Маска свахи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

— Позвольте украсть вас ненадолго, — мягким голосом произнес он, беря меня чуть выше локтя.

Я не успела ничего ответить, как жрец уверенным шагом вывел меня из залы.

— Что происходит? — недовольно спросила я, когда мы наконец остановились у лестничного пролета.

— То же самое я хотел спросить у вас. Вы в серьёзно хотели применить силу, на одной из приглашенных леди?

— Разве это не вы посоветовали использовать её в личных целях?

— Но напасть, на банкете, на глазах у всех, когда вам явно не угрожает опасность…

— Эта девушка опасна. Я едва не погибла из-за неё и… я не смогла сдержать свои эмоции…

— Ваша сила не стабильна в последнее время? — уже мягче спросил он.

Я лишь согласно кивнула.

— Когда это началось?

— С неделю назад…

— Из-за чего, что-то случилось?

Ох, лучше тебе не знать.

Вместо ответа я подала плечами.

— Найдите источник стресса и разберитесь с ним.

— Разве моя несостоявшаяся убийца недостаточный источник стресса? — огрызнулась я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В ответ, он лишь посмотрел на меня долгим и тяжелым взглядом.

— Ничего я ей не сделаю, — буркнула я, — и в мыслях не было… ну хорошо, было, но только в мыслях. Так что, если вы позвали меня только за этим…

— Нет, не только… — его тон резко сменился, а лицо стало мягким, — вообще-то, я хотел бы вам кое-то дать, — с этими словами он вытащил откуда-то из-за спины коробку.

Это была деревянная коробочка, перевязанная серебристой лентой. Размером она была с книгу, потому я только удивилась, где он все время прятал её до этого.

— Что это? — удивленно спросила я, рассматривая коробку.

— Там лежит кое-что интересное для вас…

— Что-то связанное с нашими занятиями? — вскинула я бровь. Вот только очередной порции церемониальных свечей мне не хватало.

— Нет, — по-доброму усмехнулся Маркс, — можно считать, что это подарок. Откройте его наедине.

— Хорошо, — удивленно произнесла я.

Мне никогда не дарили подарков.

— А после того, как вы все посмотрите, скажем… через час, мы с вами встретимся в королевском саду.

— Необычное занятие?

— Нет, прогулка. Я вас кое-куда отведу.

Я смущенно кивнула.

Внезапно дверь распахнулась, а из банкетного послышались удивленные возгласы.

На пороге появился Лино Иньо, а на руках он держал Эллину Геллар. Девушка была без сознания, а её тело немного потряхивало, словно в конвульсиях.

— Что случилось? — встревоженно воскликнул брат Маркс.

— Не знаю, внезапно ей стало плохо. Она начала падать, а её подхватил.

Рядом с ним появилась и Лора Сурриан, демонстративно закрывая за собой дверь, не позволяя остальным зевакам любоваться на происходящее. Рядом с ней тут же появились два стража. Одному из них подполковник приказала немедленно доставить девушку в лазарет, а второму успокоить гостей.

— Вы тоже свободны, принц Иньо, — сказала она.

— Вы не можете мне приказывать, — возмущенно произнес он.

— Лорд Иньо, — вкрадчиво начала я, — спасибо вам большое, за то, что так своевременно оказали нам помощь. Мы не хотели бы причинять вам неудобства и портить ваш вечер. А до того, как что-то станет известно от медиков, все переживания бессмысленны. Лучше будет справиться о здоровье Эллины завтра у врачевателей.

Да, тут бывшая графиня Геллар была права, лизоблюдствовать я умела.

— Хорошо, — проворчал Иньо, — но мы с вами не закончили, — с этими словами он вернулся в зал.

— Её отравили? — внезапно спросил Маркс.

— Да, как вы… хотя, вы же высший жрец, — нахмурилась Лора.

— У меня что, опять проблемы? — закатила я глаза, сдерживая нервный смешок.

Нет серьезно, сил переживать и волноваться у меня уже не было. Все это было просто смешно.

— Во всяком случае, это выглядит именно так, — серьезным голосом ответила подполковник.

— Меня снова допросят?

— Нет, в этот раз давайте ограничимся беседой. Я провожу вас до ваших покоев.

Я кивнула. Это лучше, чем очередное задержание.

Мы медленно зашагали вниз по лестнице, а керра Сурриан взяла меня под руку.