Он был высок, плечист и остроух. Но для эльфа его телосложение было слишком могучим. Для зверолюда он был слишком опрятен, а для немертвого он был слишком… живым? Неужели полукровка?
— Вы не местный, — уверенно произнесла я, обращаясь к мужчине.
У него были русые волосы, достававшие до плеч. Их верхняя часть была собрана в тугой пучок на затылке. Его челюсть была мощной, подбородок волевым, а взгляд острым.
В общем и целом, незнакомца можно было бы назвать привлекательным, но какой-то холодной красотой, как у каменной статуи.
В свою очередь мужчина так же разглядывал меня.
— А вы слишком молодая для жрицы.
— Вам придется довольствоваться той, что есть, — развела руками я.
— Леди Лиссанна Лэкман, получившая титул от короля, управляющая этими землями и являющаяся жрицей великой водной девы- всего лишь девчонка? Сколько тебе лет? — насмешливо спросил он.
— Мне двадцать пять, — процедила я, — но никити всегда выглядят моложе своих лет.
Никак не могла свыкнуться с тем, что хоть во мне и текла кровь разных рас, но все они принадлежали к народам земли. Да и магией я не обладала. А значит с меня сняли клеймо полукровки, ровно, как и обязанность поступать на службу к королю. В отличии от этого парня.
— Это что, шутка? — фыркнул он и вышел из храма, нарочно задевая меня плечом.
Услышав про никити он, наверное, решил, что я над ним издеваюсь.
Но он первый начал хамить! Да и нет моей вины в том, что он не счел мои слова правдой. Хотя, когда до этого я лгала, окружающее верили охотнее.
Домой я возвращалась в сумерках и с удивлением обнаружила, что во всех комнатах коттеджа горит свет. А подойдя ближе, я услышала громкие голоса, смех и музыку.
Какого черта?
У чугунной резной калитки меня встретила тетка Сения, выбежавшая на садовую дорожку перед домом.
— Что тут происходит? Не помню, чтобы мы что-то праздновали, — нахмурилась я.
— Да как же…. Лиссанна, я думала, ты знаешь. В нашу обитель пожаловал принц!
Но почему Робайн здесь? Он же должен готовиться к своей коронации… Что ж, есть только один способ узнать!
И я решительным шагом направилась в дом.
Глава 3
Выбирай, кого будешь любить.
Цицерон
Очнувшись, я не сразу поняла, где я.
Просторная кровать с балдахином, темно- синие обои и резная мебель цвета яичной скорлупы. Обилие декоративным подушек, шторы с бахромой… все это казалось смутно знакомым, но не правильным.
Ах, да! Я больше не у себя в коттедже. Я снова в кобальтовой комнате, в той самой, в которой жила, когда еще числилась невестой Робайна де Серра.
По привычке, я проснулась слишком рано. Так подобает слугам, но никак не леди. Но воспользовавшись свободным временем, я помолилась Александрии, чтобы она придала мне сил для выполнения прошения, которое я намеревалась выполнить.
Именно для этого я прибыла сюда. В место, которого сторонилась и в котором никак не рассчитывала оказаться снова. Туда, где я не хотела быть.
Но новых видений, знаков, молитв или сил мне явилось. Александрия была зла на меня в нашу последнюю встречу, когда я хотела отказаться от выполнения этого задания. Потому отправила меня разбираться самостоятельно, без своей поддержки. И предупредила, что провал будет сурово наказан. А если верить рассказам, Великих лучше не злить.
Вскоре в комнату ввалилась Ролла. Серое платье служки с белым воротником на ней смотрелось на удивление хорошо. Она несла поднос, на котором стоял чай с шиповником и блюдце с румяными лепешками, к которым полагалось черемуховое варенье.
— Фух, ну и морока, госпожа Лисса, — произнесла она, поставив поднос на кофейный столик и вытирая вспотевший лоб.
— Как прошла ночь? Добралась до замка без происшествий? Хорошо встретили?
— Да как вам сказать… меня встретила пожилая керра…
— Советница короля?
— Она самая. И тут же принялась поучать, наставлять и бранить, приговаривая, что я не достойна служить кому-то вроде вас.
— И что ты на это ответила?
— Что вы лично меня выбрали. И что я с вами уже много лет, а она даже не знает, на что я способна, а уже ругает.
— Пыталась подкупить тебя и просить шпионить за мной?
— Пыталась, все как вы предупреждали. Но после того, как я отказалась, она пригрозила выпороть меня, как козу. Но уже через минуту передумала и передала в руки экономке. Та до глубокой ночи наставляла меня, рассказывала о манерах, людях и замке. И обещала продолжить сегодня, ведь я совсем не знаю дворца. Но будто оно мне надо! Моя задача выучить где кухня, да всюду следовать за вами, — Ролла была простой как три копейки.
— Ты все же поучись. Мало ли, куда мне тебя придется послать за поручениями. Да будь поучтивее. Тут тебе королевский дворец, а не провинция. А если встретишь самого короля?
— Ах, если бы, — раскраснелась Ролла, — на такую важную особу- хоть бы глазком посмотреть! А ведь вы сегодня встречаетесь с его младшей сестрой, принцессой Прией? Это ведь она выходит замуж?
— Пока еще не выходит, а лишь устраивает отбор из женихов. Это может продлиться не один месяц.
— Говорят, она самая прекрасная из всей королевской семьи! Король со старшей сестрой Роей в мать свою пошли, загорелые, кареглазые, с волосами цвета древесной коры. А вот Прия похожа на покойного короля Скарда, светлоголовая, ясноокая, а кожа — словно нежный персик.
— На твоем месте, я бы так ими не очаровывалась. Король Робайн сам себе на уме, а Роя де Серра вспыльчивая. Чуть что- сразу хватается за рапиру, с которой не расстается даже во сне. Кто знает, чего ждать от младшенькой? Кровь от крови, как говориться.
Но девчонка меня уже не слушала. Может оно и к лучшему. Ролла никого здесь не знает, не имеет сомнительную репутацию, как я. Ни к кому не относиться с подозрением.
Пораноить по каждому поводу- это мой выбор. Но это не значит, что я должна и ей его навязывать. Но все же я сочла нужным ее предупредить:
— Держись подальше от советницы Кеннеди. И от усатого начальника стражи. Да, и еще от златокудрого эльфа…. Хотя знаешь, вообще не попадайся на глаза никому из правящего совета. И тогда нам обоим будет жить спокойно. Но чуть что- сразу обращайся ко мне.
Ролла лишь согласно кивала в ответ, как болванчик, но едва ли вняла моим словам.
Что ж, будем надеяться, все обойдется.