61295.fb2 Специалист в Сибири. Немецкий архитектор в сталинском СССР - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Специалист в Сибири. Немецкий архитектор в сталинском СССР - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

— Ну, вот и прекрасно! — сказал он. — Пусть Скумбриевич введет немца в курс дела.

Но Скумбриевич, со всем своим пылом отдавшийся организации мощного кружка гармонистов-баянистов, сбросил немца Адольфу Николаевичу. Бомзе это не понравилось. Немец мешал ему закусывать и вообще лез не в свои дела, и Бомзе сдал его в эксплуатационный отдел. Но так как этот отдел в то время перестраивал свою работу, что заключалось в бесконечном перетаскивании столов с места на место, то Генриха Марию сплавили в финечетный зал. Здесь Арников, Дрейфус, Сахарков, Корейко и Борисохлебский, не владевшие немецким языком, решили, что Заузе — иностранный турист из Аргентины, и по целым дням объясняли ему геркулесовскую систему бухгалтерии. При этом они пользовались азбукой для глухонемых.

Через месяц очень взволнованный Заузе поймал Скумбриевича в буфете и принялся кричать:

— Я не желаю получать Деньги даром! Дайте мне работу! Если так будет продолжаться, я буду жаловаться вашему патрону!

Конец речи иностранного специалиста не понравился Скумбриевичу. Он вызвал к себе Бомзе.

Что с немцем? — спросил он. — Чего он бесится?

Знаете что, — сказал Бомзе, — по-моему, он просто склочник. Ей-богу. Сидит человек за столом, ни черта не делает, получаст тьму денег и еще жалуется.

Вот действительно склочная натура. — заметил Скумбриевич, — даром что немец. К нему надо применить репрессии. Я как-нибудь скажу Полыхаеву. Тот его живо в бутылку загонит.

Однако Генрих Мария решил пробиться к Полыхаеву сам. Но, ввиду того что начальник «Геркулеса» был видным представителем работников, которые «минуту тому назад вышли» или «только что здесь были, попытка эта привела только к сидению на деревянном диване и взрыву, жертвами которого стали невинные дети лейтенанта Шмидта.

— Бюрократизмус! — кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

Остап молча взял европейского гостя за руку, подвел его к висевшему на стене ящику для жалоб и сказал, как глухому:

— Сюда! Понимаете? В ящик. Шрайбен, шриб, гешрибен. Писать. Понимаете? Я пишу, ты пишешь, он пишет, она, оно пишет. Понимаете? Мы, вы, они, оне пишут жалобы и кладут в сей ящик. Класть! Глагол класть. Мы, вы, они, оне кладут жалобы… И никто их не вынимает. Вынимать! Я не вынимаю, ты не вынимаешь…

Но тут великий комбинатор увидел в конце коридора широкие бедра Скумбриевича и, не докончив урока грамматики, побежал за неуловимым общественником.

— Держись, Германия! — поощрительно крикнул немцу Балаганов, устремляясь за командором.

В то время, покуда великий комбинатор пиратствовал на морс, Генрих Мария Заузе, подстерегший все-таки Полыхаева и имевший с ним весьма крупный разговор, вышел из «Геркулеса» в полном недоумении. Странно улыбаясь, он отправился на почтамт и там, стоя за конторкой, покрытой стеклянной доской, написал письмо невесте в город Аахен:

«Дорогая девочка. Спешу сообщить тебе радостную весть. Наконец-то мой патрон Полыхаев отправляет меня на производство. Но вот что меня поражает, дорогая Тили, — в концерне «Геркулес» это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku!). Мой новый друг Бомзе сообщил, что на производство меня посылают в виде наказания. Можешь ли ты себе это представить? И сможет ли это когда-нибудь понять наш добрый доктор математики Бернгард Гернгросс?»

У современного читателя после знакомства с «приключениями герра Волтерса в стране большевиков» может возникнуть некоторая обида на автора: неужели все было так неприглядно и неустроенно в тогдашнем сугубо провинциальном городе? (Новосибирск в те годы, хотя и считался центром Западно-Сибирского края, фактурой своей этому званию не соответствовал.) Издателям, проживающим, кстати, именно в Новосибирске, представляется, что немецкий специалист отнюдь не был настроен чересчур предвзято и негативно ко всему увиденному. Просто для человека, привыкшего к европейским стандартам как быта, так и делового стиля, действительно, многое бросалось в глаза, больше, чем даже нам сейчас при взгляде на то, как жили и работали люди 75 лет назад именно здесь, в этом городе. Поэтому надеемся, что здоровое любопытство к картинам и событиям прошлого, о котором кто-то, может, и слышал от родителей и дедов, а кто-то и нет, сделает эту книгу интересной для широкого круга читателей.


  1. Burchard Preusler. Walter Schwagen-scheidt. — Stuttgart, 1985. - S. 98.

  2. Konrad Puschel. Wege eines Bauchauslers. — Dessau, 1997. - S. 84

  3. Milka Bliznakov. The realization of Utopia: Western technology and Soviet avant-garde architecture// William C. Brumfield, ed., Reshaping Russian architecture: Western technology Utopian dreams. — New York: Cambridge University Press, 1990. - P 173.

  4. Борис Шпотов. Компания Форда и Россия, 1909–1941 г. // США: экономика, политика культура. — 1999. — № 5.

  5. Н. R. Knickerbocker. Der Rote Handel droht. — Berlin, 1931. - S. 66–68.

  6. Докладная записка M. Тухачевского на имя К. Ворошилова от 2 ноября 1931 г. // Советская военная элита в политической борьбе 20–30-х годов» / С. Т. Минаков. — Кадровая политика. — 2003. — № 1. — http://www.whoiswho.ru/ kadr_politika/12003/stml0.htm.

  7. Письмо М. Тухачевского Сталину от 19 июня 1930 г. // Советская военная элита в политической борьбе 20–30-х годов» / С. Т. Минаков. — Кадровая политика. -2003. -№ 1. -http:/ /www.whoiswho.ru/kadr_politika/12003/ stml0.htm.

  8. «Через 15 месяцев после подписания договора в мае 1931 г Мориц Кан так описывал размеры московского бюро: «Госпроектстрой существует всего только год. Раньше наше бюро в Детройте, насчитывающее в обычное время от 400 до 500 архитекторов, инженеров и чертежников, считалось самым большим в мире. Госпроект сейчас насчитывает около 600 сотрудников в московском бюро, не считая студентов, еще 150 будут вскоре приняты. В бюро в Ленинграде — 300 сотрудников, в Харькове — 100»». (Anatole Senkevitch. Albert Kahn in Russland. -Bauwelt 1995. — Heft 48. - S. 2814–2815).

  9. Там же, с. 2817

  10. Там же, с. 2814

  11. Ter-Akopyan. Projektierung und Errichtung der Palastes der Sowjcts in Moskau // Naum Gabo und der Wettbewerb zum Palast der Sowjets, Moskau 1931–33. — Berlin, 1993. - S. 191.

  12. Rudolf Wolters. Spezialist in Sibirien. -Berlin, 1933. — S. 124.

  13. «Бак» — нем.

  14. «Институт по налаживанию транспортных связей с заграницей» — нем.

  15. Тогда была пятидневная рабочая неделя. — Прим. переводчика.

  16. Трест в котором работал Вольтере — скорее всего «Сибстройпуть». «Скучное здание», о котором идет речь — здание управления Томской железной дороги. В нем и сегодня располагается институт «Сибжелдорпроект». — Прим. ред.

  17. На Красном проспекте есть жилой дом, построенный трестом, «Сибстройпуть» в начале 30-х. гг. В его основе два двухэтажных купеческих дома, соединенных, реконструированных и надстроенных. Комната высотой 4,5 метра находилась скорее всего на 2 этаже, оставшемся от купеческого дома, и имевшем коридорную планировку. Дом вскоре после постройки, в середине 30-х был реконструирован в сталинской стилистике. — Прим. переводчика.

  18. Перекись водорода.

  19. С 1932 г. — Ойрот-Тура, с 1948 г. — Горно-Алтайск. — Прим. переводчика.

  20. Архитектор Б. Гордеев

  21. Фридрих Каспар Давид, немецкий живописец-пейзажист (1774–1840).

  22. Фридрих Каспар Давид, немецкий живописец-пейзажист (1774–1840).