В нависшей зловещей тишине, Роб быстрее всех взял себя в руки.
— Кто?
— Кенцо Огрик, сын короля Тойды.
— Filuss ssterkore, — пробормотал лорд Трион.
А я, не без помощи леди Шейды, уже понимала, что он только что грязно выругался.
— Как… как это произошло…? — спросила леди Ария.
— Он был отравлен. Мгновенная смерть.
— А тело… его нашли там же? В западном крыле?
— Нет, близь зеленой изгороди в саду. Но, судя по времени смерти, умер он не там…
— То есть, его туда тащили? Через весь сад, и никто не заметил ни его, ни следов? — ноздри Робайна расширились от гнева, а на шее запульсировала вена.
— В том-то и дело, что нет, сэр. Кажется… его туда доставили с помощью магии.
— И какие рабочие версии? — поинтересовался Сиган Урд.
— Его туда либо левитировали, либо перенесли через портал, либо… заставили прийти самого.
И как же так вышло, что двое из проявивших себя женихов Прии, по чистой случайности оказались обладателями талантов, позволявших это провернуть?
Вид у всех был растерянным, и только советница Кеннеди выглядела подозрительно мрачной.
Что ж, у неё тоже портальных камней в личном пользовании навалом.
— То есть, он специально оставляет их на открытом месте. Не скрывает того, что сделал… — пробормотала она.
— Почему он? — вдруг произнесла я, — угол, под которым ударили капитана, и теперь еще и яд, говорит о том, что этот преступник не слишком развит фихически. И вполне может быть женщиной.
— Вы даже не можете утверждать, что это был один и тот же человек! — воскликнул лорд Арис, — первого закололи, второго отравили. Одного нашли в подвалах, второго в саду. Между ними нет ничего общего!
— Кроме того, что они были женихами Прии, — подытожила керра Эдвин.
— И что же теперь? У нас и вправду кто-то открыл охоту на женихов принцессы? — взволнованно спросила Ария, — А ведь… капитана Сурриана, как и лорда Огрика, мы собирались оставить на отборе.
— Но, в обоих случаях, мы даже не успели никого оповестить, все случалось до оглашения результатов отбора, — упрямствовал старый сводник.
— Да, именно поэтому, мне необходимо со всеми вами побеседовать, — произнесла Лора Сурриан, — конечно, с вашего дозволения, мой король, я бы хотела опросить ваш ближний круг, занимающийся этим мероприятием.
— С нами? Вы что, подозреваете нас? А под беседой имеете ввиду допрос? — возмутился начальник стражи. Ему было непривычно стать обвиняемым, а не обвинителем.
— Да. И первой на беседу я бы хотела пригласить леди Лиссанну Лэкман.
Ох, ну что за Filuss ssterkore!
Глава 12
Сколь бы сложной ни казалась проблема на первый взгляд, она, если правильно к ней подойти, окажется еще более сложной.
Пол Уильям Андерсон.
За этот год, это был уже третий допрос, на котором я побывала.
Я находилась в комнате, больше похожей на аудиторию для занятий. Видимо, в настоящую допросную в подземельях, приближенный круг короля решили не отводить.
Тем не менее на столах повсюду стояли подставки и баночки с жжёными благовониями. Конечно же, это была трава болтунья.
В этот момент, я даже мысленно поблагодарила Мидею за то, что она настояла на том, чтобы я принимала эту дрянь по чуть-чуть каждый день, дабы выработать к ней иммунитет. Вот только не ожидала, что это пригодится мне при подобных обстоятельствах.
— Назовите ваше полное имя и титул, — строго сказала Лора Сурриан.
— Лендледи Лиссанна Лэкман.
— Ваш отец Лоа Лэкман?
Я кивнула.
— А мать?
— Я не знаю. В детстве меня бросили одну в поле у горы, где меня нашли никити. Я росла с ними.
— В тот момент вас не смущало, что они нарушают закон? — стиснула скулы подполковник.
— Разве сейчас об этом речь? … Ну хорошо… — буркнула я, встретив цепкий взгляд её серых глаз.
Если капитан Сурриан производил впечатления кутёжника, желающего выслужиться перед кем-то, то в отличии от него, Лора выглядела очень серьезной и собранной женщиной. А значит, куда более опасной.
— На тот момент я недостаточно хорошо осознавала все последствия, которые навлекла на себя та деревня, — призналась я, — Лорд Лоа нашел меня ещё до того, как мне исполнилось двадцать, я тогда была еще несовершеннолетней.
Ответ её более-менее устроил.
— Продолжим. Вы были знакомы с капитаном Суррианом и лордом Огриком?
— Да.
— Вы познакомились в связи с их прибытием на отбор для принцессы Прии?
— Нет. Капитана Сурриана я встретила ещё на отборе невест для короля Робайна. А лорд Кенцо был среди сопровождающих Шейды Моррис, которая по пути на службу остановилась на несколько дней у меня… Но на тот момент я не знала, что он является женихом Рии… то есть принцессы де Серра.
— И какие же у вас были отношения с погибшими? — Лора пытливо посмотрела на меня.