очередную. И от осознания как они появились в ложе короля стало дурно. Вспомнилось тревожное переживание Ноэль.

«А если он меня съест!»

— Он… — перебила мои пугающие мысли Ноэль. — То есть король… Он всех хозяев книг…

«Съел!» — я всем телом содрогнулась.

Ноэль не произнесла так пугающего меня слова. Вместо этого она напряглась. Внюхалась в воздух. Схватила меня за руку и потянула в гардеробную. Там мы спрятались за одну из вешалок. Ноэль одним выдохом задула фонарь и гардеробная погрузилась в полную тьму, а вместе с ней и мы.