Орёл и Дракон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 9

Ирма Нарви; адата Гелерра; Хедин Познавший Тьму; Ракот Восставший

Серко не подвёл. Волшебный волк мчал сквозь Межреальность, словно это была торная дорога от родного Поколя до ближайшего городка. Ирма только и могла, что крепче вцепляться в шерсть да зажмуриваться, когда он распластывался в прыжке над пропастью, которой – могла поклясться она – тут мгновение назад не было и в помине.

Междумирье сотрясали жестокие судороги, пути и тропы путались, и сама Ирма ни за что не смогла бы выбраться из этих краёв. Миры сдвигались с места, дороги обрывались в бездонные провалы, и неприятные, болезненные содрогания всего вокруг делались всё более частыми, словно сердце, заходящееся в агонии, отсчитывающее последние удары.

Ирма вжималась в пушистую спину своего волка, без отдыха и устали отыскивавшего одному ему ведомым образом путь.

Время сходило с ума тоже. Ирме казалось – оно то замедляется, то начинает нестись вскачь; её то терзал голод, как будто она не ела несколько дней, то у неё кусок не лез в рот – несмотря на то, что запасы таяли, и приходилось растягивать то немногое, что осталось в сумах.

Однако волк не подвёл. Настал миг, когда он решительно свернул с виляющей, шарахающейся из стороны в сторону тропы и кинулся «вниз» – к раскинувшемуся перед ними миру.

Сердце у Ирмы колотилось теперь в унисон с неровными, тяжкими содроганиями всего сущего.

«Оно умирает, – вдруг подумала девочка. – Оно умирает, и мы вместе с ним. Что-то пошло не так, где-то, у кого-то – может, даже и у госпожи Соллей. Может, они оказались не так ловки и хитры, как им казалось. Те красные кресты… закладки… что они рассовывали по мирам… что, если?..»

От этих мыслей стало совсем дурно.

«Да, я бегу, бегу к… госпоже Кларе. Почему я так на неё злилась, почему так ненавидела? Что было не так меж нами? Мне хотелось всего, всего, всего, сразу и побольше? Потому что сирота Ирма Нарви больше не желала гнуть спину, кланяться, просить и умолять?..»

Под ними раскинулись какие-то горы, острые пики, нити зелёных долин. Волк нёсся, не замедляя бега, прямо сквозь небо – хорошая основа для сказки.

А что это там такое?.. Люди, вооружённые люди, множество воинов, какие-то хитроумные устройства – ого, да там битва!.. Некто в тёмном, худой, высокий, невероятно, нечеловечески быстрый – против целой сотни, наверное, копейщиков, и не просто копейщиков – здесь шла в ход какая-то магия, злая, старая и неприятная. Ирма о такой никогда не слышала, но она слишком о многом никогда не слышала.

Серко угрожающе заворчал, в горле его заклокотало, ворчание перешло в грозный рык. Заклятия входа в мир работали, но неровно – Ирма с волком то кубарем летели вниз, то вновь обретали незримую твердь под ногами, то есть под лапами.

– Госпожа Клара… там? – Ирма крепче прижалась к Серко. Тот рыкнул в ответ что-то утвердительное. Эх, эх, сколько ж времени прошло с того мига, когда она впервые взяла в руки игрушку-волчонка в лавке госпожи Клары и впервые же услыхала беззвучное: «Ты моя хозяйка?..»

Госпожа Клара там, внутри, за той дверью, куда пытаются вломиться вояки в алом и багровом.

Что делать, что делать? Лезть в драку, понятия не имея, кто тут за кого? В конце концов, Серко ведь вывел её, куда смог, это мир, настоящий мир, и она кое-что умеет…

Нет, сказал чёткий и ясный голос у неё в сознании. Многое из случившегося произошло именно из-за тебя, Ирма. На тебе большой долг, девочка.

Серко рычал и рвался вперёд, Ирме стоило немалых трудов уговорить его скрыться в ближайших камнях.

– Осмотреться хотя бы! – взмолилась она.

Волк повиновался, пусть и нехотя.

А потом…

* * *

– Ну, вот мы и на месте, дорогой господин дракон. – Скьёльд шутовски поклонился, широко разведя руки. – Нет-нет, благодарить не стоит. Вы очень хорошо и твёрдо удерживали мысленный образ вашей супруги, мне оставалось лишь самое простое…

Гелерра мрачно отвернулась. Бездна б тебя побрала, лысый, со всеми твоими заклятиями!

Сфайрату тон чародея, как видно, тоже не понравился.

– Благодарю, – сказал он суховато, куда суше, чем следует по отношению к тому, кто указал тебе дорогу к пропавшей супруге. – Я… крайне признателен и…

– Не надо лишних слов, – рассмеялся Скьёльд. – В Межреальности штормит, не правда ли? Давайте спускаться, а то у меня вот-вот морская болезнь случится.

– Штормит, – кивнул дракон, пристально глядя на чародея. – Судя по твоим рассказам, досточтимый, ответственность за этот шторм…

– Лежит на нас, доблестный дракон, – даже и не подумал отпираться Скьёльд. – Побочный эффект от принятых нами мер к устранению всех и всяческих богов, кроме безвредных Древних.

– Побочный эффект… – потупился Сфайрат. – Что ж, проведи меня к моей супруге, уважаемый Скьёльд и, как я пообещал, помогу, чем только в моих силах.

Маг вновь развёл руками.

– Нам туда.

Гелерра держалась в конце процессии; ревность впилась в грудь множеством раскалённых коготков. «Это мой, мой дракон!» – хотелось заорать во всю глотку. Мой, и всё тут!

Какой же он твой, слабо попытался возразить рассудок. Он на тебя и не смотрит! Эвон, всё к жене рвётся! А у неё ведь даже и крыльев нет, не говоря уж о таких белых пёрышках, как у тебя… Ну и пусть не смотрит, яростно заспорила Гелерра сама с собой. Мне нужно время, ничего больше. Время, чтобы побыть с ним, убедить его, чтобы он сам понял, в чём его счастье… Это я должна быть женой дракона, а не какая-то там бескрылая колдунья!

Дракон молча кивнул. Межреальность в последний раз вздрогнула и расступилась, они ухнули сквозь небеса. Гелерра расправила крылья, ослепительно-белые перья сверкнули под неярким солнцем; как Сфайрат, неужто даже не глянул?

Не глянул. Потому что человек с обликом Аветуса Стайна, мага Долины, исчез, вместо него возникло могучее драконье тело в чёрной броне, камнем падавшее к далёкой земле.

Ого! Ну ничего, я тоже так могу!..

Белые крылья сложились, в ушах адаты неистово засвистел ветер. Что-то крикнул Скьёльд, но Гелерра уже не слушала.

Они стремительно мчались к горам, тянувшим им навстречу гранитные пики. Уже отсюда острые глаза гарпии различали каких-то воинов, явно пытавшихся пробиться под скалы.

– Здесь! – вдруг громоподобно проревел Сфайрат. – Она здесь!..

Ну да, ещё бы, скривилась адата. Куда ж без неё, жёнушки твоей ненаглядной. Она ж от тебя сбежала, чего ты за ней гонишься? Хотя да, гордость, гордость драконов, как я могла забыть!..

Рёв Сфайрата сделался оглушительным. Голову дракона окутывало пламя, он падал, словно раскалённый болид, даже и не думая расправлять крылья.

Их, конечно, заметили. Схватка – а тамошние воины явно с кем-то сражались – замерла. Люди вскидывали головы, а потом…

Сила содрогнулась, вражьи чары стремительно сплетались и складывались, маги внизу пытались организовать отпор, но поздно, слишком поздно!..

Дракон выдохнул струю клубящегося пламени, нет, настоящую реку; поток его устремился к земле, и зоркая Гелерра заметила, как метнулась в сторону тёмная тень, тоже крылатая, небольшая и странно знакомая…

Огонь ударил в камень, расплескался далеко окрест; дикие вопли угодивших под него огласили округу, но почти сразу смолкли – пламя драконов убивает быстро.

Остальные воины, поспешно бросая тяжёлые копья, бросились наутёк.

Громоподобно рыча, Сфайрат расправил крылья уже у самой земли; словно замер в воздухе, яростно поливая всё вокруг кипящим пламенем. Гелерра впервые увидала, как начинают плавиться гранитные валуны, обращаясь в раскалённую кровь земли, вытекающую из вулканов.

– Сфайрат! – Она зависла над ним, не в силах приблизиться, такой стоял внизу жар. – Остановись! Их уже больше нет, никого!

И в самом деле – чудом выжившие улепётывали вниз по склону, усеянному брошенным оружием и доспехами.

– Трусы! – проревел дракон. – Стойте и сражайтесь!..

…Но сражаться было некому.

– Достаточно, дракон! – крикнула Гелерра. – Довольно! Ты победил! Всё!..

И, не в силах сдержаться, резко спикировала прямо на него, обняв мощную бронированную шею.

Ох, как же хорошо!.. Держала бы вот так и не отпускала!..

Кажется, это возымело действие. Сфайрат шумно выдохнул, но уже без огня.

– Верно, славная адата, – прорычал он, опускаясь на покрытую пеплом, почерневшую и спёкшуюся землю. – Моя супруга здесь, за этой дверью!.. Но есть тут и кое-кто ещё… который вроде как её защищал… – Дракон завертел головой, вертикальные зрачки сузились.

– Здесь вообще, похоже, удивительное место. – Никуда не спешивший Скьёльд с удобством выбрал местечко почище. – Я вот чувствую присутствие ещё одной особы, которую уж никак не ожидал тут встретить. Ирма! Ирма, дорогая, хватит прятаться. Тут все свои.

– Ой… – раздалось слабое. – Г-господин Скьёльд…

Из-за каменной гряды, от которой отразилось драконье пламя, изрядно её оплавив, появилась девчоночья голова, а рядом с ней – голова огромного волка.

– Молодец, – покровительственно бросил волшебник. – Госпожа Соллей будет тобой очень довольна. Ты проявила находчивость и сообрази…

– Тихо! – проревел дракон, и все на самом деле стихли, один волк бесстрашно выбрался из-за камней, потрусил к Сфайрату, уселся рядом.

Драконья голова, увенчанная короной острых рогов, наклонилась к зверю.

– О, узнаю тебя, да! – Сфайрат улыбался. В драконьем обличье получалось довольно-таки жутковато. – Моя супруга сделала тебя, и ты нашёл к ней путь? Прекрасно, превосходно! – Он придвинулся ближе к двери. – Клара! Клара, ты там? Это я, слышишь меня?

Тишина.

– Гномы делали, – неприязненно бросил дракон, принюхиваясь. – На совесть ладили. А вот ещё есть тут один запах, который мне никак не нравится… Защитничек, значит, гм, гм…

– Чем же это вам не нравится мой запах, досточтимый господин дракон? – холодно осведомился новый голос, и Гелерра чуть не подпрыгнула.

– Ан-Авагар? Ты-то что здесь делаешь?!

– Вампир, – ядовито прошипел Сфайрат. – Вампир!

– Позвольте представиться, – Ан-Авагар и бровью не повёл. – Ан-Авагар, неумирающий, из потомства Эйвилль Великой, верный слуга великого бога Хедина Познавшего Тьму.

Гелерра метнула быстрый взгляд на лысого мага, но тот, как ни в чём не бывало, первый шагнул к вампиру, протягивая руку.

– Очень рад, очень рад знакомству! Скьёльд, сын Скримнира и Аугильды из рода Гвельнаров, чародей, сотоварищ упомянутой уже госпожи Соллей, наставницы сей прелестной юницы! Так случилось, что нам выпало помочь и госпоже Кларе с детьми, и господину Сфайрату, её супругу!

– Конечно. – Вампир, не чинясь, пожал протянутую ладонь. – В свою очередь, рад составить знакомство. Госпожа Клара, изволите ли видеть, была тяжело ранена…

Дракон дёрнулся, и Гелерра едва не заскрежетала зубами. Почему я так ревную?! Он ведь даже пока ещё не мой!

– Ранена? – проревел Сфайрат, надвигаясь на вампира.

– Ранена. – Тот скрестил руки на груди, не подавшись назад ни на йоту. – Я попытался, как мог, оказать ей помощь. Эту дверь едва ли удалось бы так просто сломать – или расплавить, господин дракон. Я открою её для вас, право же, не стоит испепелять меня взглядом. Вы уже догадались, что убить меня не так-то просто даже для вас. Тем более что один раз я уже умер.

– Что. Ты. Делал. Рядом. С моей. Женой?!

Поток пламени вырвался из драконьей пасти, ударил в створку гномьей работы и стёк по ней крупными полыхающими каплями.

Вампир развёл руки в стороны, брезгливо стряхнул огонь с рукавов.

– Я же говорил, господин дракон, меня довольно сложно убить даже вам.

Драконьи бока тяжело вздымались и опадали.

– Открывай! – прорычал он.

– С превеликим удовольствием, – холодно поклонился Ан-Авагар. – Что же до вашего вопроса, господин дракон, – я лечил вашу супругу. Иначе, простите за откровенность, вы бы уже овдовели.

– Открывай! – в рыке крылась такая ярость, что Гелерре вдруг очень захотелось оказаться где-нибудь подальше. Несмотря на дракона.

– Немного терпения. – Вампир возился с замком. – Дверь эту, видите ли, пытались взломать. И, надо признаться, не без успеха. Вашему покорному слуге пришлось вмешаться.

Дракон дышал всё тяжелее, блеснули обнажившиеся клыки. Меж них из пасти поднималась струйка дыма. Не зная, что предпринять, Гелерра шагнула к нему, осторожно коснулась обычно приятно-тёплой, но сейчас раскалённой брони.

– О, досточтимая адата Гелерра, – словно только что сейчас заметил её вампир. – В удивительные места забрасывает нас служба великому Хедину Познавшему Тьму, не правда ли? Ты, я вижу, крепко подружилась с господином драконом?

– Что-о? – взревел Сфайрат, но Гелерру было не так-то просто сбить с толку.

– Я помогала его излечению, Ан-Авагар. А вот что ты делаешь подле госпожи Хюммель, честное слово, мне непонятно. Ученик Великого Бога должен бы знать, что составляет мужней жене компрометацию.

Каждое слово, каждый звук были пропитаны ядом, и вампир понял.

– Я тоже лечил госпожу Хюммель, разве ты не слышала? Что же до компрометаций, адата… лекарь не имеет зачастую иных путей, чем…

– Ты касался моей жены. – Это был не рёв, не рык, это сказал дракон, принявший облик человека. Ненависть, полнившая голос, заставила попятиться всех, даже вампира.

Он постарался пожать плечами как можно более равнодушно, но получилось плохо.

– Я спас твою жену, господин дракон. Уйми свою гордыню, в конце концов!

Замок щёлкнул, дверь поплыла в сторону.

Сфайрат молча отодвинул вампира плечом и вошёл внутрь. Гелерра – следом. Скьёльд, бормоча невнятные извинения, протиснулся третьим. Ан-Авагар – последним. Ирма и Серко вообще решили от греха подальше остаться на улице.

Да, здесь лечили, и лечили серьёзно. Небольшой покой пропах снадобьями, здесь их варили и возгоняли, очищали и охлаждали. Чародейка лежала на узком ложе, кое-как сооружённом изо всего, что попалось Ан-Авагару под руку. Выглядела она бледной и истощённой, открытый сгиб локтя покрывала запёкшаяся кровь.

Гелерра сощурилась. Так-так-так, кажется, дело тут ещё интереснее, чем казалось…

Сфайрат не упал на колени, не обхватил жену, не произнёс ничего романтического. Лицо его оставалось словно высеченным из камня. Он молча смотрел на лежавшую чародейку, и взгляд его упирался то в полузакрытые глаза волшебницы, то в тёмно-багровый струп на её локте, там, где вены подходили к коже.

Осторожно кашлянул Скьёльд.

– Досточтимые, быть может, вы позволите мне, так сказать, знакомому с обеими сторонами…

Клара Хюммель наконец приподняла голову и взглянула в лицо дракону.

Глаза чародейки расширились, губы приоткрылись – а потом вдруг задрожали.

– Где мои дети? – проронил Сфайрат, и Гелерра затрепетала, потому что льда в этих трёх словах хватило бы на полярные шапки нескольких миров.

– Сфай… – прошептала Клара, с трудом вытягивая руку.

Дракон не шелохнулся.

– Где мои дети?! – повторил он, и на сей раз в голосе его прорезался гнев.

Клара Хюммель медленно смежила веки, а сердце у Гелерры подпрыгнуло и забилось где-то в горле.

– Друзья, друзья, – не на шутку забеспокоился Скьёльд. – Не надо так, прошу вас, прошу!.. Госпожа Клара, вы узнаёте меня? Я лечил вашу Зосю. Вы помните?..

– Да… – еле слышно отозвалась Клара. – Вы… господин…

– Просто Скьёльд, – поспешно перебил чародей. – Помните, как мы спасали вашу младшенькую?

Клара медленно кивнула.

– Госпожа Клара, господин Сфайрат, я счастлив, что вы вновь встретились. Не сердитесь на досточтимого Ан-Авагара, он сделал всё, что мог, и даже больше. Супруга уважаемого дракона попала под сильнейшее магическое воздействие, и, скорее всего, не поспеши вышеупомянутый Ан-Авагар на помощь, мы едва ли имели бы удовольствие лицезреть госпожу Хюммель-Стайн…

Он говорил быстро, горячо, делая размашистые жесты, а в голове Гелерры билась одна-единственная мысль: «Драконы ненавидят вампиров даже больше, чем гномов. Ненавидят, потому что те – полная им противоположность. Дракон есть воплощение жизни и жизненной силы, магии; а вампир – воплощение смерти…»

– Позвольте мне тоже помочь. Госпожа Клара знает, что я – лекарь, и тоже, гм, не из последних…

В глазах дракона плескалась расплавленная сталь. Он молчал, ничего не отвечая таким разумным, таким взвешенным словам чародея; Ан-Авагар тоже молчал, и адата всей кожей чувствовала исходящую от него угрозу. Девчонка по имени Ирма со своим волком завозилась у порога, подбираясь поближе.

Дракон развернулся, взглянул в упор на вампира.

– Уходи. Ты сделал достаточно.

Ан-Авагар пожал плечами.

– Госпожа Хюммель – моя пациентка. Я никуда не уйду до тех, пока…

Сила содрогнулась, перед глазами Гелерры пронеслось что-то стремительное, размытое, невероятно быстрое, вырвавшееся наружу; Ирму сшибли с ног, она покатилась кубарем. Гелерра бросилась следом – наружу, где уже сцепились преобразившийся дракон и вампир, грудью встретивший его натиск.

– Друзья! – завопил Скьёльд. – Чего стоишь, разнимай! – рявкнул он на Гелерру безо всякого почтения.

Легко сказать, «разнимай»!..

…Дракон преобразился, теперь это вновь было могучее бронированное тело, шипастый хребет, рога и хлещущий во все стороны хвост. Вампир тоже успел перекинуться, но опоздал на самую малость, на ничтожную долю мгновения, и один из драконьих когтей пропорол ему бок. Гелерра ощутила это мгновенно, ветер подхватил капли чёрной крови, рассеивая их над обугленными камнями.

Скьёльд засуетился, размахивая руками, что твоя мельница, прожигая адату взглядом – мол, чего стоишь, глупая?!

Гелерра оттолкнулась, взмыла – вампиру удалось справиться с болью, и он сейчас с невероятной быстротой вился вокруг дракона, норовя чем-то попасть тому в глаза – какими-то хитрыми чарами.

Дракон закладывал над гномьим укрывищем широкие круги, окутавшись облаком пламени, в котором нацеленные в него заклятия распадались и горели; он тоже пытался дотянуться до противника, но вампир всякий раз оказывался на миг быстрее.

Они были достойны друг друга.

Гелерра затрепетала белыми крыльями, растерянно взирая на схватку. Конечно, лучше все было бы сейчас как-нибудь по-хитрому сшибить Ан-Авагара наземь, а потом постараться удержать дракона, но как?!

Скьёльд метнул что-то вверх; чары лопнули ослепляющим фейерверком, дракона и вампира отшвырнуло друг от друга (Ан-Авагара куда дальше); воспользовавшись суматохой, Гелерра бросилась дракону на шею, обняла, вцепилась мёртвой хваткой, вновь ощущая переполняющий его яростный жар.

– Нет! – отчаянно выкрикнула она прямо в золотисто-чёрные глаза, прямо в огнедышащую пасть. – Остановись! Ты – жив, он – мёртв! Ты уже победил, дракон!

Скьёльд снизу послал ещё одну трескучую, взрывающуюся плеть фейерверка. Она вспыхнула рядом с вампиром, обдала того дождём белых льдистых искр.

– Остановись! – отчаянно шептала Гелерра, по-прежнему прижимаясь к шее дракона, мчавшегося широким кругом. – Остановись, он тебя не стоит!

Что-то выкрикивал Скьёльд, адата не слышала. Однако вампир больше не пытался атаковать, и дракон тоже как будто давал себя уговорить.

…Они так и опустились наземь – Гелерра в обнимку с драконом, прижимаясь к нему, распластавшись на горячей чешуе, и Ан-Авагар, поспешно перекинувшийся, едва коснувшись земли. Видно было, как ему досталось, и раны отнюдь не торопились закрываться.

Скьёльд начал было что-то говорить, но тут из дверного проёма появилась виновница всего этого сумасшествия.

Госпожа Клара Хюммель едва передвигала ноги, одной рукой обхватив волка за мохнатую шею и уронив другую на плечи девчонке Ирме. В лице чародейки не осталось ни кровинки, а глаза так и впились в адату, нежно приникшую к дракону.

– О… остановитесь… – прошептала она, слабо пытаясь выпрямиться.

– Нет-нет, госпожа Клара, – затараторила Ирма. – Не надо, госпожа, пойдёмте обратно, вам надо лежать, да!..

Вампир кое-как заковылял к чародейке, заметно хромая и держась за бок.

А вот дракон Сфайрат застыл в истинном своём облике, не сводя взгляда с жены. И Гелерра не сомневалась, что он замечает сейчас всё – в том числе и то, что на лице Клары мелькнуло беспокойство, стоило ей увидать ковыляющего вампира.

– Друзья! – Скьёльд проникновенно сцепил руки перед грудью, заговорил чуть ли не умоляюще. – Оставим это, прошу вас! Дело, нам предстоящее, поистине невероятно; и госпожа Клара – ключ к грядущему счастию всего Упорядоченного, как бы невероятно это ни звучало. Прекратим хотя бы на время свары, договоримся, как положено облечённым силой, несущим особую ответственность!..

Ему никто не ответил. Гелерра с отчаянием прижималась к дракону; вампир плёлся, плёлся, да так и не дошёл, плюхнулся наземь, прижал обе ладони к боку, зажмурился, губы его зашевелились – верно, пытался залечить рану.

– Госпожа Клара, – Скьёльд обернулся к пошатывающейся чародейке. – Спасибо вам, вы, я вижу, тоже хотите прекратить эту глупую ссору. Госпожа Клара, мы помогли вашему супругу отыскать вас, привели его к вам. Позвольте теперь помочь вам. Ан-Авагар сотворил чудо, но вам требуется ещё одно.

Кажется, его никто не слушал. Ибо Клара в упор глядела на Гелерру, а Гелерра, в свою очередь, на Клару.

«Нет, я не отвернусь. Ты чародейка Долины Магов, но я-то – ученица самого великого Хедина!..»

– Ты… спросил… где… твои… дети, – хрипло, еле слышно выдавила Клара Хюммель. – Только они… такие же мои… как и твои. Я их выносила!..

Дракон не ответил. Застыл, словно изваяние из чёрного камня.

– Ан-Авагар… меня… спас. – Чародейка почти упала на шею волка, Ирма засуетилась, поддерживая, как могла. – Стыдно… дракону… так!..

И вновь Сфайрат ничего не ответил, только чуть дрогнули бронированные веки да сжались зрачки, сделавшись почти неразличимой чёрной трещинкой в янтаре глаз.

А потом разом содрогнулись земля и небо, горы покинули вековечные места, и Гелерра, обмирая, увидела, как начал рушиться и обваливаться соседний пик, словно раздробленный незримым молотом.

Клара не удержалась, упала, несмотря на усилия волка и Ирмы.

Вампир бросился к ней первым, сразу за ним – Скьёльд.

Но всех опередил дракон, а его бронированный бок перекрыл путь разом и Ан-Авагару, и татуированному чародею.

Громадные когти бережно подняли чародейку. Лицо Клары искажала боль – и не только от падения.

Гелерра мельком заметила злобно оскалившегося Скьёльда. Глаза чародея горели, кулаки сжались.

А затем дракон рванулся вверх, прямо в ломающееся над их головами небо, унося с собой и Клару, и Гелерру. Кувыркаясь, летели рядом, увлекаемые могучим потоком его силы, Ирма и её волк; а куда делись чародей Скьёльд с вампиром, адата уже не увидела.

Межреальность уже не содрогалась, а ходила ходуном, мир, из которого они только что вырвались, окутывался странной дымкой, словно погружаясь в морскую пучину. Однако он оставался позади, а впереди – кто знает, что впереди? И адата Гелерра продолжала нахально прижиматься к гладкой чешуе дракона.

* * *

– Теперь мы исполняем мой план, – повторил Хедин Познавший Тьму.

– Какой? – Ракот устало уронил руки.

…Они, как могли, пытались привести в порядок уцелевшие остатки мира. Запирали океаны в новых границах, возвращали в свои берега моря и реки, щедро тратя на это остатки собранной силы. Лесные пожары стихали, ливни сбивали пламя, лавины и оползни останавливались. Ужас понемногу отступал, и – знал Хедин – обязан был смениться гневом.

– Я понял, что это за барьер. Понял окончательно.

Вокруг них тихо, печально шептал, отходя ко сну, измученный город. Развалины Цеха Магов разобрали, сумев спасти примерно дюжину живых, уцелевших под завалами. Воинство Хедина сжалось вокруг своего предводителя и мрачно молчало.

– Ну, понял окончательно, и что? – Ракот Восставший смотрел в огонь, сидя на обломке рухнувшей стены. – Барьер невозможно пробить, даже если таранить целым миром, одержимым верой в нас. Говорю тебе, брат, нужно устраиваться здесь, заставлять силу двигаться. Хотя бы самым простым способом, как я уже и предлагал.

– Каким это?

– Сыграем в доброго и злого братьев-богов, – криво ухмыльнулся Ракот. – Ты будешь добрым, я, так уж и быть, злым, Владыкой Тьмы и всё такое. Нам будут поклоняться. Как и здесь. Ну, или оба будем добрыми. Но ты будешь Милостивцем, а я – Заступником.

– Нет, брат.

Взметнулись языки пламени, промчался, топоча копытами, сильван Кирвад.

– Тогда я внимаю твоему плану.

Трещат дрова в костре, распадаются углями да серым пеплом.

– Кто мы, брат?

– Как это «кто»? – опешил Ракот. – Новые Боги.

– Нет. Мы как были Истинными Магами, так ими и остались. Великим Пределом. Забыл, как возникли Поколения? Как черта меж светлым и тёмным, меж тяжёлым и лёгким, меж… меж всем.

– Постой! – Ракот стал медленно подниматься, сжав кулаки. – Что ты хочешь сказать, брат?..

– Ты уже понял, – пожал плечами Хедин.

– Нет! Тогда уж я это сделаю!

– Тебе ещё предстоит сладить с Кипящим Котлом, – улыбнулся Познавший Тьму.

– А Сигрлинн?! Сигрлинн?! – выдохнул Восставший.

– О ней… позаботятся.

– Кто?! И как?

– Не важно. Я надеялся победить относительно малой кровью, брат, когда мы с тобой штурмовали ту преграду. Но теперь ясно, что просто таранить её нельзя, ведь миры Упорядоченного не прорывают барьеры Творца и не оказываются в Хаосе. Но, как я сказал, жертвы не были напрасны. Барьер, или Предел, – это наше с тобой изначальное.

Познавший Тьму вздохнул, поднялся.

– Оставайся здесь, брат. Я сейчас.

– Хорошо, – растерянно отозвался Восставший. – Но всё равно, слова твои, Хедин… Хедин? Что это был-о?

Короткий толчок силы.

– Стой! – Ракот вскочил, хватаясь за голову. – Стой, брат!..

…Ночь не ответила.

…Скорее, скорее, Хедин. Закрывай пути, захлопывай двери, навешивай замки. Пусть никто не узрит твоей дороги, пусть никто не разделит её с тобой. Ни одна живая душа.

Межреальность, пустая и серая, полная едва движущейся силы, раздалась с равнодушием умирающего.

Страшная прореха, куда хлынул огненный Хаос, затянута и закрыта их с братом стараниями, но виднеется в барьере, словно шрам.

Хедин направлялся прямо к нему, унося с собой всю веру смертных, всё, что у него оставалось – и память.

Память о Голубом Городе в благословенном Джибулистане, о Замке Всех Древних. Обо всём, что делало его не просто Познавшим Тьму, но – Великим Пределом.

Вот она, тьма перед барьером; рычит и рвётся за ним огненный Хаос.

Как же это просто, оказывается; наверное, как всё гениальное. Исполнить своё предназначение, да; а дальше – дальше будет видно.

Ракот удержит этот осколок Вселенной и один, если надо. Одной лишь верой в себя всех миров, что отыщутся тут.

Ему, Хедину, нужно сделать всё, чтобы рассечённое Упорядоченное срослось бы вновь. Потому что миры за его спиной должны жить, и божественность его – ничтожная плата за это.

Но, конечно, План предусматривал и другое.

Познавший Тьму коснулся преграды.

Коснулся – и мгновенно ощутил вечную ярость Хаоса, его отчаянные удары в ненавистный барьер.

«О ней позаботятся», сказал он совсем недавно брату Ракоту. О ней, о Сигрлинн. Сказал, не зная сам, откуда это вырвалось, – родилось из странной уверенности, что с любимой всё будет хорошо.

Познавший Тьму утрачивал человеческий облик, сбрасывал его, словно старый плащ. Ощущал неровности заклятий вражеского барьера, и сам решительно, не давая сомнениям овладеть собой, отбрасывал всё, что отдаляло его от изначальной сути Истинного Мага – от великого Предела.

Воспоминания прежде всего. Они были прекрасны, они придали ему смелость совершить задуманное, но теперь настала их пора.

Прощайте.

Пространство вокруг него сжалось, он становился словно частью преграды, но всё ещё не ею самой.

Привязанности. Чувства. Вкусы. Привычки.

Он рубил канаты, словно моряк в бурю.

И в конце осталось самое важное – цель и предназначение. Этого он утерять не мог, а значит, не мог и полностью расстаться с личностью. А там, где личность, всё равно остаются хотя бы следы того, что её слагало.

И – вот оно, вот оно! Что-то неощутимое закрылось за его спиной, он сделался частью барьера, почувствовал холодное, колючее, острое, вложенное в него Дальними; ощутил горячее, мягкое, вьющееся, привнесённое людьми.

А ещё – что на него бросился Хаос, словно почуяв, как в преграде перед ним что-то изменилось.

Чёрное пламя, не имеющее в себе ничего, никого не согревающее, никому не помогающее.

Однако в глубинах его Хедин почти мгновенно ощутил Её.

Сигрлинн, окружённая странным коконом, песчинка в бушующем океане Хаоса, который ежемоментно уничтожает сам себя и сам себя возрождает.

Всё сходилось.

Да. Кокон не дрейфовал бессмысленно и бесцельно по огненным волнам; некая сила заставляла его двигаться в определённом направлении, и явно осознанно.

Только одно – вернее, только кто-то один – мог это сделать.

Хедин Познавший Тьму, Хедин, возникший на грани бездны Неназываемого, спокойно выдохнул. Точнее, вспомнил, как мог бы выдохнуть – и память почти сразу угасла.

Ему предстояло самое трудное.

Здесь, на границе Хаоса, только и мог существовать он, Великий Предел. И только он, Великий Предел, мог ступить в огненное море, начав отделять светлое от тёмного и лёгкое от тяжкого, ибо что есть Хаос, как не всё это вместе?..

Барьер стал менять форму, вытягиваться острым шипом, ибо сущность Истинного Мага тянула сейчас его вперёд, сквозь чёрный огонь, отделяя и разделяя, проходя меж неизмеримо малым и заставляя отразиться огромное.

Хаос взвыл и взревел, в безумии кидаясь на дерзнувшего ступить в него; и Познавшему Тьму приходилось отбрасывать всё больше и больше, отсекать по живому то немногое, что ещё делало его Истинным Магом Хедином, а не безликой частицей, пусть и с особыми свойствами, «частицей Творца», как сказали бы белобородые маги-теоретики.

Таяли Замок Всех Древних, огневеющее Зерно Судьбы, последний ученик Хаген; Совет Поколения, Мерлин, и – Сигрлинн. Однако оставалась вера смертных, с которой сейчас никто ничего не мог поделать. Бесчисленные множества лиц и глаз, взиравших на него, уже утратившего имя, с ужасом и надеждой.

Шип становился всё длиннее, Великий Предел продолжал свою работу, поддерживаемый до конца верой в него других, длил её до тех пор, пока не ощутил перед собой такую же преграду, такой же барьер, и последним усилием он-таки дотянулся до него, слился с ним, делаясь его частью.

Сигрлинн…

Звуки и миражи распались, вспыхнули в чёрном огне, улетели невесомым пеплом.

Но зато по образовавшейся перемычке, что становилась всё шире и шире, вольно хлынула животворящая сила.

…Ракот Восставший уронил лицо в ладони. Он плакал – впервые в жизни.

– Что, что такое, Великий? – прыгал рядом взволнованный Кирвад.

Зашевелились, радостно загомонили воины – многие были магами, многие ощутили, как давящий всё и вся застой сменился свежим ветром.

Мир будет жить, подумал Ракот. И этот, и другие. Множество их будет жить, и мой долг теперь – чтобы они прожили как можно дольше.

Щёки его были мокры, но кулаки уже сжались и, когда он отдал команды, голос его не дрожал.

– К походу!..

* * *

Далеко-далеко от них, в невероятном, непредставимом пространстве, скользя, словно бы под тонким льдом, разделявшим его и объятую пламенем Хаоса Сигрлинн, Хедин Познавший Тьму, Хедин, прошедший бездну Неназываемого, вздрогнул, как от удара.

Свершилось.

Он сделал то, что должен был сделать. Он, Хедин, неотличимый от него, Хедина.

Сейчас ему казалось, что он видит лицо Сигрлинн в её зелёном коконе, но это, конечно, была только иллюзия.

Как бы то ни было, но сейчас он понял, что может заставить её двигаться туда, куда надо.

В путь.