61909.fb2
Похоже, что эти же принципы кладутся в основу действий и в нынешней войне. Черчилль преднамеренно отвергал второй фронт, выжидая, когда фашистская Германия ослабнет под ударами Красной Армии.
4. МИССИЯ - В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ
Официальная резиденция нашей миссии размещалась в большом трехэтажном доме с крутыми лестницами и старинными витражами. Дом стоял почти напротив посольства, что было весьма удобно: хотя миссия непосредственно и не подчинялась послу, все наиболее важные дела мы решали вместе. Членам миссии отвели просторные кабинеты, стены которых были завешаны толстыми коврами. Было тепло и уютно. Впрочем, в помещениях миссии нам не приходилось засиживаться.
На первых порах у миссии возникло множество проблем чисто бытового характера. Нужно было обеспечить сотрудников жильем, познакомить их с городом, с нужными людьми, помочь им изучить местные нравы и обычаи.
Посол И. М. Майский и вся советская колония сделала все возможное, чтобы сотрудники миссии "адаптировались"
на английской земле.
Сотрудников разместили по частным квартирам. Мне был отведен особняк, в котором до этого жил советский военно-морской атташе.
Сотрудники миссии обедали в столовой посольства или в ближайших кафе. У меня же открылась язва двенадцатиперстной кишки: хочешь не хочешь, а придерживайся диеты. На помощь пришли посол Иван Михайлович Майский и его супруга Агния Александровна.
- Давайте к нам, Николай Михайлович. Не нанимать же вам экономку.
Я согласился и с тех пор почти каждый день обедал с четой Майских. Мы провели за столом немало интересных часов. Правда, потом, не желая обременять гостеприимных супругов, я договорился с хозяином итальянского ресторана, где кухня, в отличие от английской, была для меня вполне приемлемой.
С супругами Майскими у меня установились дружеские отношения. Они помогли мне быстро акклиматизироваться.
К тому же оба свободно говорили по-английски, благодаря чему я имел дополнительную языковую практику.
Об Иване Михайловиче Майском хочется сказать особо.
Это был подлинный защитник интересов своей страны. Человек блестящей эрудиции, владевший многими языками, И. М. Майский пользовался авторитетом у самых различных кругов английской общественности. Он имел тесные связи среди профсоюзных лидеров, творческой интеллигенции, политических и военных деятелей. Иван Михайлович хорошо знал расстановку политических сил в Англии. Он был вхож везде и всюду. И не только в силу своего высокого положения. Нет, его ценили как личность, как дипломата и историка, как просто мудрого, много повидавшего па своем веку человека. Он жил во Франции, занимал различные советские дипломатические посты в Финляндии и Японии.
Если пословица "Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты" верна, то люди, с которыми наш посол поддерживал тесный контакт, как бы свидетельствовали о яркости и широком диапазоне его интеллекта. Среди друзей И. М. Майского были выдающиеся деятели культуры того времени:
Бернард Шоу, скульптор Джекоб Эпстейн, Алексей Толстой, Михаил Кольцов...
В Англии он прожил немало лет: пять - в эмиграции, три года - в качестве советника посольства и десять лет - будучи послом. Естественно, он прекрасно знал страну, обычаи и нравы англичан. Мне казалось - да и сам он признавался в этом! - что Иван Михайлович искренне полюбил и народ, и страну. Он свободно говорил по-английски.
Правда, с заметным акцентом, как это утверждали англичане.
- Иван Михайлович, - укорял я его,- как же так: вы столько лет на Британских островах и...
- Э-э, дорогой, разве вы не знаете, что язык надо учить с детства? Я ведь английским начал заниматься, будучи уже зрелым человеком. Нюансы произношения мне не даются.
И все же он знал английский глубоко, с мельчайшими смысловыми оттенками. Я помню его выступления на митингах. Прирожденный оратор, он умел зажечь слушателей своей энергией, умел заставить поверить в силу своей логики.
И. М. Майский много сделал для того, чтобы и политические деятели Великобритании 20-30-х годов, и деятели культуры смогли понять великие исторические процессы, происходившие в молодой Советской Республике. Он представлял нашу страну в то время, когда в Великобритании, как и по всей Европе, вспыхивали эпидемии антисоветской истерии. Требовалось много дипломатического такта, чтобы в этой нервозной обстановке погледовательно выполнять возложенные на него обязанности.
Пользуясь своими обширными связями, Майский обычно составлял интереснейшие доклады правительству. Единственное, что меня несколько не устраивало в них - так это выводы и рекомендации. Они обычно сводились к тому, что, мол, поживем - увидим. Не раз я говорил об этом Майскому. Он обычно отшучивался:
- Э-э, дорогой, вот доживешь до моих лет, тогда убедишься, что с выводами никогда торопиться не следует.
Скажу несколько слов о жене Майского - Агнии Александровне. Она была человеком необычайной энергии, организаторских способностей, умела быстро найти общий язык с женами министров и дипломатов, журналистов и промышленников. Ей, как представительнице Красного Креста, удалось собрать значительные суммы, немалое количество подарков для Красной Армии.
Это был счастливый брак. Мне, уже спустя много лет после войны, довелось присутствовать на их золотой свадьбе. На даче И. М. Майского под Звенигородом собралось свыше ста человек: ученые и дипломаты, военные и артисты. Хозяину было уже 90 лет, у него сильно болели ноги, но голова осталась по-прежнему светлой.
Я произнес тост, напомнив о днях нашей совместной работы в Англии, о наших обедах и спорах. Майский был тронут. Это была наша последняя встреча. Вскоре его не стало.
Итак, для нашей миссии начались будни, если этим словом можно обозначить ту хлопотливую, беспокойную жизнь, включавшую в себя переговоры с официальными лицами, бесконечные поездки на заводы, фабрики и судоверфи, на военные базы и испытательные полигоны. А тут еще* встречи в различных ведомствах, представительствах, посольствах, выступления на митингах и разных торжествах. И конечно, бессчетные ленчи, чаи, коктейль-парти, обеды и ужины. Без них в нашем положении никак не обойтись.
Человек, живущий в чужой стране и не знающий языка, всегда производит неблагоприятное впечатление. К тому же это мешает делу и вырабатывает у человека чувство неполноценности. Вот почему у пас - гало железным правилом: сотрудники миссии изучали язык. В этих целях мы специально нанимали преподавателей-англичан. Да и секретари-машинистки, владевшие английским, тоже "натаскивали" сотрудников. Но лучшей школой была, конечно, ежедневная практика. В результате все сослуживцы через год более или менее сносно изъяснялись с англичанами.
Мне приходилось прежде всего поддерживать контакты с начальниками главных штабов, с министрами - -членами военного кабинета, решать с ними все текущие дела. Немало хлопот легло на плечи моих заместителей генерал-лейтенанта авиации Андрея Родионовича Шарапова, генералмайора Андриана Васильевича Васильева и инженер-капитана 1 ранга Александра Евстафьевича Брыкипа. Каждый из них ведал вопросами того вида Вооруженных Сил, который он представлял, непосредственно осуществлял руководство той или иной группой специалистов миссии.
По утрам мы собирались на планерку, знакомились с фронтовыми сводками и распределяли обязанности на день.
А вечером опять собирались, подводя итоги трудового дня.
"Чем ты помог Родине сегодня?" - вот девиз, которому следовали наши люди. Работали, естественно, не считаясь со временем: лишь бы хоть что-нибудь полезное внести в общую копилку.
Никто из нас, членов миссии, не был профессиональным дипломатом, и эту науку приходилось постигать на ходу.
Говорят, в любой ситуации дипломат не должен обнаруживать свои слабости: сильный слабых не любит. И еще: надо, мол, уметь скрывать свои подлинные мысли и намерения под любезной улыбкой. И т. д. и т. п. Что ж, все это, быть * может, и верно, когда перед тобой противник. Но мы-то имели дело с союзниками по войне. Естественно, что нам незачем было рисоваться. И вообще советским людям в принципе чуждо какое-либо лицемерие. Поэтому мы говорили с союзниками прямо, честно, открыто. Не скрывали, что нашей стране угрожает смертельная опасность. Но вместе с тем подчеркивали: такая же опасность сохраняется и для Англии; теперь судьба английского, как и других народов, решается на полях России, Украины и Белоруссии; в этих условиях открытие второго фронта в Европе, как и поставки оружия и других материалов в Советский Союз, отвечает коренным интересам англичан.
Я уже сообщал, что поначалу миссия состояла из восьми человек. Но постепенно она стала пополняться людьми и в своем законченном виде являла собой несколько десятков специалистов. Входили в нее военные инженеры высокой квалификации. Многие из них еще до приезда в Лондон имели собственные научные труды, а впоследствии стали крупными учеными. Например, А. Е. Брыкин после войны стал доктором технических наук, дослужился до звания инженер-вице-адмирала, был удостоен Государственной премии СССР. В возглавленную им военно-морскую группу входили инженер-капитан 1 ранга П. П. Шишаев, инженерполковник С. И. Борисенко, капитан 2 ранга Н. Г. Морозовский (впоследствии контр-адмирал), доцент инженер-капитан 2 ранга П. И. Козлов (впоследствии лауреат Государственной премии СССР), доцент инженер-капитан 2 ранга С. Г. Зиновьев. Кстати, о Зиновьеве. Это исключительно компетентный военный инженер. После войны его избрали действительным членом института военно-морских инженеров и действительным членом морских архитекторов Великобритании.
В составе военно-морской группы имелись специалисты, представляющие все основные виды морского оружия: минно-торпедное, артиллерийское, радиотехническое, электромеханическое и т. д. Они осуществляли связь с соответствующими управлениями и отделами адмиралтейства, изучали боевую технику, которую Англия поставляла Советскому Союзу, а также трофейное оружие. Кроме того, военно-морская группа следила за проводкой конвоев, выступала в роли посредника между командованием английских военно, морских сил, комендантами портов и командирами наших кораблей, представляла наш флот на различных конференциях и совещаниях, проводимых союзниками. Группе были приданы конвойные офицеры, которые постоянно находились в портах погрузки: в Эдинбурге - капитан 3 ранга Д. В. Шандабылов (впоследствии контр-адмирал), в Глазго - капитан-лейтенант В. В. Воронин, в Ньюкасле старший лейтенант Н. М. Елагин (впоследствии контр-адмирал) и старший лейтенант А. И. Иванов, в Халле (Гулле) - капитан 3 ранга И. Т. Брыкин и лейтенант Н. В. Ивлиев, ставший в послевоенные годы контр-адмиралом. Постоянную связь с миссией поддерживал капитан 3 ранга Н. М. Соболев, плававший на кораблях флота метрополии в порядке взаимного обмена (соответственно английский офицер находился на советских кораблях).
Что касается общевойсковой и авиационной групп специалистов, то они занимались главным образом приемом боевой техники для сухопутных войск и военно-воздушных сил, следили за тем, чтобы она была в исправном состоянии и отгружена в установленные сроки. Поэтому большую часть своего времени сотрудники проводили на заводах и в портах. Военную технику мы принимали обычно с представителями торгпредства, которое возглавлял Борисенко.
Сразу же после приезда миссия оказалась в центре внимания английской общественности. Мы были, что называется, нарасхват. Нас приглашали на коктейли, званые обеды и приемы, а также на митинги. Можно сказать, что мы оказались предметом своеобразной моды.
Часто англичане руководствовались самыми благородными чувствами: они хотели оказать внимание представителям великой сражающейся Советской России. Причиной других приглашений было праздное любопытство, и в этом случае, если удавалось вовремя разгадать замысел, мы старались не тратить времени попусту. Иногда же приемы носили протокольный характер.
Кто бывал за рубежом, особенно на официальной службе, тот знает, что сразу же после пересечения границы он уже не частное лицо, не просто Иванов или Петров, а представитель своего народа. По твоей манере держаться, вести, себя, по умению строить отношения с людьми судят обо всей стране. Естественно, что мы старались не уронить своего достоинства, давали отпор всяким попыткам поставить нас в число второразрядных людей.
Где-то летом 1941 года состоялся коктейль-парти по случаю моего посвящения в военно-морской атташат (я был не только главой военной миссии, но и некоторое время военно-морским атташе).
Торжество проходило в каком-то старинном особняке.
Стены его были украшены гобеленами. Хрустальные люстры, отражаясь в зеркалах, излучали мягкий свет. Гости сбились мелкими группками, тихо переговариваясь.
Меня встретил дуайен военно-морского атташата - атташе при бельгийском посольстве. Я был заранее предупрежден, что американский военно-морской атташе контрадмирал Кёррк ведет себя несколько высокомерно. Не будучи дуайеном, он старался подчинить своему влиянию весь атташат. Когда я появился в зале, этот высокий человек стоял с рюмкой в руке, оживленно беседуя с дипломатами латиноамериканских стран. Те подобострастно хихикали, кивали ему и заискивающе улыбались.
Сопровождавший меня полковник Стукалов шепнул:
- Американский босс. По крайней мере так он себя видит. Считается здесь главной фигурой.
Я поздоровался за руку с каждым, в том числе и с американским атташе, а затем беседовал с теми, кто оказался по соседству, шутил, улыбался, краем глаза наблюдая за Кёррком. Замечал, что и он следит за мной. Американский коллега явно был озадачен: почему это я, представитель страны, которая, как он считал, вот-вот рухнет под ударами гитлеровских армий, не счел нужным специально подойти к нему и поговорить.
Прием прошел удачно: мужество и доблесть советских Вооруженных Сил были в центре внимания. Меня поздравляли, произносили тосты в честь нашей Родины.