Капкан для новенькой 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

— С того, что им о тебе ничего не известно, дорогая моя! Вот и додумывают, исходя из личного опыта. А поверить в то, что девушка такой внешности и в такой одежде, как у тебя, может испытывать настоящую финансовую нужду, они не могут. Я бы тоже не поверила. Поэтому с тобой предпочитают не связываться. И так как ты при этом здесь вроде и новенькая, но уже всем известная, то твоему появлению дали то объяснение, которое смогли. Никто же из местных человеческих кланов права на тебя так и не предъявил? Нет, не предъявил. Хотя, по идее, могли. Получается, ты не из местных. Да и путешествие между мирами, если ты не знала, тоже денег стоит.

Эти слова настолько поразили меня, что я даже не сразу заметила снисходительное «дорогая моя». То есть, на меня могли предъявить права? То есть, замуж? То есть, одежда не-такая, чтобы взять на работу?

Получается, что мне из-за этого все это время отказывали, да?

Я бросила быстрый взгляд в идеальное чистую зеркальную витрину кафе, перед входом в которое мы оказались в этот момент. Помимо меня и Фирэллен там отражалась дневная терраса, полная спасающихся от жары посетителей: много-много-много вазонов с цветами и несколько плетеных столиков с креслами, скрытые «грибами» огромных ажурных зонтов, затянутых белоснежными тентами из какой-то блестящей ткани, очень похожей на плотный атлас.

В этой витрине было видно, что выглядела я не хуже Фирэллен. Фасон платья другой, более скромный и простой, и цвета — сдержанные сине-зеленые, как и большинство повседневных нарядов из тех, что мне подобрали веталы. Только что украшений на мне не было, кроме артефактов, не видимых для глаза окружающих.

И да, за это время я уже разобралась, какого качества у меня местный гардероб. Несмотря на то, что этот мир весь прошит магией, теперь, когда я знала, как она достается, я понимала, что обладать магическим даром — это вовсе не значит, что быть волшебником. Или, тем более, эдаким Мерлином. Как ни странно, но на Земле, где магия — это тяжелый труд и редкость, получить возможность к постоянному ее использованию было гораздо проще. Это на Земле Сэм мог выделываться, создавая костюм и драгоценности из воздуха. Тут за такое и по рогам можно было получить. В прямом смысле этих слов.

Магия-то здесь разлита в воздухе. Но выкачивать ее, да еще в нужном объеме, разрешено далеко не каждому. И главы кланов всегда знали, если их подопечно-подчиненные нарушали это требование, потому что главы чувствовали движение не только своих, но и чужих «принадлежащих» им магических потоков.

Одежда, которая была на мне, на всех стадиях была создана с помощью магии. И, наверное, если бы на Земле ко мне подошла девушка, одетая в наряды от кутюр, расшитые кристаллами Сваровски, я бы тоже не поверила, что она ищет работу и готова по утрам мести мусор.

— И что дальше? — спросила я, отрываясь от отражения и, под мелодичное треньканье местной «музыки ветра», входя следом за Фирэллен в прохладу внутреннего зала кафе, полного аппетитных ароматов и гула от многочисленных посетителей.

Насколько я знала, это кафе было одним из лучших на этой улице. Его главный зал был просторным, пышным, увитый цветами и заставленный мебелью, дизайном напоминающей о салонах средних веков, только с налетом альвовского колорита.

— А дальше все очень просто, — мурлыкнула Фирэллен, сразу ведя меня куда-то в сторону служебного коридора между залом и кухней, откуда доносились заманчивые для желудка запахи. Шла Фирэллен уверенно, походкой хозяйки. А проносящиеся мимо официанты и официантки почтительно кланялись ей. — Тебе нужна работа. А моему садовнику нужен помощник. А ты ведь, как я знаю, учишься на друида? Решила, что лучше через год пройти инициацию в друиды, чем через два — в перевертыши, да?

И все-таки Сэм точно рассказывал ей обо мне! Иначе откуда бы у нее была такая осведомленность в моих планах?

И почему мне от этого немного противно и хочется сплюнуть?

— Да, — отпираться смыла не было. Врать тем более.

— Получается, взяв тебя на работу, я решу сразу несколько проблем, — альва толкнула одну из внутренних дверей и отошла чуть в сторону, позволяя мне первой войти в новое помещение. — Как минимум, одну свою и уж точно две твои.

«Это какие же именно — две?» — хотела спросить я, но слова так и остались на языке. Потому что передо мной была не просто комната, а настоящая волшебная оранжерея.

Глава 15

Визуально оранжерея была далеко не самым красивым и волшебным местом, которое мне довелось видеть. Хотя, конечно, это во мне говорила привычка: все-таки я была в Акрле не первый день, уже сама умела применять магию и это все мне немного «приелось». Еще я каждый день «гуляла» по Истонскому саду, а вечерами зависала в академической библиотеке. А это, даже по мнению альвов, были красивейшие места в этом мире.

Но все же, это была первая оранжерея, в которую я попала. Поэтому глаза мои разбегались от любопытства, пытаясь взглядом охватить все сразу.

Просторная комната, без сомнения, изнутри увеличенная магией. Ее стены и потолок уходили куда-то ввысь и ширину. Все это было заставлено глиняными и деревянными кадками, разукрашенными узорами и орнаментами. А также фарфоровыми вазонами и горшками. В них росли душистые травы, цветы, кусты, маленькие и большие деревья… Какие-то из этих растений, и вовсе, свисали с потолка или специальных балок, обвивая те гибкими лианами или оплетая вьюном.

В общем, тут было все, что только может быть в теплицах: фрукты, ягоды, ингредиенты для зелий. И, судя по тому, что я увидела, этого здесь было много и оно все было разным.

В противовес уличной жаре в оранжерее было прохладно. И, несмотря на обилие источников теней, светло. Свет давали зажженные всюду чаши-фонарики, разгоняющие тени даже под широченными листьями каких-то лопухов-переростков. А еще свет давали некоторые из растений, у которых сияли или искрились стебли, листья или цветы.

И всему этому однозначно требовался уход. Потому что даже я, только что вошедшая и еще не настроенная на ауры «жителей» оранжереи, чувствовала, что уже несколько дней, как здесь никто ничего не делал. Не уверена, что эти цветы хотя бы поливали. И это было немного странно. Потому что вряд ли это было связано с тем, что у них были трудности с поиском садовников.

Или были, если Фирэллен решила нанять меня?

Хотя далеко не всегда садовники-друиды вообще были нужны. В том же «Истоне» растений было не меньше. Там вообще было раздолье любому друиду. Точнее, было бы. Но в академии за растениями не требовался уход. Все решали специально настроенные артефакты и чары, которыми она была опутана, как коконом. Уж за века и тысячелетия существования «Истона» маги постарались на славу! А где не хватало их рук — там на выручку приходили цветочные феи.

Но феи эти, как я теперь знала, были теми еще привередами.

Это была специально созданная волшебная раса. И создали ее нефилимы в своем родном Шассинаре. А уже потом они завезли их в Акрл и, как я поняла, другим мирам тоже перепало. Причем было это так давно, что для местных это уже была даже не история, а легенда.

Цветочные феи могли жить только в определенных растениях, но предпочитали заниматься чем-то более престижным, чем поливать цветы. При этом работа курьерами и посыльными ими высоко ценилась, а вот садовниками — не очень. Потому что, по мнению мелких приверед, этого от них все и ждали. А они — выше этого. И никакими доводами их нельзя было переубедить.

Исключением для них была работа в Истонской библиотеке. Но, жившие там феи, вообще были какой-то особенной привилегированной кастой среди своих. И ужасно гордились тем, что именно делали и где жили.

Вот и получалось, что, кроме как в «Истоне», похвастаться садовниками-феями могли еще лишь в паре мест. Но при этом растения в Акрле любили. Да только друидов всех мастей тут тоже хватало. И присматривать за цветами и лекарственными травами всегда было кому.

Поэтому я, недоучка, даже не пыталась устроиться куда-то по этой «специальности». В места, подобные этому я могла попасть только по «блату».

Так почему в этой оранжерее присутствовал дух запустения? И зачем Фирэллен понадобилось так неожиданно и значимо облагодетельствовать меня? И что же мне с этим делать?

Эти вопросы я задала себе сразу же, как только поняла, что вижу перед собой. И они так удачно легли на все сомнения, что я и раньше чувствовала к этой альве, что сейчас была готова поверить в любой заговор и заподозрить ее в чем угодно плохом.

Но, может, я зря дула на молоко?

Это еще предстояло выяснить. Пока же я первым пунктом плана, который стремительно зрел в голове, назначила самый простой — ничем не выдать своих подозрений.

Вторым был пункт — никак и ничем не обидеть Фирэллен. Даже случайной реакцией, которая ей почему-то была очень важна. Настолько, что она зачем-то все также стояла рядом и смотрела на меня, лишь распаляя этим мои подозрения.

Жаль, что все это время влияние Фирэллен на мою жизнь оставалось для меня в тени и я все еще не знала, чего вообще от нее ждать. А ведь оно точно было, раз ей рассказывали о моих успехах и неудачах. Причем делали это и жители столицы, и ее работники, и Сэм.

И это не считая того, что у нее были общие секреты с Сэмом, от которых все еще напрямую зависела и моя жизнь тоже. И если она не нравится лично мне, это не значит, что она должна об этом знать.

Поэтому я, делая осторожные шаги по оранжерее, вертела головой во все стороны, восхищенно охая и ахая.

— Сколько цветов! Я таких никогда не видела! — не врала я, продвигаясь вглубь теплицы и с каждым шагом все больше чувствую растения и то, что с ними творится что-то не то. И то, что я сперва приняла за запустение, на самом деле гораздо глубже и хуже.

Пожухлые будто пожеванные листья на некоторых из них, какие-то пятна на стеблях… И ощущение, будто им всем очень тяжело дышать. Будто сам воздух здесь — отрава для них.

— Но что с ними случилось? — спрашиваю уже совсем искренне, рассматривая нераскрывшийся и сморщенный бутон одной из розоватых «лилий».

— Очень правильный вопрос, — альва наконец-то вошла следом, равнодушно оглядывая все здесь. Казалось, сама оранжерея ей была совсем не интересна. — Его-то я и задала своим бывшим садовникам. А они, к сожалению, ни ответить на него не смогли, не помочь… А сама я… Сама я никогда даже не пыталась стать друидом. И ничего в этом не понимаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Бывшим садовникам? То есть, кто-то тут что-то напортачил? И если они не справились, то как справлюсь я?

— Если опытные маги не смогли помочь вам, то я, тем более, ничем не помогу, — оторвавшись от изучения цветка, рядом с которым фонило болью, я вернула внимание к Фирэллен.

— Я и не жду, что сможешь, — она пожала плечами, продолжая медленный обход грядок. — Я уже пригласила того, кто вылечит их, а после — будет следить за ними. Но у меня, как видишь, очень большая оранжерея. К тому же, не одна. И садовнику будет нужен ассистент. Тоже не один. И у меня, конечно же, есть насколько опытных кандидатур на примете, — вздохнула она, скользнув по мне оценивающим взглядом. — Но ты так старательно ищешь работу. И не первый день, насколько я знаю. Значит, испытываешь очень сильную нужду. А, значит, будешь действительно хорошим работником. К тому же, я слышала о тебе только хорошее, — размыто заметила альва, не уточняя, от кого именно и что слышала и только подтверждая этим мои догадки о ее тесном общении с Сэмом. — И то, что у тебя нет опыта и достаточных знаний меня не пугает. Все это — поправимо. Платить я тебе буду столько же, сколько бы платила любому другому на этом месте. А что касается часов твоей работы, — она снова бросила в мою сторону новый ленивый взгляд, — Ну, так уж и быть, работать будешь в утреннюю смену. Раз в городе тебя видели только по утрам, значит, в эти часы ты точно свободна, я правильно поняла?

— Да, — кивнула я. — Я так и искала. На утреннее время.

— Вот и хорошо, — альва улыбнулась, заметно повеселев. — Так что? Согласна.

И, наконец-то, остановившись, она полностью обернулась, давая этим понять, что ответ ей нужен немедленно.

А я… А я действительно не знаю, что ответить.