Школа спящего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Глава 13

Что подумала Тан Хасса, успевшая водвориться у очага и приставить Тан Герру свежевать дичь, когда в кухню ввалилась такая пестрая компания, представить сложно. Главное, у нее хватило выдержки на то, чтобы выронить нарезанное мясо в котел, а не на пол.

— Вот и мешок! — Ран подцепил опустевшую тару, почистил и немного зачаровал. — Идемте, любезный Дэр, и вынесем столько снеди, сколько выдержат наши спины и заклятие, уменьшающее вес!

— Я безо всякого заклятия смогу утащить больше, чем вы — с ним, любезный Ран, — в тон ему ответил подземник, и они устремились в кладовую.

Тан Хасса глядела им вслед, приоткрыв клюв и часто моргая.

— У вас похлебка выкипает, — заметила Вера, огляделась, жестом привела дальний конец длинного стола в пристойный вид и уселась во главе, поджидая добытчиков.

Добытчики не подвели, правда, им пришлось сделать несколько рейдов: бочонки оказались очень неудобны для транспортировки.

— Ого, я вижу, намечается пир? — потер руки Лио, вернувшийся со своего задания.

— Да, а ты, помнится, обещал заняться стряпней, — напомнила Вера. — Кстати, как там наш увечный?

— Лежит, стонет, — пожал тот плечами. — Остальные внимают его бредням. Вернее, внимали, пока я ему рот на замок не закрыл.

Он сделал выразительный жест, и Вера усмехнулась: под таким заклятием действительно не поболтаешь. Позвать кого-нибудь, воды попросить — это выйдет, а байки рассказывать — нет. Лио был большим знатоком таких хитростей, в умении что развязать, что завязать человеку язык равных ему еще поискать!

— Посидите-ка, отдохните, уважаемая. — Он решительно отстранил Тан Хассу от очага, принюхался к ее стряпне и тяжело вздохнул. — Ладно, попробуем это спасти…

— Ты на учеников готовь, — сказала ему Вера. — Их двадцать три, если Тан Герра не обсчитался. Плюс слуги.

— А учителя?

— Взрослые волшебники, — пожала она плечами, — сами о себе позаботятся. За учеников же я отвечаю как проректор, поэтому они должны быть сыты. Ну а то, где и как они обитают, а главное — как усваивают знания, я проверю завтра.

— Понятно, госпожа. В таком случае походная похлебка — то, что нужно!

— А я приготовлю ужин на нашу теплую компанию, — подхватил Ран, свалив на стол еще гору припасов. — Так… Мне потребуется это, это и вот это, а остальное, уважаемая Хасса, разложите-ка по шкафам, чтобы не мешалось. Не пропадет, не беспокойтесь, мы зачаруем…

Женщина-птица закивала, засуетилась и принялась споро рассовывать съестное по кухонным ларям и полкам. Ее собрат зажался в угол, чтобы не мешать, и только жалобно угукал. Ран же встал бок о бок с Лио и тоже принялся за дело.

— Сейчас придет Керр, — сказала Вера, жестом пригласив Дэра сесть рядом с нею, — и мы откупорим бочонок. Кстати, а ваши соплеменники когда стряпней занимаются?

— Да мы полуночники, так что как все остальные спать укладываются, так мы и ужинаем, — степенно ответил тот. — И как следует. А днем уж найдем чем перекусить. Шиарли, я знаю, рано утром сюда выбираются.

— Или когда захочется взять что-нибудь, как этой нашей общей знакомой, — кивнула Вера и принюхалась. — Чувствую, скоро все будет готово, поэтому…

Тарелки сами собой вылетели из полки и встали на стол, чтобы наполниться до краев. Были тут колбасы и ветчина, копчености и сыр со слезой, хлеб и орехи, фрукты и сладости… Подумав, Вера сотворила скатерть из попавшейся под руку тряпки, придала грубоватым (но явно прочным) тарелкам вид блюд из малого праздничного императорского сервиза (того самого, подземной работы, из черненого серебра), ну и о приборах не забыла. В подсвечниках заплясали цветные огни, из ниоткуда полилась ненавязчивая мелодия — кажется, именно ее напевал Триан во время короткого путешествия с Соль Вэрой, — и мрачноватая кухня сделалась вдруг на удивление уютной.

— Славно, — одобрил Дэр, взяв в руки кубок (бывший до того глиняной кружкой) и повертев так и сяк. — Как настоящий!

— Я люблю окружать себя красивыми вещами, — улыбнулась Вера. — Конечно, это лишь видимость, но вполне осязаемая.

— Нам до такого далеко, — покачал он головой, поставив кубок на место. Грубоватое лицо подземника выражало неподдельное огорчение. — Не дается нам волшебство. Должно быть, не наше это дело.

— Но ректор сказал, вы достигли определенных успехов, — осторожно сказала она.

— Всех успехов за эти годы — научились линии силы видеть, и то с грехом пополам, — проворчал Дэр. — Воду вот еще наколдовать можем, но это, я слышал, самое простое. Мы-то думали, сможем с камнем работать: не везде силой справишься, там волшебство бы как раз кстати пришлось… Да куда там! Любой из ваших, даже, наверно, этот Сенни Виль, лучше справляется!

Вера промолчала, не зная, что на это сказать, а он продолжил:

— Со стороны глянешь, как люди и шиарли колдуют — ну будто струны перебирают, музыка и получается… А нам-то куда с такими вот руками?

Дэр растопырил внушительную пятерню.

— Не выходит ничего, хоть тресни! Трень-брень, а толку никакого…

— Ну, если вам не подходят струнные инструменты, может, имеет смысл обратить внимание на духовые или ударные? — предположила Вера, отщипывая алые ягоды от большой грозди. Отдаленно они напоминали виноград с земляничным привкусом, а названия не знала даже Соль Вэра: то ли за время ее странствий в императорских оранжереях вывели что-то новенькое, то ли экзотику завезли.

— Хм-м…

Она внимательнее взглянула на подземника. У них линии силы тоже заметно отличались от человеческих. Если у людей это был четкий, но плавный узор, то у них он выходил не менее четким, но составленным будто из одних лишь прямых линий и углов. А у шиарли линии силы вообще текучие, как…

— Знаете, мне пришло на ум другое сравнение, — сказала Вера. — Шиарли колдуют, будто пишут картину водными красками, видали такие?

— Доводилось, — кивнул Дэр. — Воздушно этак, прозрачно, но все на своих местах. Всякий раз удивляюсь, как это так выходит!

— Именно. У нас… у людей то есть, получается по-разному: у кого-то выходит плотная живопись, кто-то предпочитает яркие цвета, кто-то приглушенные, но все мы выводим четкий, пусть и очень запутанный узор. А вам… — она помолчала, — вам подошло бы что-то вроде чеканки по металлу. Гравировки, быть может, или даже работы резцом по камню. Это должно быть нечто, требующее немалой силы, но при этом твердой руки, отменного глазомера, терпения и большого умения!

Дэр глубоко задумался, потом спросил:

— И как же такому научиться?

— Боюсь, люди не сумеют придумать для вас таких приемов, — покачала головой Вера, — но вы можете создать собственные, опираясь на уже известные. Ведь скульптуре или гравюре предшествует рисунок, разве нет? Мало кто возьмется сразу ваять из камня!

— Есть и такие мастера, — задумчиво произнес Дэр и поскреб подбородок указательным пальцем, — но таких один на много тысяч. Редко кто рождается с даром Великого Солнца… Но есть и те, кто выучился такому сам. Долго и упорно работал, вот и стал мастером.

— Именно так! Должно быть, и шиарли не сразу придумали, как творить свои прозрачные рисунки волшебства, — сказала она. — Не каждый художник способен работать водными красками без наброска, сразу набело, слишком уж они капризны и непредсказуемы! А у наших техник есть свои нюансы, с которыми не могут с ходу справиться шиарли.

«Очень может статься, ты сейчас даешь в руки подземникам серьезный козырь, потому как если они разовьют эту теорию и создадут свою магическую систему, с ними станет намного труднее сладить, — сказала себе Вера и сама же ответила: — Раз они не додумались до этого за столько веков существования бок о бок с людьми, то вряд ли в единочасье научатся использовать магию на достойном уровне!»

— Это стоит обмозговать, — задумчиво произнес Дэр. — Эх… так или иначе, учителя все равно нужны.

— Конечно, — согласилась Вера, — но, быть может, лучше сразу искать таких, которые постараются подобрать подход именно к вашей магии, а не станут пытаться заставить ваши прямые линии силы завиться человеческими узорами?

— Где же таких возьмешь? Эти-то, мы видим, без особенной охоты с нами занимаются, и то в школе… Мы, правда, можем хорошо заплатить за науку, но раз сами магией пока не владеем, как поймем, что нам не шарлатан достался? Вы, люди, хитрые, — сказал подземник. — С вас станется зачаровать нас легонько, чтобы нам казалось, будто мы сами колдуем, взять оплату да исчезнуть. А потом чары рассеются, и останемся мы ни с чем!

— Интересная афера! — подал голос Лио. — Надо запомнить, вдруг пригодится?

— Этой идее лет триста, не меньше, — ответила Вера. — Если не веришь, прочитай «Записки путешественника в Страну Цветных облаков»: главный герой обманул наивных аборигенов именно таким способом. Правда, иллюзию ему пришлось поддерживать до самой своей смерти…

— Помню-помню, он стал править той страной и заботиться о подданных, а с его смертью колдовство развеялось, и люди погрузились в уныние. Наверно, в этой книге была какая-то мораль, но я ее не уловил, — улыбнулся телохранитель и щедро сыпанул в котел горсть сушеных трав. По кухне поплыл густой аромат.

Вера посмотрела на задумчивого Дэра и сказала:

— Удивительно, как это ваши правители согласились отпустить хоть кого-то в школу Примирения!

— А куда было деваться?

— То есть? Вам сделали предложение, от которого нельзя было отказаться?

— Этого я не знаю, — честно ответил Дэр. — Хоть мой отец и состоит в Совете кланов, сам я к важным делам отношения не имею, потому как слишком молод.

— И не страшно было ехать сюда?

— Еще как страшно. Мы-то, конечно, с одного удара можем человеку голову снести, да только магией не владеем… Ну да нас заверили, что волшебством нам здесь навредить никто не сможет, ни люди, ни шиарли. Так и оказалось, — серьезно произнес Дэр.

— А кто именно продвигал это предложение? О том, чтобы обучать представителей трех народов вместе? Наверняка это обсуждали, если не официально, так за углом!

— Я знаю только, что придумал это ваш Император, — покачал головой подземник, — а уж кто его надоумил, спрашивать надо у него. Может, старики наши знают больше, но молчат, а я мысли читать не умею. Вдобавок при мне о делах не особенно-то говорят: дед считает, что я при рождении упал головой на камень, и оттого у меня тут, — он постучал согнутым пальцем по виску, — разные странные мысли заводятся, а сосредоточиться на чем-то одном я не могу. Но для этого дела я подошел как нельзя лучше, да. Остальные совсем не верят в то, что у нас что-нибудь да получится…

— Но вы верите и потому перечитали почти всю школьную библиотеку? — спросила Вера. — Надеетесь найти в книгах подсказку? Ключ, который откроет подземникам дверь к магии?

— Ну а вдруг? — пожал он плечами. Лицо его было печально. — Но пока ничего подходящего не попалось. Я ведь в волшебстве мало что разумею, а книги явно на людей знающих рассчитаны. Ну хоть чуточку смыслящих! Наткнешься на что-то непонятное, начинаешь разбираться — оно за собой еще десяток непонятностей тянет! И так до бесконечности… Да еще не на все вопросы в здешних книгах ответы есть!

— Да, размерами эта библиотека явно уступает нашей, — пробормотала она. — Дэр, а ваши товарищи что поделывают? Неужели вы в одиночку грызете гранит науки?

— Нет, остальные тоже стараются, но им проще повторять, если кто покажет, — усмехнулся подземник. — Вирай, мой троюродный брат, — тот лучше моего соображал, но после пятого круга в школу не вернулся.

— Почему же?

— Отец ему запретил. Сказал, хватит время понапрасну тратить, жениться пора — невеста заждалась. Часть дел к нему опять же перешла…

— Вас вообще сколько в школу приехало? — спохватилась Вера.

— Было две дюжины, осталось пятеро, — был ответ. — И, сдается мне, товарищам моим давно опостылело тут штаны протирать, но деваться некуда.

— Отчего? Хотя стойте, догадаюсь сама: если здесь не останется ни единого подземника, люди и шиарли окончательно уверятся, что магия вам не подвластна? А такого допустить нельзя, верно я понимаю?

— Конечно, — вздохнул Дэр. — Даже если уже и самим ясно, что не можем мы чего-то сделать, хоть наизнанку вывернись, бросать все равно нельзя. Самого себя после такого уважать не станешь!

— Но другие-то бросили!

— Им старшие приказали, а что сами они рады были — вопрос другой. Только я не отступлюсь, — он сдвинул густые брови и даже стукнул кулаком по столу (с осторожностью, чтобы не разломать, а то, наверно, бывали инциденты). — Мне можно еще о делах не думать: лет мало, на голову ушибленный, младший сын… Времени много!

— В сказках многих народов, — сказала Вера, — именно младшим сыновьям, причем тем, которых окружающие считали… м-м-м… не вполне нормальными, выпадает удача и награда.

— Ну, если так, то мне точно повезет, — усмехнулся он.

— Почему нет? Еще говорят, знаете, что вода камень точит, — добавила она, — а вызывать воду вы уже научились, я верно запомнила? Ну вот… Главное, не отступаться, Дэр, и если не у вас, так у ваших потомков непременно что-нибудь получится!

— Хороший тост, — подал голос Ран, — за это нужно выпить, тем более что у меня все готово.

— Давай же скорее! От одних запахов умереть можно! — воскликнула Вера. — О, а вот и Керр… На запах пришел, что ли?

— А как же, — сказал тот, с хрустом откусив от большого яблока, — весь замок так и благоухает.

— Ты девушку проводил?

— Конечно, госпожа. Она не благодарила, — ухмыльнулся Керр, — кивнула только и убежала — госпожа яблок ждала.

— А у тебя яблоко откуда? Я, кажется, пообещала, что ты не приблизишься к ней даже на расстояние вытянутой руки!

— Я и не приближался, она мне его кинула, — улыбка сделалась еще шире. — А точнее, уронила с верхней ступеньки лестницы… прямо мне под ноги.

— О, по их меркам это вполне тянет на заигрывание, — заметил Ран и бухнул на стол блюдо с истекающим соком жареным мясом. — Только осторожнее, эта шиарли вооружена и очень опасна…

Керр отмахнулся, в два укуса прикончил яблоко и ухватил свою порцию жаркого.

— Ну что ж! — Вера подняла кубок. — За примирение, господа!

— За примирение! — отозвались мужчины, и на некоторое время всем сделалось не до разговоров.

— Знатно… — сказал наконец Дэр. — В хорошей компании и жареную щебенку за обе щеки уписывать станешь, а если еще и стол хорош…

— Вы же с людьми не больно-то общаетесь, — заметил Керр, — так с каких пор мы сделались хорошей компанией?

— Так я не обо всех людях, а о вас четверых. И других могу назвать, но не стану; — хмыкнул подземник, — потому как мало кто знает, что они с нами живут.

Гайя переглянулись, и Ран спросил:

— С вами — в смысле, в ваших подземных городах?

— Ну да. Что в этом такого? Захотелось — и живут.

— Маги, поди? Зарабатывают, наверно, неплохо…

— И такие есть, — согласился Дэр. — Но и обычных хватает. Мастеровых там… Приходят, знаешь ли, учиться хотят, чтобы делать не хуже нашего.

— А вы так горите желанием раскрывать свои секреты? — удивилась Вера.

— Ну, пока такой человек до наших секретов доберется, ему столькому придется выучиться, причем с самого начала, а до того свою старую выучку позабыть…

— …что он сделается совсем как подземник? — угадала она. — Глядите-ка, Дэр, выходит так же, как с вашим желанием обучиться магии! Вам даже проще — нет неправильных навыков, от которых нужно избавиться, я права?

— Пожалуй, что и правы, — подумав, ответил он. — Так круг пройдет, другой… и не отличишь уже, человек это или подземник из тех, что помельче. Они и сами уже забывают, зачем явились-то. Привыкают, обратно не тянет. Некоторые уходят, конечно… И наши уходят.

— Наверх? — не поверил Лио.

— Ну а что ж, вам вниз можно, а нам на поверхность нельзя, что ли? Не так уж мы отличаемся… Вы бы вот, если б не знали, кто я таков, и встретили не здесь, а на любой вашей ярмарке, сразу бы поняли, что я подземник?

— Конечно, — за всех ответила Вера. — Линии силы видно.

— То вам видно, а простым людям?

— Если б я не стал линии проверять, я бы принял вас… не знаю, за молотобойца или кожемяку, — серьезно сказал Ран. — Да хоть бы и за крестьянина. Конечно, это пока вы не заматерели: подземников постарше спутать с человеком уже сложнее.

— Это когда неожиданно увидишь, — покачал головой Лио. — А если он живет рядом и ты его изо дня в день видишь, то и не заметишь, когда сосед бородой успеет обрасти и сделаться поперек себя шире. А что он быка поднять может — ну так… он всегда мог. Сперва теленка, потом и быка, натренировался!

— Тоже верно…

— Погодите… — Вера подняла руку. — Господа, а не кажется ли вам, что мы смотрим на одно явление, но в упор его не замечаем?

— О чем вы, госпожа? — нахмурился Керр.

— О линиях силы! — воскликнула она. — Даже до меня только что дошло: у Дэра они выглядят совсем не так, как у этого недоучки Сенни, сами поглядите. У него яркие, четко прорисованные линии, что говорит об их хорошей проработанности и серьезном развитии!

— И правда что… — помолчав, сказал Ран. — Но если так, почему колдовство ему не дается?

— Потому что такие линии бывают не только у волшебников, но и у творцов иного рода! — Вера в возбуждении взмахнула рукой и едва не опрокинула кубок. — Я как раз думала об этом сегодня: у художников, поэтов, ученых, даже если они вовсе не владеют магией, линии силы все равно явно выражены!

— Что правда, то правда, — подумав, сказал Ран. — У Триана линии полыхали чуть ли не ярче ваших, но волшебником он не был. Зато зубы заговаривать умел так, что даже мы трое не враз опомнились.

«О, наконец-то что-то удалось узнать о нем!» — отметила Вера, вслух же сказала:

— Дэр, вы же наверняка умеете что-то особенное? Клан Таретте, если мне не изменяет память, славится своими ювелирами, так?

— Ну да, умею кое-что, — подземник сконфуженно уставился в тарелку, и Керр подсунул ему добавку. — До настоящих наших мастеров мне еще далеко, но основы крепко вбиты. А свое придумать — успею, какие еще мои годы! Да я уже надумал много всякого, только на целый круг здесь застрял, а тут материалов нет, не попробуешь даже… Думал, волшебству выучусь — не надо будет металл и камни переводить: наколдую, что задумал, поверчу так и этак, да и пойму, где просчитался… Ан нет, не вышло!

— Выйдет, — уверенно заявила Вера. — Один известный скульптор… из людей, кстати, говорил, что в любом камне уже заключена прекрасная статуя, а настоящий мастер — это тот, кто сумеет высвободить ее. Так и вы, Дэр: в вас уже живет эта сила, вы просто пока не поняли, как выпустить ее на волю и воспользоваться ею!

— Когда вы так говорите, мне аж верится, что у меня получится, — усмехнулся подземник. Кончики ушей у него подозрительно зарозовели.

— Я полагаю, за это тоже нужно выпить! — вставил Керр, и вино снова полилось в кубки.

Вера заметила вдруг, что Тан Хасса подает какие-то знаки, но явно не рискует прервать их веселье.

— В чем дело, уважаемая? — спросила она.

— Время уже позднее, госпожа, — отозвалась женщина-сова. — Скоро ученики придут… ну…

— Попытать счастья в кладовой? Сегодня им повезло, — ответила Вера, — пускай сразу садятся за стол! Да не забывают представиться — я хочу знать их имена.

Она подумала и добавила:

— Тан Герра, слетайте-ка, передайте им, что сегодня они будут ужинать с госпожой проректором! И чтобы не смели отсиживаться по норам, я желаю видеть всех! Кроме Сенни Виля, этот пусть не показывается мне на глаза. Все ясно?

Филин понятливо ухнул и вперевалочку устремился к выходу из кухни.

— А господам разрешите приготовить? — тихо спросила Тан Хасса.

— Конечно. Не голодом же их морить, — усмехнулась Вера. — Но только из того, что они сами добудут. Принесенное Дэром не для них.

— Я с запасом похлебки наварил, — миролюбиво сказал Лио, — и на учителей хватит, если по стенкам котла как следует поскрести и добавить их улов. Но завтра пускай уж сами как-нибудь: вы верно сказали, госпожа, — они взрослые волшебники, с голоду не пропадут.

— Понятно, уважаемая? Учти, если расскажешь им, что тут творилось, — Вера выдержала паузу, — в жабу превращу. Ты знаешь, я не шучу.

Она дождалась кивка Тан Хассы и вернулась к трапезе.

Скоро потянулись ученики: самого разного возраста, от юнцов вроде злополучного Сенни до совсем взрослых. У всех, с неудовольствием отметила Вера, линии силы почти не читались.

Чем они тут занимались целый круг, вот вопрос? За это время даже собаку можно научить паре-тройке простеньких заклятий! (Соль Дарга таким баловался с попустительства отца, и небезуспешно.)

Вид пирующей компании явно нервировал учеников: они едва слышно представлялись, присаживались на край скамьи, в мгновение ока заглатывали свою порцию и исчезали с глаз долой. Особенно быстро они начали действовать, когда Вера превратила ближайший подсвечник в плетку и положила на видное место.

— Если я наряжусь в облегающую черную кожу… или алую, надену сапоги для верховой езды и стану всюду ходить с этой плеткой, — вслух подумала она, — станут они бояться меня еще сильнее?

— Вряд ли, — ответил Керр, с трудом сглотнув (должно быть, представил такое зрелище). — А вот ректор рискует свалиться с лестницы.

— Хотел бы я послушать, как вы станете с ним объясняться, — мечтательно протянул Дэр.

— Мы тоже. Нас-то, поди, за порогом оставят, — посетовал Лио, ухмыляясь. — Но мы что-нибудь придумаем.

— Даже не сомневаюсь… — проворчала Вера и вдруг спохватилась: — Послушайте, Дэр! Неужели за все те годы, что люди не могли воспользоваться кладовой, никому даже в голову не пришло попросить вас о помощи?

— Нет, — честно ответил он. — То есть, быть может, они об этом и думали, но… Ученики, я думаю, побоялись, а учителям было зазорно. Ну как же: люди в собственной школе не могут делать что угодно и вынуждены просить помощи у инородцев!

— Вас не удивил этот странный выверт магии? — спросила она.

— Лично я подумал, что это какой-то эксперимент, — ответил Дэр, — только не мог взять в толк, для чего он нужен.

— И кто его устроил, — добавил Ран и умолк.

— Тут вообще странностей много, — сказал подземник. — Но я думал, у людей это в порядке вещей, потому и не спрашивал, что к чему.

— Дэр, мне бы очень хотелось обсудить с вами эти… хм… странности, — ухватилась за его слова Вера. — Не здесь и не сейчас, разумеется. Вы в школе уже давно и наверняка видели немало. Если вы поделитесь со мной наблюдениями, обещаю, внакладе не останетесь!

— Сочтемся, — кивнул он. — Ну тогда… Заходите к нам. Познакомлю с остальными… может, вы и в них что-нибудь углядите? И подскажете, как дальше быть?

— Попробовать в любом случае стоит, — улыбнулась она. — Гайя, вы с голодными хотя бы сравнялись?

— Почти, — отозвался Керр. — Еще немного, госпожа…

— Доедайте — и за мной. Тан Хасса, господину ректору передай, что я уже изволила отужинать, поэтому не приду. К завтраку не буди.

Женщина-сова снова закивала, ничего не сказав, а Вера, одним глотком допив вино — душистое оказалось, вроде бы не крепкое, но голову кружило знатно, — направилась к дверям.

За ее спиной кухня обретала обычный вид, превращались в глиняные кружки чеканные кубки, скатерть снова сделалась тряпкой, погасли цветные огни в подсвечниках…

— Знаете, Соль Вэра, — сказал Дэр, нагнав ее уже в коридоре, — я постеснялся сказать при всех…

— О чем же?

— Когда началась эта ерунда с кладовыми, я говорил своим: «Давайте предложим людям помощь», — сконфуженно произнес он. — Но они сказали: «Лучше не стоит». Как бы это выглядело, сами судите?

— Как издевательство, — честно ответила Вера.

В самом деле: инородцы, гости, пользующиеся всеми благами, предлагают поделиться с хозяевами их же припасами!

— Ну вот…

— Дэр, — она развернулась и взяла его за обе руки. — Я думаю, нам следует обсудить все это еще раз. Это и странности, о которых вы упомянули. Не на ходу, не в коридоре, а в относительно приватной обстановке. Надеюсь, я не стесню ваших товарищей, если явлюсь по вашему приглашению.

— Никоим образом, Соль Вэра, — ответил он. — Приходите когда заблагорассудится. Уверен, ваше задание не может ждать.

«Задание? О чем это он? — опешила она. — Или… О, ну теперь подземники будут уверены, что я послана сюда разобраться в творящемся в школе непотребстве! Ничего, пусть так, легенда не хуже прочих…»

— Доброй ночи, — произнесла Вера.

— И вам доброй ночи, — отозвался Дэр.