Джон Фаррелл хлопнул дверцей и прислонился к машине, пытаясь собраться с мыслями перед предстоящим разговором. Ана была уже в номере, автомашина, которую она взяла напрокат, стояла под высоким мамонтовым деревом. Она так мало чего сказала по телефону, когда просила его о встрече, что у него осталась уйма вопросов. Прошла почти неделя с того момента, когда Ана без объяснений покинула дом его родителей и словно исчезла с лица земли.
Такое невозможно простить. Ни слова в течение недели! Этому нет оправдания.
И все-таки он пришел. Он выслушает ее, а затем покажет ей заявление пресс-секретаря, которое будет сделано утром.
Джону показалось, что у него зашел ум за разум, когда в тот вечер он прочитал ее загадочную записку: «Джонни, случилось нечто из ряда вон выходящее. Прости, что покидаю тебя так неожиданно. Объясню позже». После этого он сходил с ума, не имея никаких вестей от нее. Затем тревога и страхи сменились гневом и яростью. Репортеры домогались его день и ночь. Моника Д’Арси чуть не сожгла телефонную линию между Мауи, Род-Айлендом и департаментом. Но хуже всего было выносить полные сострадания и упреков взгляды родителей, которые старательно избегали упоминания имени Аны.
Никто не имел понятия, куда она подевалась, — ни Арни, ни Грациэлла, ни Луиза. Вплоть до ее звонка…
— Что ж, Ана, я пришел, — сказал Джон, когда она открыла дверь и отступила на шаг, давая ему возможность войти.
— Джонни, я ни малейшим образом не хотела причинить тебе боль или доставить неприятности, — негромко сказала Ана, но он оборвал ее так же безжалостно, как какого-нибудь своего оппонента во время дискуссий в сенате:
— Тем не менее ты в этом преуспела.
В его глазах Ана прочитала гнев, от которого ее невольно бросило в дрожь.
Впрочем, она и не ожидала, что объяснение будет легким.
— Я знаю, что ты сейчас в ярости. Но ты мог бы сесть и выслушать меня? Поверь, что у меня имеется объяснение случившемуся.
Он сел. Сел, настроенный воинственно в центре дивана с клетчатой обивкой, тем самым вынудив ее сесть напротив в кресло. Он не желал находиться рядом с ней, во всяком случае на первых порах. Он должен сохранить ясную голову — мало ли какую лапшу станут ему вешать на уши.
Тишину в комнате нарушал лишь треск поленьев в камине. Отблески пламени несколько скрашивали болезненную бледность лица Аны. Просторный свитер поверх черных в обтяжку джинсов, казалось, поглотил ее. Под глазами был и заметны темные круги. Джон никогда не видел Ану такой бледной и подавленной.
— Ты здорова? — неожиданно для самого себя спросил он. Его внезапно обожгла мысль: а вдруг она больна? Вдруг серьезно больна? Он даже приподнялся с дивана. «Боже, как эгоистичен я», — подумал он, а вслух спросил: — Что с тобой?
Ана покачала головой, прочитав скрытую тревогу в его глазах.
— У меня нет рака, у меня нет СПИДа или чего-нибудь вроде этого. Да мне было бы даже легче рассказать тебе о таких ужасных вещах. Моя задача гораздо сложнее. Пожалуйста, выслушай меня. Если после этого ты меня станешь презирать и ненавидеть, я пойму тебя. Я поручу Арни сделать заявление, что по взаимному согласию мы решили пойти разными дорогами. — Некоторое время она смотрела на свои руки, затем подняла голову и взглянула ему в глаза. — Только ты должен знать, что я люблю тебя… Всегда любила, и всегда буду любить.
Что же она собирается рассказать ему? Джон пытался сохранить бесстрастное выражение лица, когда Ана начала рассказ, однако очень скоро он понял, что сохранить эту напускную бесстрастность ему не удастся.
Ана рассказала ему все, не утаивая ни малейшей подробности, какой бы неприятной она ни была. Невозмутимость Фаррелла исчезла, едва лишь он услышал об Эрике Ганне. Не в силах усидеть на месте, Джон подошел к окну и, продолжая слушать, то и дело нервно проводил пальцами по волосам. Когда Ана стала рассказывать о шантаже, Джон повернулся и посмотрел ей в лицо.
— Почему ты не сказала мне об этом? Черт возьми, ну почему ты не доверилась мне, Ана?
Ана уронила голову на грудь, чувствуя, что ее покидают последние силы.
— Ты не знаешь еще самого ужасного, Джонни. Эрик мертв. Я застрелила его.
— Что?!
И тогда она разрыдалась. Джон разразился потоком слов, которые он обычно адресовал демократам. И пока в нем происходила внутренняя борьба, он вышагивал по комнате, пиная ногами подвертывающиеся поленья. Но, видя отчаяние Аны, слыша ее выворачивающие душу рыдания, он в конце концов взял себя в руки.
Джон подошел к Ане и прижал ее к себе. Ему надо было пережить последствия тех бомбовых ударов, которые нанесла ему Ана. Каждый из них был способен убить его. Все вместе они могли его испепелить и превратить в ничто.
В нем боролись два чувства. Одно говорило ему: не множить потери, а бежать; второе — пренебречь всеми возможными последствиями.
Джон дотронулся до пышных блестящих волос Аны, освещенных пламенем камина.
— Ладно, Ана… Расскажи, как все произошло.
Тремя часами позже он покончил с телефонными звонками.
— Мои люди обо всем позаботились. Все, что могло указать на твое пребывание в квартире этого мерзавца, уничтожено. Они говорят, что полиция еще не хватилась его.
Ана передернула плечами.
— Все, что ты оставила там, исчезло. Всякий, кто что-либо знал, позабыл об этом.
Ана сидела на диване, поджав под себя ноги, с чашкой какао в руках.
— Мне так не по душе втягивать тебя в эту грязь, Джонни. Ты здесь совсем ни при чем, а ведь если что-то всплывет, это может погубить тебя.
Некоторое время Джон молча изучал ее. Затем подошел к окну и стал смотреть на багряные отсветы заката в горах.
— Тебе надо было обратиться ко мне раньше.
— Я хотела справиться сама. Я очень боялась потерять тебя… Ты — лучшее, что я когда-то знала в жизни…
— Ты чуть не убила себя, — внезапно им снова овладел гнев. Он подскочил к ней и схватил ее за плечи. Какао выплеснулось из чашки, Джон отставил чашку в сторону и заключил Ану в объятия.
— Идти одной в логово Эрика Ганна!.. Большей глупости трудно придумать. Да если бы он убил тебя…
Его голос дрогнул. Он провел рукой по ее волосам, затем снова порывисто обнял ее.
— Этого я не смог бы пережить, — выдохнул он.
Ана едва верила своим глазам, когда увидела слезы, затуманившие глаза Джона. В ней появились первые проблески надежды. Впрочем, страхов оставалось гораздо больше.
— Я боюсь, что всякий раз, при взгляде на меня, ты будешь вспоминать эти проклятые фильмы, — с горечью прошептала она.
— Перестань городить чушь, глупышка, — Джон взъерошил ей волосы. — Всякий раз, при взгляде на тебя, я буду думать о той умной, вдумчивой, блестящей женщине, которая покорила меня на вечере в пользу жертвам СПИДа… Эта женщина владела моими мыслями много дней после той встречи. А теперь я хочу провести с этой женщиной в любви всю свою жизнь… Хочу хоть как-то вознаградить за те испытания, которые ей выпали. Все это в прошлом, Ана. Умерло раз и навсегда… Вместе с Эриком Ганном.
Он снял с нее свитер, затем расстегнул молнию на джинсах.
— Давай заключим с тобой пакт.
— Какой еще пакт? — стоя перед Джоном лишь в белоснежном кружевном лифчике и трусиках, Ана вдруг почувствовала, как сладостно заныло все тело. Она игриво засмеялась, когда Джон решительно опрокинул ее на шерстяное покрывало.
— Больше никогда об Эрике Ганне ни слова.
— Я готова выпить за это.
— Это потом, — сказал Джон, прерывая ее поцелуем. — Мы выпьем за это шампанского, или пива, или чего ты пожелаешь, а пока что…
Он быстро расстегнул желтую рубашку и сбросил ботинки. Черные твидовые брюки не могли скрыть его эрекцию. Ана чувствовала себя непривычно возбужденной и раскованной. Передалась ли ей страсть Джона или причина лежала в чем-то другом, но она ощутила сладостное влажное тепло между ног.
Джон расстегнул лифчик, выпустил на свободу упругие груди и нежно поцеловал розовые соски. Ана прерывисто вздохнула. Она едва верила в реальность происходящего: ведь Джон знал о ней все — и тем не менее был рядом с ней, любил и желал ее.
Джон нежно и жадно целовал Ану, перемещаясь губами все ниже, к узкой полоске трусиков. Ана выгнулась навстречу ему, приподняла ягодицы, чтобы он мог снять последний предмет одежды. Когда его язык скользнул ниже, она почувствовала тепло, которое разлилось по всему телу.
Язык медленно ласкал и дразнил ее, затем к ласке присоединились трепетные пальцы, рождая головокружительные сладостные ощущения. Тепло в ее лоне росло, превращалось в пульсирующую боль. Когда она подумала, что сойдет с ума от ожиданий, Джон своими бедрами раздвинул ее ноги и вошел в нее.
Ана не напрягалась и не сдерживалась, она расслабилась и отдалась сладостным ощущениям и нахлынувшей радости. Джон действительно любит ее… Он рядом с ней… Он не намерен бросать ее из-за ее прошлого.
Ана почувствовала силу и мощь мускулистого тела, Джона накрывшего ее. Она обвилась ногами вокруг него, слилась с ним, самозабвенно двигаясь навстречу его движениям.
Джон всецело завладел ею, растворил в себе. Ана погрузилась в мир неповторимых, сладостных ощущений и не имела ни малейшего желания возвращаться из него.
Это было чудесно, волшебно, изумительно. Ана почувствовала себя освеженной и словно заново родившейся. Капельки пота поблескивали на ее теле, ей было тепло и легко, и она счастливыми глазами смотрела в глаза улыбающегося Джона.
— Я люблю тебя, Джонни, — прошептала она.
— Чего стоили мне эти несколько дней, — сказал он, скатываясь с нее. Он намотал прядь ее волос на палец. — Больше никогда так не поступай, не выключай меня из своей жизни и никогда не уходи, не сказав ни слова. Это так несправедливо, Ана!
— Обещаю!
Он поцеловал ее груди и нежно провел рукой по животу, по пышным волосам между бедер.
— Я слишком люблю тебя и не хочу потерять. Я сделаю все, чтобы ты была в безопасности, чтобы мы были вместе.
Ана не знала, сколько проспала. Это был ее первый продолжительный и глубокий сон за неделю, и она проснулась, чувствуя себя отдохнувшей и бодрой. За окном была ночь и лишь несколько звездочек слабо мерцали в темном небе.
Ана вылезла из-под одеяла на гагачьем пуху и прошлепала в ванную.
— Поспала? — сидевший в кожаном кресле Джон опустил книгу, когда она минутой позже вошла в гостиную.
— Да. Хочу побыть с тобой. — Ана обняла его сзади за плечи и спрятала лицо у него на шее, затем поцеловала его в щеку. — Мне хотелось бы навсегда остаться здесь. Здесь так уютно и спокойно… Боже мой, а у тебя нет сведений о Монике Д’Арси?
— Есть. Слава Богу, что мы не были на Мауи.
Удивленная его словами, Ана выпрямилась, обошла вокруг кресла и села ему на колени.
— Почему?
— А разве ты не слушаешь новости?
Ана закрыла глаза, и дрожь пробежала по ее телу.
— Нет… Я боялась услышать что-нибудь… ты сам знаешь, о ком. Я хотела отключиться от всего.
— Дело в том, что на Гавайях была целая заваруха со стрельбой. Еву Хэмел взяли в заложницы. В маникюршу стрелял сексуальный маньяк и убийца. В бюллетене разразился скандал по этому поводу.
— Боже мой! А Тери жива?
— Она потеряла много крови, но дело идет на поправку. А Ева Хэмел пырнула этого идиота ножом, что спасло ей жизнь. Потом подоспела полиция.
Ана ошеломленно заморгала глазами.
— Какой ужас! Съемки, должно быть, отменили?
Джон хмыкнул.
— Ты, верно, шутишь? Моника мне всю плешь проела! Она требует, чтобы мы приехали немедленно! Ты способна сейчас это сделать?
— Я так понимаю, — медленно произнесла Ана, внимательно глядя ему в лицо, — это означает, что назначенное на четвертое июля событие должно состояться… это верно?
— Лишь в том случае, если ты обещаешь повторить зажигательную игру, в которую мы недавно играли.
— Сенатор, я полагаю, что этот вопрос может быть решен. Вы хотите повторить все накоротке? — спросила Ана, бросая на него лукавый взгляд.
— Нет, по самой полной программе.
Ана вскочила с колен Джона и потащила его к пуховой кровати.