61834.fb2 Топонимы Мурмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Топонимы Мурмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

В топонимике оставил след и олень-первогодок - лухпель, или лоппель (по-поморски - лопанка). Близ станции Лопарская на берегу реки Колы стоит небольшая Гора Лоппельвыд, на левом берегу реки Уры находится Лоппельуай-тундра, в губу Суппълухт Экостровской Имандры вдается мыс Лоппнярк.

Название оленя-самца второгодка - урак - основа топонима Урачье озеро, и не исключена вероятность, что названия реки Ура и губы Ура обязаны тоже слову урак.

Саамский топоним Выбрасгардуэй состоит из трех слов (выбрас, вьэберс - олень-самец третьегодок, гард - ограда, загородка и уэй - ручей) и в переводе на русский означает Ручей ограды оленя-третьегодка. Название оленя- самца в возрасте от трех до четырех лет на саамском языке - шалмат, шалмот. А отсюда и Шаломотъявр в истоке Лиходеевки, впадающей в Горло Белого моря, и озера Верхнее и Нижнее Шальматъявр (Шальматозеро) в верховьях Ивановки, впадающей в Ивановскую губу Западного Нокуевского залива Баренцева моря.

В разных районах Кольского полуострова встречаются названия с топоосновой ангесь и гангас. Ангесьссавны - плесо на реке Вороньей ниже порога Медвежьего. Ангеськуцкет - перешеек у Поперечного наволока на северном берегу Монче-губы. Ангеськьеччапакенч - горка в восточных предгорьях Чуна-тундры в верховьях горы Курковой. И еще несколько озер и рек с этой топоосновой. В Кандалакшской губе расположены губка Гангасиха, островок Ганга, или Гангасиха, гора Гангас-варака, разъезд Гангас на Октябрьской железной дороге. Почему ангесь (аггесь) и его русские (поморские) варианты были удостоены такого виимания? Саамы словом ангесь (аггесь) называли изгородь с веревочными или кожаными петлями, куда загоняли оленей и где ловили их. А поморы гингасами называли петли для ловли оленей.

Совершенно ясно, что "оленьи" топонимы появились в результате длительных наблюдений саамов, возможно и не одного поколения, за жизнью, привычками оленей. Предки наши знали, например, где отдыхают олени-самцы перед гоном. И полюбившуюся им вараку у берегов Вите-губы озера Большая Имандра назвали Арваренч - Горка отдыха оленей- самцов перед гоном.

Олени-хирвасы (ирвасы), чтобы привлечь внимание самок, во время гона издают призывные звуки.

Этот свадебный рев оленей поморы назвали рехканьем. А саамы рехкающего хирваса - реут, или рефт. А значит, Реутвыд, Реутпахк будет гора рехкающего хирваса, а Реутчокки - пик рехкающего хирваса. Наряду с саамскими названиями встречаются и поморские с этой топоосновой: Рехкальная барака, ручей Рехкальной вараки.

Перед откочевкой на новые пастбища олени собирались в определенных местах для отдыха. Об одном из таких мест сообщает нам топоним Арвельтемъявр (озеро в системе правых притоков реки Западной Лицы).

Нередко можно встретить названия, содержащие в качестве топоосновы саамское слово кацким. В отдельных случаях оно, на наш взгляд, производное от слова кацкед - кастрировать оленей путем перегрызания. Вероятно, в названии Кацким-тундра (в верховьях реки Кацким) отражена эта зоотехническая операция оленеводов, проводившаяся здесь.

Многие топонимы засвидетельствовали качество оленьих пастбищ. Ранее мы упоминали Сальные тундры.

Но кроме чисто русских названий сохранилось немало и аналогичных саамских.

У саамов слово пуйт означает сало. Следовательно, в тундрах Пуйдпахк и Пуйтепахк (Сальная возвышенность) олени быстро нагуливали жир.

Возьмем теперь такие объекты: Партолейок - правый приток реки Купы, впадающей в озеро Бабинская Имандра; Партомпорр (Партэмпорр) - гора в восточной части Хибин недалеко от Умбозера; целый горный массив Партомчорр в центральной части Хибин. По-саамски портом - кормлю, а партэм - кормление. Можно допустить, что на этих горах и горных массивах, да и у реки Партомйок, были хорошие пастбища, где кормились олени. Однако этот глагол (партом) в большинстве случаев употребляется по отношению к человеку. И если вспомнить этнографию, то саами вряд ли кормили оленей, олени кормились сами.

Для домашнего скота поморы и саамы запасали сено. Много пожен и теребов разбросано по островам и берегам водоемов. Каждая пожня имеет свое название (по губке, близ которой находится, по приметному ориентиру, по имени владельца и т. д.). В некоторых местах сенокосные угодья выделены особо: недалеко от юго-западной оконечности острова Шалим в Ура-губе лежат три островка - Сенные луды; губа Сеннуха в Мотовском заливе и остров Сенной в Кольском. В северном конце озера Ловозеро расположен остров Неормсуол, переводится это название как Остров с заливными лугами.

И лингвистическая ценность этих названий в том, что они идут из самых глубин народно-разговорной речи.

Большой вред оленеводству наносили оводы. И особенно успешно размножались они на склонах вараки, называемой саамами Пораваракой, что в переводе на русский язык означает Оводовая варака. Невдалеке от нее находится губа Поарлухт (Оводовая губа) и мыс Поарнярк (Оводовый наволок).

Северный олень круглый год питается подножным кормом. Зимой он выкапывает его из-под снега передними копытами. И название Куайвесьварь (вараки на берегу реки Чуна) означает Варака, где олени копали ягель из-под снега.

А вот названий, связанных с домашним северным оленем, сравнительно мало: долгое время оленеводство имело здесь лишь транспортное значение.

Об охотничьих промыслах напоминает несколько топонимов. Ручей, впадающий в Тулому, называется Палгасуэй (в переводе с саамского - ручей Тропа). Возможно, здесь когда-то была охотничья тропа. К северу от станции Хибины в озеро Большая Имандра вдается Пасть-наволок. Пасть - по- поморски капкан. А саамы этот наволок звали Ретнярк, что переводится тоже как Капкан-наволок. Здесь мы опять наблюдаем обычную топонимическую кальку, каких немало в топонимике Кольского полуострова.

Название острова Ряшков, расположенного километрах в двадцати от Кандалакши, примечательно тем, что в нем трудно уловить саамскую основу рьашк - стрелять. Первоначальное саамское название настолько русифицировалось, что топоним этот ничуть не отличается от русских названий островов и островков, которые даны по имени или фамилии владельца, охотника и т. д.

Что Хибины были одним из районов охоты, подтверждает название хребта в восточной части Хибинских тундр Эвеслогчорр. Эвес - по-саамски пища, запасаемая охотниками в месте охоты. А топоним этот в русском переводе будет выглядеть так: Хребет с пологими склонами, где охотники запасали пищу на месте охоты.

Условия зверобойного и рыболовного промыслов требовали надежных судов, и строили поморы довольно-таки неплохо. Так, флагманская каравелла Колумба "Санта-Мария" имела водоизмещение до 240 тонн, две другие каравеллы его: "Нинья" - 100 тонн, "Пинта" - 60 тонн. "Святой Антоний" Магеллана обладал водоизмещением 120 тонн. А поморские лодьи подобного класса строились водоизмещением 200-300 тонн. Таким образом, они не уступали иностранным судам по водоизмещению, а по скорости хода, согласно свидетельствам иностранных моряков, превосходили их.

Не одни только лодьи строили поморы. Они изготовляли и карбасы, и кочи, и глы, и шняки.

О существовании лодей напоминают Ладейная губа у входа в Кольский залив, Ладейная губа в Териберской губе, поселок Лодейное в одноименной губе, Лодейный остров в Кандалакшскои губе. Губы Лодейные получили названия, вероятно, потому, что в них мореплаватели находили удобные стоянки для лодей. Об этом сообщают и описания Ф.П.Литке, М.Рейнеке, и лоции, и рассказы поморов. А название селения появилось значительно позднее и пошло, вероятно, от губы.

Лодейный остров в Кандалакшской губе расположен напротив Осинового наволока, отделенного от острова широкой салмой. А какая связь между лодьей и осиной? Дело в том, что основой для так называемой "набойной лодьи" служило осиновое бревно. Из него сооружали лодку- долбленку. Затем, когда эта лодка была готова, - а процесс изготовления тянулся долго, начинаясь еще тогда, когда осина была на корню, - возводили корпус.

И наволок назван Осиновым неспроста. Осины много и на других наволоках, а на этом, очевидно, росли когда-то могучие осины, пригодные для строительства лодей.

Островок Лодейный в Кандалакшском заливе стоит в губе Канда и ничем особенным не выделяется. А назвали его Лодейным, возможно, потому, что здесь удобно было строить лодьи.

Лежащий недалеко от Кандалакши Радужный наволок таит в себе интересные сведения о поморском судостроении. Радужным его назвали гидрографы, писавшие лоцию. А в старину его называли Равдужным наволоком. Гидрографы сочли, что в название, услышанное от стариков, вкралась ошибка - лишняя буква -в. Действительно, если считать, что название произошло от слова радуга, то они правы. А почему в старину оно произносилось Равдужный? И какое отношение этот топоним имеет к судостроению? Длительное время на поморских судах использовали замшевый парус, изготавливавшийся из оленьей шкуры. А замша эта называлась равдугой. Так вот Радужный наволок правильнее будет Равдужный, то есть Парусный: наволок Паруса из равдуги или наволок Паруса из ровдуги (чаще оленью замшу называли ровдугой). В те времена льняное полотно было привозным, и паруса нередко дешевле было шить из ровдуги.

И сам парус оставил след в топонимике. Есть Парусная гора к западу от Семиостровского погоста и Парус-наволок на реке Туломе; до 1936 года на реке Туломе было селение Парус-Наволок. Около озера Кеттельявр в бассейне реки Уры находится тундра, называемая саамами Поррьяспахта-тундра. В систему левых притоков той же реки вливается озеро Поррьясъявр. Основой этих саамских топонимов является слово поррьяс - по-русски парус. А возможно, топонимы Парусная гора, Парус-наволок, Поррьяспахта-тундра возникли в связи с похожестью на парус географических объектов, которым присвоены такие названия. А озеро названо по горе, на склоне которой оно расположено.

Порья губа в Кандалакшском заливе - скорее всего, русификация саамского Поррьяслухт, то есть Парусная губа.

Карбас-наволок на юго-восточном берегу Кольского залива напоминает о поморском судне - карбасе. В XVII веке на этом наволоке муномошским лопарям принадлежала тоня. Но трудно сказать, они ли дали название наволоку. А вот топоним Карбасное озеро, из которого вытекает река Морейок, говорит сам за себя. Здесь строили карбасы и по реке сплавляли их в Ловозеро.

Около Кислой губы озера Имандра стоит гора с названием Лайтратенваренч, в переводе на русский - гора, где делали доски для лодок. О существовании лодок напоминает один лишь топоним ручей Лодочный. Ручей этот впадает в Белое море между селами Кашкаранцы и Кузомень.

Кочинный мыс на Терском берегу увековечил память о кочах (разновидность лодей), длительное время "бегавших" под парусами по Белому морю и другим северным морям. Запретил строительство их Петр I, который потребовал постройки судов более совершенного типа.

( Поморы говорят "бежать", а не "идти" под парусами).

Ходили по северным морям быстроходные корабли - шхуны. Варака па правом берегу Вороньей отдаленно напоминает шхуну, и, вероятно, поэтому он было дано название Шхуна-варака.

Слово корабль входит во многие топонимы Кольского полуострова. Только одних Корабельных губ до десятка. И Корабельная Малая река на Рыбачьем полуострове, впадающая в безымянную губу между мысами Городецким и Монастырским, получила название из-за удобства стоянки в ней судов. А вот река Корабельная, впадающая в Малую Корабельную губу Мотовского залива, названа по губе. Река эта имеет второе название - Зубовка. Ручей Корабельный, впадающий в бухту Озерко Мотовского залива на Среднем полуострове (другое название - Ручей Неупокоева), назван был так, видно, за то, что из него брали хорошую пресную воду для кораблей. Несколько мысов именуются Корабельными, а мыс между устьем Варзуги и селом Кашкаранцы носит имя Корабль - очевидно, за сходство с кораблем.

Почти в самом куту (конце) губы Канда очертания островка похожи на трехлопастный гребной винт - и остров назван Трехлопастным, в старину же его именовали Станичным - в связи с тем, что, приезжая на промыслы, рыбаки обычно основывали стан на одном из мысов этого островка, считая его центром (столицей) акватории, где промышляли рыбу. Здесь оставляли имущество, сушили сети, здесь же и хранили рыбу. Изредка называли островок и Столичным.

О занятии жителей Кольского полуострова жемчужными промыслами рассказывают топонимы: Жемчужный наволок: Большая и Малая Жемчужные губки в Шараповой губе Кандалакшского залива; Жемчужное плесо на реке Умбе выше Канозерского порога; Жемчужный наволок на реке Варзуге; Жемчужный ручей, впадающий в Тик-губу озера Экостровская Имандра.

До 1937 года на реке Туломе существовало селение Кальчкентище. В поморском диалекте кентище означает место, где раньше находилось селение, жилье или стоянка саамов. А саамы словом кальч называли жемчужную раковину. Таким образом, топоним состоит из русского и саамского слов и доносит до нас известие о том, что люди, жившие в этом селении, занимались жемчужным промыслом.

В конце XVI - начале XVII века на Севере значительно было развито солеварение. Соль шла не только на собственные нужды, но и составляла значительную статью дохода, развозилась по разным городам и торгам Московского государства. Солеваренное производство находилась в основном в руках богатых монастырей. Вываривали соль в усольях (поселениях с жилыми и производственными помещениями). Центральное место в усолье занимала варница. В каждой из них, как правило, было по одному црену, но встречались варницы и с двумя цренами. Кроме варницы в усолье были кузница, мельница, жилые и надворные постройки, склады н бассейн для соляного раствора.

(Црен - металлическая плоская сковорода для выварки соли площадью 140 - 150 кв. метров).

На Варничном мысу (расположен в черте города Мурманска) в XVI веке промышленники Строгановы построили варницу, которая позднее, в XVII веке, перешла во владение Печенгского монастыря. Варничный ручей назван тоже по этой варнице. На Варничном наволоке в Кандалакшской губе была варница Кандалакшского монастыря. Губа Варничная близ Ковды также названа по варнице, находившейся в ней. Всем известна и сопка Варничная в Мурманске, на которой расположен телецентр.

Однако не все микротопонимы с основой варница сохранились до наших дней: в писцовых книгах их упоминается гораздо больше.

Но и дошедшие топонимы и микротопонимы показывают, что варницы были рассредоточены по всему побережью Кандалакшской губы, находились и в Кольском заливе. Расположение их было обусловлено и запасами топлива, и защищенностью акватории от ветров, и рядом других факторов. На одну варю требовалось от сорока до семидесяти кубометров дров. И, вероятно, "дровяные" названия первоначально были в основном даны тем местам, где запасали или просушивали дрова для варниц.

Долгое время на Руси вместо стекол в окнах использовали слюду. Немало ее вывозили и из нашей северной стороны. Топонимы, составной частью которых является слово слюда, можно встретить в любом районе Кольского полуострова. В верхнем течении Кицы, впадающей в реку Колу, стоит гора Слюданюн-тундра. Этот топоним русско- саамский и переводится как Тундра слюдяной отрог. В бассейне реки Печа высится гора Слюдяна-пахк-тундра - Слюдяная головершинная тундра. В районе Семиостровского погоста находятся Слюдяные вараки.

Названий мест, связанных с полезными ископаемыми, тоже немало: гора Железная Тундра недалеко от Кандалакши, Железная варака близ озера Большая Имандра, гора Железная на берегу озера Кодъявр (верховья реки Большая Ура), две губы Железных (одну из них, расположенную на северном берегу Экостровской Имандры, саамы называют Рувдлухт, или Реудлухт: рувть по-саамски железо).

В районе Порьей губы в XVI веке монахи добывали медную руду. Возможно, в связи с этим одна из обрывистых скал была названа Медные Щельи.

Из озера Лайявр (Свинцовое) вытекает река Титовка, впадающая в Титовскую губу Мотовского залива.

И подобных названий особенно много появилось в послевоенные годы: станции - Титан, Апатиты, Нефелиновые Пески, Никель; ручьи - Никелевый, Железный, Магнетитовый..

Мы рассмотрели большое количество географических названий, образование которых связано с различными промыслами наших предков. И с уверенностью можем сказать, что почти нет названии простых, большинство из них требует для своего окончательного истолкования немалых усилий. Происхождение некоторых топонимов и сегодня остается неясным, и нет уверенности, что когда- нибудь смысл их будет раскрыт.