Шестая жена - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 6

Сад был прекрасен. Цветы, беседки, даже фонтан имелся. Чудесно.

Мы прошли по дивной аллейке увитой самыми разнообразными растениями, начиная от ярких цветов, заканчивая извивающимися лозами и крупными тропическими папоротниками.

Ноэль провела меня к скамейке под зеленым навесом из плюща.

Присели. Над головой прочирикала мелкая птаха и упорхнула испуганная нашим пришествием.

— С чего ты взяла, что я не Делора? — начала разговор.

— Внешне то вы истинная она! — хмыкнула девушка и посмотрела на меня открытой полуулыбкой. — Я сталкивалась с Дель на рынке и пару раз приходила к ней за снадобьем от кашля для брата… — помолчала. — Он страдал чихоткой. Дель помогла его вылечила.

Горничная глаза сощурила. Мне показалось, что ее лицо еще сильнее вытянулось и желтое пятно в центре глаза начало разрастаться.

— Своим видом вы можете обмануть многих, но не меня. Подобные мне видят не только глазами, но и обонянием, слухом. Вы точно не Дель. Ваш запах заметно сменился с того момента как вы упали в обморок в церкви. И поведение. А самое главное, вы сами… Дель с другим нутром. Нет в ней той мятежности, что в вас. Желание жить, добиться и доказать, спасти близких, это да. Но так как у вас, чтобы горело, вспыхивало и заставляло даже мою суть смотреть с затаенным восторгом. Вы не робкая Дель. Вы другая. Я не знаю откуда вы пришли и как так вышло, что заменили собой Делору, но я надеюсь, что те кто это сотворил знали, что делали. Вы может и слабы телом, но ваш дух… — у Ноэль глаза вспыхнули желтым. Она порывисто встала и вдруг припала на одно колено, и голову опустила. — Я готова служить вам, кто бы вы ни были.

Я сидела ошарашенно смотря на девушку. Она же вскинула голову, теперь я видела ее почти животное лицо. Мое искренне удивление заставило Ноэль улыбнуться.

— Вы не понимаете? А вот истинная Делора поняла бы! Она видит нас. Да и меня она знает. Такие как она и как мы, нам приходиться держаться в тени, прятать свои сути и не показывать кто мы есть.

— Объясни, — не выдержала.

— С того момента, как к власти пришел род Севард в государстве запрещено колдовство в любом виде. Любой кто обладает магией должен обратиться в департамент защиты, где на него наложат печать запрета. Без разрешения департамента ни один человек и любое другое существо обладающее магией не имеет права ею воспользоваться, наказание…

— Костер! — мне и догадываться не нужно было.

Ноэль кивнула.

— Делора была колдуньей, — не спросила я, сказала уверенно.

— Да, — Ноэль с колен поднялась, отряхнулась и села рядом со мной.

— И так, понимаю, в департамент она не обращалась…

— В наших кругах она была очень сильной колдуньей. Она помогала таким как мы… Она создавала амулеты сокрытия… — Ноэль расстегнула верхнюю пуговицу платья и вытянула тонкую цепочку, на которой красовался голубой камушек с поблескивающей в глубине золотой искоркой. — Благодаря ему меня не могут увидеть ищейки департамента.

Я во все глаза смотрела на Ноэль. А она смотрела в собственные ладони, на которых лежал амулет.

Медленно потянула за замочек цепочки. Стянула кулон с шеи и мотнула головой. Я сглотнула. Лицо ее вытянулось покрываясь шерстью. Глаза пожелтели, зубы засорились.

На меня смотрела морда животного с заостренной мордочкой и черным носом. И даже руки, в которых она держала кулон походили на лапы.

— Ноэль! — прошептала я пораженно.

Она головой мотнула и перед мною снова сидела обычная девушка с чуть необычным лицом.

— Что это было? — спросила я в шоке от увиденного.

— Я оборотка, — пояснила девушка.

— Оборотень!

— Нет, — она нахмурилась. — Оборотка — человек с душой животного. В моем случае — это куница. Согласно закону департамента, я существо опасное и обладающее магией. А еще магия у меня в крови и потому наложить на нее запрет невозможно.

У меня от догадки руки взмокли.

— Что делает департамент с такими как ты?

— Отправляют в тюрьму защиты и… Больше мы не возвращаемся. Ходят слухи, что… убивают. После исчезновения младшего брата короля на нас открыта охота.

— У короля был еще один брат?

Горничная вздохнула.

— Три брата всего. Король Келтон, герцог Элден, и герцог Вард. Элден главнокомандующий армией, Вард был… — она сглотнула. — Главой департамента защиты.

Я с вниманием слушала Ноэль.

— Однажды он отправился на поимку группы обороток и не вернулся. Его искали. Лорд Элден и его высочество организовывали несколько поисковых групп, но герцога Варда так и не нашли. Не нашли и ту группу обороток. Поговаривали, что информацию о них специально пустили, чтобы заманить главу департамента в ловушку и убить главу департамента. С тех пор на подобных мне особая охота.

Она пальцы в замок сцепила.

— А Дель вас прятала?

Ноэль кивнула.

— Теперь вы понимаете, почему я сразу поняла, что вы не она… — девушка голову подняла. На меня внимательно посмотрела. — И это очень плохо. Таких как вы в ближайших городах нет. А это значит, что обороткам придется уходить с привычных мест, бросать дома и прятаться, спасая свои семьи и своих детей. Но хуже то, что вы в теле Дель. В теле обладающим колдовством, но вы понятия не имеете как им управлять. И если вдруг, как сегодня за завтраком, оно вырвется, и кто-то это увидит… — она помолчала. Но мне и объяснять не нужно было. Костер! — Герцог Севард уверил всех, что сам ожидал вас в замке для предложения замужества. Он никому не сказал, что застал вас в покоях короля и уж тем более, что было в ваших руках. В городе, конечно, ходят слухи, что вы обычная воровка и в замок залезли в целях наживы, а благородный лорд увидел вас и без памяти влюбился, — усмехнулась. — Чем спас вас от эшафота и себе жену нашел. Но ведь я знаю, что это не так.

— Откуда? — с подозрением поинтересовалась я.

— У меня слух особый, — усмехнулась горничная. — Но поверьте, у ищеек департамента он тоже не плохой. Вам нужно во что бы то ни стало научиться управлять своим даром!

Это я уже и сама поняла. Иначе шестая жена благородного лорда будет сожжена на костре.

Я вся задумалась. Значит Дель и правда колдунья. Мрачновато выходит. Мне совсем это не нравится. Особенно то, что я понятия не имею как с этим колдовским даром справляться. И обороток жалко.

— Ноэль, — повернулась к горничной. Та застегивала амулет на шее. — У Делоры большая семья? На свадьбе я видела ее отца.

Горничная на меня взгляд подняла.

— У леди Ливьер еще есть сестра. Шарлотта.

— Она тоже колдунья?

— Нет, — уверенно ответила Ноэль. — Магия, субстанция вредная, в любой семье она может перейти от предшественника только к одному из родственников. В семье Ливьер, это была Дель В моей семье я единственная оборотка.

— Но ведь они знали кто она!

У Ноэль глаза вспыхнули.

— Вы хотите…

— Скажи мне, когда ты была в доме Делоры, видела ли какие-то книги у нее? Колдовские вещи?.. Чем она пользовалась при тебе?

— Я видела книгу… Одну, большую… На обложке солнце позолотой выбито, — она вся ко мне поддалась. — Леди Дель, не говорите, что собрались…

— Вставай, — приказала я. — Мы идем ко мне домой. То есть в дом Делоры Ливьер. Мне нужна эта книга. Возможно, еще что-то есть. Я должна найти все, что поможет мне не отправиться на костер. И по возможности узнать у ее родных, что они знают о походе Дель в покои короля. Ты ведь знаешь адрес? Собери мне одежду для выхода.

Ноэль вскочила, меня за руку схватила.

— Но милорд запретил вам выходить!

— Ага, и стать шестой помершей раньше времени женушкой! Увольте! Я пожить хочу и воспринимаю костры только в качестве дополнения к уютному вечеру и шашлыку, а никак не себя в виде жаркого!

Отвернулась и уверенно направилась по аллейке к дому.