60186.fb2 Продаются Natashi - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Продаются Natashi - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

"Рейды отозвали", - сказал он сухо. По его тону я понял, что сейчас он начнет грубить.

"Кто?"

"Командир американских миротворческих сил в регионе", - был резкий ответ.

У двери офиса DynCorp плотный мужчина повернулся к спутнице и громко проворчал: "Придержал бы он язык".

Чеппел прервал нас: он отправляется в украинский военный корпус, попробует разузнать о внезапном решении подробнее.

Когда он уехал, я повернулся к Рэндольфу и снова спросил: "Почему отменили рейды?"

"Я же тебе сказал, отменил региональный командир, поскольку отдел расследований не предупредил его заранее. Видимо, его разозлило нарушение протокола".

"Нарушение протокола! - сказал я. - Это должна была быть секретная операция, как мне объяснили. Полицейская операция против борделей, покупающих девушек, и я не понимаю, при чем тут американская армия".

Рэндольф не отвечал.

"Откуда командир узнал о рейдах?" - поинтересовался я.

"Не знаю. Спроси у него сам".

Я продолжал нажимать: "Ты говорил кому-нибудь о рейдах?"

"Своему боссу". "Какому боссу?" "Здесь, в DynCorp".

"Ты что, шутишь? Ты уведомил компанию, отправляющую американских копов в Косово, о секретной полицейской операции ООН! Какое право имеют поставщики наемников соваться в дела ООН?"

Рэндольф явно занервничал.

"Ты работаешь на ООН, и твои операции выполняются под эгидой Объединенных Наций, - продолжал я. - По-моему, DynCorp это никоим образом не касается".

"Я работаю на DynCorp и Государственный департамент Соединенных Штатов. Они мое начальство, и, если начальство не разрешает мне участвовать в операции, я не участвую. Они платят мне жалованье. Они наняли меня, и они же могут хоть завтра уволить мою задницу и отправить домой".

"Не могу поверить, что ты выдал DynCorp секретную операцию. - Я начал закипать и изо всех сил пытался сдержать себя. - Ты знаешь, что сегодня утром из бара в Ферра-зае бежала девушка-румынка?"

"Ну да, я в курсе".

"Мазур говорит, что полицейским в Приштине она сообщила еще о двух румынках, которых держат в плену в том же баре. Тебе не кажется, что их нужно освободить?"

Рэндольф промолчал, но удрученное выражение его лица говорило красноречивей слов. Он смотрел через дорогу. Чеппел и Понца подъезжали на своем внедорожнике.

"Как там называется этот бар? Мазур упоминал, но я забыл", - соврал я.

"Playboy", - буркнул Рэндольф.

"Это ведь один из тех, которые собирались брать сегодня?"

"Угу".

"И что ты теперь намерен делать?"

"Слушай, не лезь не в свое дело!" - раздраженно бросил техасец.

Я поддал жару: "Ты вообще представляешь, как это выглядит? Ты, полицейский ООН, знаешь, что двух иностранок насильно удерживают в борделе. Ты знаешь об этом с самого утра и рассиживаешься тут в баре, пока их насилуют!"

"Я займусь этим".

"Когда?"

"Я не обязан перед тобой отчитываться".

"Да-да, знаю. Ты отчитываешься перед DynCorp. Как трогательно!"

Рэндольф с исказившимся лицом подался ко мне: "Убирайся отсюда к чертовой матери". С этими словами он вскочил и зашагал прочь. Дверь с табличкой "DynCorp" оглушительно захлопнулась за ним.

Когда я подошел к джипу, Чеппел окинул меня недоуменным взглядом.

"Я уж думал, вы подеретесь, - сказал он. - Он объяснил тебе, почему отменили рейды?"

"Нет. Но я нутром чую, что это как-то связано с моим присутствием здесь. Может быть, ребята из DynCorp и региональное командование США не хотят, чтобы я видел, как их людей вытаскивают за шиворот из баров. Реклама бы им вышла та еще".

"Не исключено", - согласился Чеппел.

Мы молча двинулись обратно в Приштину. Проехав первый блокпост, Чеппел спросил, о чем мы с Рэндольфом спорили.

Я поведал об утреннем побеге румынской девушки. "Я предложил ему представить, как это выглядит: двух ее подружек держат в плену, а он тем временем сидит в баре, потягивая напитки".

"А он что ответил?"

"Что займется этим".

"Он сказал тебе название того бара?"

"Playboy".

Мгновение Чеппел смотрел прямо на дорогу, а затем взглянул на меня. У нас мелькнула одна и та же мысль. Он резко развернулся, и мы двинулись прямиком в Фер-разай. По мере приближения к городу лучи желтого света все ярче озаряли ночное небо. Это были огни лагеря Бонд-стил - крупной военной базы США. Мы достигли окраины и заметили первые признаки жизни в хорошо освещенном баре справа от дороги. Веселье в самом разгаре. Автостоянка была забита, а из окон гремела рок-музыка. Бар назывался Apache. Полиция наезжала сюда несколько раз, но никаких девушек не нашли. Интересно, не входил ли Apache в список мишеней нашего рейда. Если и так, то этой ночью его владельцу не о чем было беспокоиться.

Мы поехали дальше по пустынным улицам Ферразая. Унылый, захудалый индустриальный городишко. Большинство заводов и фабрик пустовали, ржавели под толщей пыли и осколками разбитых окон. Чеппел завернул в местное отделение полиции. Едва мы вышли из джипа, он вытащил свой канадский полицейский значок и прицепил рядом с опознавательным знаком миссии ООН. Чеппел проинформировал начальника участка, турка, об инциденте с девушкой-румынкой и попросил подкрепления для проверки клуба Playboy, где, возможно, находятся две ее товарки по несчастью. Начальник не заставил себя уговаривать. На задание вышли два полицейских офицера - коренастый широколицый болгарин и белобрысый американец с дребезжащим голосом - плюс полдюжины косовских полицейских.

Но прямо перед нашим отправлением произошло кое-что непредвиденное. Когда мы уже выходили к парковке, американец отстал и завернул за колонну. Краем глаза я заметил сотовый телефон у него в руках. Когда он догнал нас, я спросил, кому он звонил. "Искал по знакомым, кто бы еще мог помочь нам", - ответил он, избегая моего взгляда.

Мною овладели дурные предчувствия.