Шестая жена - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Глава 34

Мое огненное колдовство плясало прямо передо мной. Словно пес ищущий след, ныряло то в один коридор, то в другой, вынюхивая и возвращаясь. Тычась в землю у моих ног и снова забегая вперед.

Я шла тяжело дыша, рука удерживающая Рэйда занемела. Но бросить доктора я не могла.

— Вот донесу! — хрипела успокаивая себя. — Вылечим, а потом я с тобой докторишка разберусь. Ты, главное, раньше времени не сдохни! Ты знаешь, как мне обидно будет, если ты помрешь… Я же сейчас собой рискую, тебя тащу… Так что, давай, держись за свою нелепую жизнь. А потом…

Позади раздался вой. Злой с нотами яростной ненависти. Колдунья справилась с магическим пламенем и теперь шла за мной.

Еще бы не злая! Я, мало того, что доктора утащила, так еще и книгу Дель прихватила.

Вот только я совсем не знала, куда бежим мы.

Ощущение приближающегося жестокого колдовства заставляло торопиться. Я то и дело поправляя скатывающегося со спины Рэйда и едва не выскальзывающую из руки книгу. Мой огонек нервничал. Метался по стенам.

А как мне быстрее идти, если у меня обе руки заняты? А я, кстати, девушка худенькая… А книга тяжелая, да и доктор хоть и истощал ощутимо, но нести его очень неудобно.

«Эх, Рэйд, вот рассказал бы мне все сразу, я бы может и не влипла бы так! Да и ты тоже. А тебе все внимание подавай, да тела женского, к слову, принадлежащего герцогу. Теперь то я знаю, что предыдущих пятерых жен моего лорда грохнул ты. Но все равно, бросить на растерзание праху недобитому, не могу. А еще у меня маленькая надежда есть, что ты выживешь и расскажешь правду моему герцогу. И он тогда радостный, что это я тебя такого кающегося всего ему доставила, меня простит и… Если ты, сволочь, не выживешь, меня ведь на самом деле муженек выгнать может. И развестись!..»

Вой раздался совсем близко. Я покрепче докторишку к себе прижала и остановилась. Мы пришли к двери. Очередной магической двери. Я ткнулась в нее…

— Стой! — прохрипело позади.

Ага, сейчас же!

— Сим-сим, открывайся быстрее!

Я с доктором вывалилась в ярко освещенную комнату. Вернее не комнату… А гардеробную. Королевскую.

Келтон стоял у стеллажа, застыв, в рубашке натянутой на одну руку. Глаза его расширились, а хвост-трещотка ходуном заходил, издавая жуткий треск. Я ногой дверь захлопнула за собой, увидев, как сверкнули в темноте коридора глаза колдуньи. Что ж, думаю к королю прах недобитый не сунется.

— Дель! — выдавил приходя в себя Келтон. — Вы откуда вывалились?

— Оттуда, — кивнула головой в направлении тайного хода.

— Из стены! — многозначительно приподнял бровь его гадское величество.

Я сейчас очень в зрении короля усомнилась. Даже оглянулась назад.

Дверь.

— Я из этой двери вышла! — еще раз указала.

Келтон рубашку на вторую руку натянул и уставился за мою спину.

— Угу, дверь? — сказал приставив руку к подбородку и бровь изогнул недоверчиво. — За вашей спиной?

Он издевается? Да, дверь! Глазоньки бы свои змеиные шире открыл!

— Там нет двери! Там стена! — глубокомысленно изрек король.

Я несколько раз озадаченно моргнула. Оглянулась. Не сошла ли я с ума! Дверь была на месте.

— Вы ослепли, мой король!

— Вы охамели, — блеснул он на меня змеиными газами. — Так со мной говорить! Ваша смелость мне нравится, но старайтесь не входить за рамки учтивости! Я все же король!

— Да будь вы сто раз король! Здесь дверь! — выдавила я, под пронзительным взглядом Келтона.

— Там стена! — холодно сообщил он, и сложил правительственные ручонки на груди. Очень такой накаченной и мужской груди. У него еще кубики выделились на торсе. А вот на лице… Нужно было видеть его лицо. А вернее, выражение того самого высокородного.

— Может, я пойду! — сказала совсем неуверенно.

У нага глаза сощурились.

— Стоять!

Да я, вообще то, еще и с места не сдвинулась!

— Дель, вы колдунья?

И не поспоришь! В одной руке книга колдовская, за спиной обессиленный докторишка, и дверь, которую почему-то не видят правительственные глазики. А следственно, для Келтона, я из стены вышла.

— Варианты ответа имеются? — спросила косясь на дверь позади. Это король ее не видит, а я то вижу! Правда, меня там прах недобитый ожидает. А здесь? Здесь король, у которого по закону, колдунов нужно сжигать, вешать, голову им отрубать, короче, избавляться от нечисти самыми жутким способами, у них для этого даже целый департамент основан.

Огнем в короля запускать, в отличии от колдуньи, мне совсем не хотелось.

— У меня есть право на последний звонок! — выпалила громко.

— На что? — удивился король.

— Я бы хотела переговорить со своим адвокатом!

Келтон растерялся.

А я доктора отпустила. Он мешком на пол осел, отвлекая внимания короля от моей особы.

— Это кто? — напряженно спросил наг.

— Это доктор Рэйд! — честно ответила я.

Король недоверчиво посмотрел на тощую тушку у моих ног.

— Что-то не похож… — протянул вглядываясь. — Как то он нездорово худ.

— Да! — кивнула, к двери мелкими шажками придвигаясь. — Вы знаете, у вас в катакомбах такие твари водятся! Они людей жрут… Высасывают досуха. Я вот доктора спасла…

— Какие катакомбы? — Келтон на меня подозрительно уставился. Одна бровь его изогнулась выразительно. — Перестаньте снова мне зубы заговаривать! Дель, вы понимаете, что сейчас нарушили как минимум пару законов?

— Да! — грустно сообщила я, уже практически достигнув двери. — И… — вскинула на нага испуганный взор. — Вы меня казните?

Он нахмурился.

— Обязательно!

— Или отдадите вашему придворному праху ходячему на пожирание? — вдруг озарила меня неприятная мысль.

— Отдам кому? — ошалел Келтон.

— Ну-у… Вы же, колдунов, которые хотели вас избавить от проклятия, отдали колдунье недобитой, и она их того…

Келтон разозлился. У него очень страшно в глазах ярость полыхнула. Он весь ко мне поддался и прошипел:

— Не трогал я ваших колдунов. Да, помощи просил, но когда вернулся в покои, здесь только их книги и остались! А колдуны ваши… Сбежали!

Я замерла, переваривая сказанное королем, перевела взор на магическую дверь. Сбежали? Ага…

— Зато вы от меня уже не сбежите! — зловеще изрек Келтон. У него хвост взметнулся пытаясь преградить мне путь.

Как же!.. Я как только себя у ступеней эшафота представила…

Огненный цветок вспыхнул между нами заставляя Келтона отпрянуть.

— Сим-сим, откройся! — выкрикнула я.

Дверь распахнулась, я была готова дать отпор праху ходячему ожидающему меня в коридоре лабиринта. Но там никого не оказалось.

— Дель, стойте! — донеслось мне вслед.

— Позаботитесь о Рэйде! Он многое знает! — выкрикнула я и, захлопнув за собой дверь, бросилась бежать в темноту коридора, прижимая к себе колдовскую книгу и зная только одно: Если Рэйд не выживет и не расскажет правду, то мне одна дорога… И она меня совсем не радовала.