Не было герольдов и фанфар, лакеев и мажордомов.
Мала гостиная, стол накрыт на двенадцать человек, кроме его величеств присутствуют старший сын и наследник престола, принц Труво с женой, принцессой Тирес, младший сын с невестой, графиней Клермо, барон с баронессой и две юные фрейлины её величества. Для равновесия, в качестве личных друзей принцев, приглашены баронет Шариз и граф Легран. Обстановка за столом неформальная, гости разговаривают, шутят, иногда смеются. Разговор то общий, торазбивается на беседы с соседями.
Легран в траурной синей с черным одежде. Графом он стал три месяца назад.
— Сочувствую вам, ваше сиятельство. Примите наши с баронессой соболезнования.
— Благодарю, господин барон. Но не будем о грустном. Расскажите, как ваши дела и как дела у юного баронета. Я слышал, вы собираетесь отдать его в военную Академию?
— Да, у мальчика явная склонность, тем более, Каргеры всегда начинали жизнь со службы в королевских войсках. Не стоит нарушать традицию.
— Что ж, а я, увы, был вынужден подать в отставку. Через месяц я возвращаюсь домой. Пока я не был наследником, военная карьера казалась мне лучшим способом чегото достичь в жизни. Но на охоте они погибли рядом, и отец и старший брат, так что мне придется взять ответственность за земли и людей на себя. Надеюсь, карьера баронета сложится лучше.
— Попробуйте это пирожное, госпожа баронесса, оно восхитительно.
— Благодарю, баронет Шариз, но я не хочу сладкого.
— Баронесса, зовите меня Джем, мы так давно знакомы…
— Это не дает вам права на фамильярность, баронет Шариз.
— Я терпелив, госпожа баронесса, но вам не стоит так открыто пренебрегать моим вниманием.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, я предупреждаю.
Ну вот как могло случится, что именно он стал её соседом по столу? Просто невезение или он заранее расстарался? И ужин тянется как резиновый.
Наконец король положил салфетку на стол. Все перешли в другую комнату, где были накрыты маленькие столы со сладостями, в графинах искрилось вино разных оттенков от розового до темного бордо и из слуг остались только два лакея.
Фрейлина королевы пригласила баронессу к её величеству.
— Рада видеть вас такой цветущей, баронесса. Фру Вёрт говорила, что меня ждет какое-то удивительное зрелище?
— Ваше величество, мы могли бы посмотреть его прямо сейчас. Если вы не против, то можно пригласить и всех остальных гостей. Думаю, им тоже понравится.
— И где же он?
— В саду, ваше величество.
— В саду? Но сейчас там темно, светится только подъездная аллея к дворцу.
— В темноте его будет только лучше видно!
— Вы интригуете меня, баронесса! — королева разулыбалась в предкушении чего-то необычного.
Похлопала в ладши
— Дамы и господа, по приглашению баронессы Каргер мы все идём в сад. Там нас ждёт сюрприз!
Когда лакеи синхронно распахнули высокие створки дверей, гости непроизвольно ахнули — десятки, нет сотни ярких светляков украшали сад, светили с каждого куста и плыли в воздухе под деревьями. И все разных цветов и размеров. Фиолетовые и зелёные, жёлтые и оранжевые, ультрамариновые и алые.
Сперва Елина хотела все елочные шары сделать одного размера, но это не поточное производство, тогда размеры она выбрала нарочито разные. Главное — стекло разного цвета. Они лёгкие, тонкие и будут часто биться, но материала на них идет совсем не много, изготовление не сложное, и ученики фрома Сорма учились выдувать стекло. Не всегда удавалось повторить цвет, это было самое трудное, но, в целом, терпение и упорство Сорама дали замечательный результат. Иногда ученики выдували не шар, а маленький огурец или грушу, но и они смотрелись хорошо. Даже тусклые желтые стекляшки при покрытии голубоватой светящейся краской внутри давали изумительный нежно-зеленый оттенок. Довезти их было не так просто. Несколько штук в дороге все же разбились. Но не так много. Фром Сорм скоро станет очень богатым человеком.
Гости перекликались между деревьями, крутили и толкали шарики, подвешенные на тонких шелковых нитках к нижним ветвям и резвились как дети.
— Госпожа баронесса, вы не устаете меня удивлять!
— Ваше сиятельство, это изобрел мастеровойу нас в Гарде, я только придумала покрыть их изнутри светящейся краской.
— Думаю, это сведет с ума всех модников столицы.
— Хорошо, значит баронство получит больше налогов.
— Ваша практичность, госпожа баронесса, делает вас ещё более восхитительной!
Елина засмеялась.
— Даже не знаю, ваше сиятельство, комплимент это или вы назвали меня жадиной!
— Я бы назвал вас восхитительной, Елина. Простите мою дерзость.
Граф поклонился и отошел.
— Мечтаете выскочить за графа? Зря, он помолвлен с самого детства, Елина и вам точно не достанется.
— Баронет Шариз, избавте меня от вашего общества!
Как не хотелось Елине вернутся домой, но Глен, занятый разговором с королем, освободился только через час. Этот час она провела в саду не отходя от её величества. Выслушивать мерзкие откровения Фиша ей не хотелось.