Упав на колени, Грета поспешно откатилась в сторону и призвала свой щит. Сейчас она была искренне благодарна Алистеру за удобные штаны.
— Здесь кто-нибудь есть? Телайла? Дони?
Ответом была кромешная тишина. Увы, вокруг было не только тихо, но еще и очень темно. Грета осторожно поднялась на ноги и, медленно выдохнув, начала перестраивать зрение. Точнее, перестраивать восприятие.
Мир окрасился в серо-зеленый. И мэдчен Линдер с ужасом поняла, что окружена шестью молодыми дорфами. Дорфами, чьи устрашающие пасти испачканы темной кровью.
«Вероятно, их недавно кормили, — успокоила себя Грета. — Так, спокойно. Никто не хочет тебя убить, значит, подчинить их возможно».
Она быстро успокоилась, ведь с подчинением лесного зверья у нее проблем не было. Птицы слетали на руки, волки уходили с пути — они с Финли часто гуляли в лесу. До тех пор, пока Грета не стала старше и не начала задавать глупых вопросов. Вроде того, откуда вокруг Царлота настолько глубокий лес. Лиса не захотела отвечать и перестала брать с собой глупого человека.
Сосредоточившись, Грета выпустила волну покоя, чтобы снять со зверей излишнюю агрессию. Затем, чуть погодя, повторила. Вот только ситуация осталась прежней — жуткие, огромные кошки держали ее в кольце. Хоть и не спешили нападать.
Как-то некстати вспомнилось, что для уничтожения одного дорфа требуется целый отряд боевых магов.
«Их бы в этой клетушке столько не поместилось», — нервно отметила Грета и заметила еще одного дорфа. Он свернулся в углу, и под ним расплывалось темное пятно. Значит, это его кровью испачканы морды остальных? Знать бы еще, почему они не двигаются.
Грета раз за разом посылала по кругу волны покоя и дружелюбия, не желая прибегать к убойному подчиняющему воздействию. В конце концов, на нее никто не нападает, а значит, нет необходимости переходить к крайним мерам.
Внезапно умирающий дорф замяукал, будто заплакал. Зашевелившись, он пополз к мэдчен Линдер, и сразу ожили его сородичи. Вот только бросились они не на человека, а на своего недобитка. И на ее глазах принялись рвать и без того полумертвого кота.
— А ну-ка сели! — рявкнула Грета и вложила в приказ всю мощь своего дара.
Когда она так делала в лесу, с деревьев падали белки, чем неимоверно веселили Финли.
— Я. Сказала. Сидеть! — зарычала мэдчен Линдер, видя, что дорфы сопротивляются. — На брюхо!
Слова помогали только ей, а вот на агрессивных кошаков действовали мыслеобразы их самих, распластавшихся по полу.
И дорфы подчинились. Грета сразу приказала им отползти в самый дальний угол и уснуть. Она боялась, что если отвлечётся, то не сможет удержать их.
Как только они выполнили последний приказ, мэдчен Линдер подбежала к уже не шевелящемуся коту. Если бы он стоял, морда оказалась бы на уровне ее плеча. Самый крупный из всех котов. Опустившись на пол, она использовала простенький диагност.
— Дай-ка я посмотрю на тебя, — нежно проворковала Грета. — Ох-хо-хо, малыш, я ничем не могу помочь. Но, может быть, тебя успеют спасти целители. Эй, кто-нибудь, я выполнила все условия! Ну же, он же умрет!
Она старалась не смотреть в слишком умные, страдающие глаза зверя. Зверя.
«Финли! Финли-Финли-Финли! — Грета звала свою подружку так, как не звала никогда. — Финли! Финли!» И вдруг в мыслях появился чужой голос:
«Она не услышит. Злые стены».
— Это ты? — Она осторожно коснулась дорфьего уха.
Но кот не ответил. И тогда Грета попробовала обратиться к нему как к Финли, мысленно.
«Это ты заговорил со мной? Я могу тебе чем-то помочь?»
«Я. Говорить проще. Тяжело понять».
Если бы дорф был мужчиной, все женщины млели бы от его глубокого, чуть мурлыкающего баритона.
«Я ты помощь», — Грета постаралась добавить мыслеобраз себя и полностью здорового кота.
«Связь, — в голосе кота прозвучала тоска. — Плохая жизнь».
«Решай», — ответила она.
В темноте, рядом с умирающим дорфом, время будто замерло. Мэдчен Линдер пробовала считать про себя, но постоянно сбивалась. Сбивалась и впадала в отчаяние, а что если ее сила обнаружила совсем не тот зверинец, который нужен? И ее не найдут? Или найдут, но не скоро.
«Согласен», — вдруг произнес дорф и, резко развернувшись, вцепился клыками в бедро Греты.
От острой боли перехватило дыхание, а монстр будто пытался отгрызть ей ногу. Вцепившись пальцами в жесткую шерсть дорфа, Грета пыталась оттолкнуть его морду. Или хотя бы подчинить, но магия как будто пропала. В конце концов, не выдержав, она закричала. Закричала, срывая голос.
Алистер Ферхара
Чтобы добраться до коридора перед кухней, им пришлось бежать — Алистер не смог выйти на костяную равнину. А Тель без своего друга не смог бы открыть тайную дверь.
— Я не понимаю, почему не получается переместиться к свитку, — зло произнес призрак.
— Наверное, потому же, почему я ничего не знаю о дорфах или бейрах, или кого там еще притащили в мой дом, — гневно выдохнул Алистер.
— Мы расслабились, — серьезно произнес Телайла, — заигрались во всемогущего некроманта и его почти живого товарища. А оказалось, что совсем не всемогущие люди могут быть и хитрее, и умнее. Там что-то происходит, Ал!
Узкую дверь, ведущую в коридор, Алистер просто сорвал с петель. Его глаза светились нехорошим, зеленоватым светом. Вот только в коридоре была только лисица. Финли сходила с ума и атаковала стену, пытаясь прорваться на помощь к хозяйке.
— В сторону! — рыкнул некромант.
Финли отпрыгнула, и Алистер со всей яростью обрушился на стену. Каменная кладка на глазах распалась прахом.
— Свет! — рявкнул дерр Ферхара.
В крохотном помещении, на полу, сидела Грета. Заплаканная, залитая кровью, она гладила морду здоровенного дорфа. Который в свою очередь нет-нет да пытался слизать с ее щек слезы.
Финли, увидев это, красиво легла на пол, и все присутствующие, даже Телайла, услышали ее мысль:
«Моя лежанка — только моя!»
— Ты цела? — Алистер сбросил оцепенение и кинулся к Грете, вот только на его пути вырос грозный, хоть и потрепанный кошак.
Дорф не рычал, не шипел, не скалился и даже не выгибал спину. Он просто стоял и смотрел, давил взглядом некроманта и не подпускал его к мэдчен Линдер.
— Грета?!
— Дикки, маленький мой, — заворковала та, — все хорошо. Это дерр Ферхара, он хороший и добрый.
Уцепившись за холку огромного двухвостого кошака, Грета поднялась на ноги. И у Алистера как-то странно, непривычно зашлось сердце при виде жуткой картины — тонкая, хрупкая девушка и самая грозная нечисть. Хотя, чтобы уничтожить обнаглевший кусок меха, ему бы хватило полдвижения.
— Знакомьтесь, это Дикки, — хрипловато произнесла Грета. — Он теперь часть меня.
И Алистер сразу понял, что такое странное ощутил: предчувствие неприятностей. Он попал в своеобразную ловушку и как из нее выйти — просто не представлял.
— Здесь еще шестеро, спят, — Грета кивнула в темный угол, и некромант демонстративно застонал:
— А где белки? Где белки-то?
— А Тирна где? — вопросом на вопрос ответила Грета.
Но ответить ей никто не успел. Из второй стены, как из иллюзии, вышла вполне себе довольная Тирна. Счастливая, она держала на руках смешного толстопузого щенка.
— Доброго дня благородным, — жизнерадостно улыбнулась Тирна. — Что за странное испытание? Щенки же все на диво дружелюбны!
И только на свету она рассмотрела, что у ее щенка типично бейровский окрас — черный, с рыжими подпалинами. И что среди молочных зубок мечется змеиный язычок. Да и глазки у малыша приятно малиновые, а не карие, как ей показалось изначально.
— Так, все за мной, — коротко приказал Алистер.
— Мне кажется, что здесь собралось слишком много людей, — протянул Телайла, — и у каждого свои планы и желания. И не каждый на самом деле желает получить титул и должность.
— Ой, а я вас сразу не заметила, — улыбнулась Тирна. — Вы немного бледны.
Алистер осторожно взглянул на соискательницу и незаметно поделился с другом силой. А то у «немного бледного» призрака сквозь висок начал просвечивать канделябр. Что было довольно неловко.
— Грета, что у тебя там?
— Дикки считает вас угрозой, — смутилась девушка. — Но я над этим работаю.
Некромант остро пожалел, что не может взломать разум вредной девчонки и понять, что в действительности происходит. Подчиненные животные выглядят не так, как этот молодой дорф.
«Теперь он часть меня», — вспомнил Алистер слова Греты. И, помянув недобрым словом весь божественный пантеон, некромант уставился на обоих соискательниц особым зрением. Ну конечно… Подружек с их подопечными связывали крепкие, неразрывные канаты связи «хозяин — фамилиар».
— Когда я найду того, кто притащил сюда нечисть, — задумчиво процедил некромант, — я буду крайне изобретателен. Девушки, милые, я понимаю, что образовавшаяся связь выбила вас из колеи. Но вам необходимо привести себя в порядок и, самое главное, подготовиться к встрече с королевскими юристами.
— Зачем? — удивилась Тирна.
— Затем, что вы стали владелицами опаснейшей нечисти Кальдоранна. И затем, что такие эксперименты тянут на смертную казнь. — Алистер потер виски.
— Но…
Он не дал Грете договорить:
— Именно «но» вас и спасает. Вы не виноваты, просто так сложились обстоятельства. Однако зверей нельзя уничтожить — это ударит и по вам. Так что вы добавили нам головной боли.
— Пф, делов-то, — закатила глаза Тирна. — Принимайте нас ко двору!
— Вот только дорфа с бейром там и не хватало, — хмыкнул Алистер.
Телайла коснулся руки друга и осторожно произнес:
— Мне кажется, что Грета ранена.
Проследив за взглядом друга, некромант увидел прореху на бедре Греты.
— Я, кажется, спросил, не ранены ли вы? — с изрядной толикой злости выдохнул некромант и, мгновенно оказавшись рядом с мэдчен Линдер, бросил на нее сложный диагност.
— Я была ранена, — с мягкой, отстраненной улыбкой произнесла Грета. — Но все зажило, когда установилась связь.
Тонкие пальцы девушки зарылись в густую палевую шерсть, и дорф умильно муркнул. В первые дни связь делала мягче обоих участников.
— Даже не представляю, что теперь будет, — вздохнул Телайла.
— А вы бы прислушались ко мне, — протянула Тирна и ненавязчиво взяла призрака под руку.
— О чем вы, о прекраснейшая? — включился в игру Тель.
— Мы же участвуем в отборе на придворную должность, — закатила глаза Тирна. — Так почему бы вам не придумать для нас хитрый ход, который позволит поставить нечисть на службу короне?
— Особый дорфий отряд! — развеселилась Грета. — А нас назовут… м-м-м, ничего в голову не приходит.
— Зато мне приходит, — вздохнул некромант. — Никакого разговора сегодня не выйдет. Меняем курс, отправляйтесь в купальни, отмывайтесь — и спать.
Финли, которая следовала по пятам за странной компанией, напомнила:
«Лежанка моя».
А через минуту все услышали мягкий, чуть рокочущий баритон:
«Посмотрим».
— Никто никуда смотреть не будет, — тут же пресек конфликт некромант. — Дор… Дикки будет устроен на пустующем месте третьей соискательницы.
Бейр на руках Тирны разразился негодующим лаем. И всем без перевода стало понятно, что малыш интересуется, где же будет спать он. Алистер почувствовал сильное желание вызвать эйту Риви и озадачить, а самому сбежать и закрыться в своем кабинете. Том, в котором, кроме призраков и Греты, никого никогда не было. Ну, правда, еще королева, но крошка Гарри — часть семьи.
Мужественно поборов это низкое желание, недостойного взрослого и сильного некроманта, Алистер твердой рукой направил Грету к мыльням.
— Телайла, остаешься за старшего, — четко произнес он. — Мне нужно разобраться, почему не сработал телепорт.
Призрак не успел возразить и только возмущенно посмотрел в спину уходящего некроманта.
— Вы же не оставите нас? — промурлыкала Тирна. — Не представляю, как правильно вымыть бейра.
— Кхм, я тоже не силен в этом, — смутился Тель. — Мы все как-то больше их убивали.
— Как можно убить такую прелесть? — ахнула Тирна.
«Прелесть» зевнула и продемонстрировала двойной ряд белых, молочных клыков. Телайла изобразил тяжелый вздох и подумал, что возвращение в Кальдоранн — следствие мозгового помутнения Алистера.
Грета и сама не поняла, что и как произошло. Вот только что дорф терзал ее ногу, а уже зализывает рваную рану, в глубине которой белеет кость. И сознание как-то неуловимо двоится. И она становится не только Гретой, менталистом и недоучкой, но еще и молодым дорфом по имени Дикий, который хотел совершить невозможное — создать свою стаю. Стаю, объединенную не кровью, а общей идеей.
От раны не осталось и следа, слияние прошло, но Грета все равно осталась чуточку дорфом. Она ощущала это на самой границе сознания. Там, где раньше пряталась робкая, пассивная злость, тлела настоящая звериная ярость. И ей еще придется научиться обуздывать этот «подарок» от Дикки.
А вот дальнейшее представлялось урывками. Вот по глазам бьет свет, она пугается, и Дикки встает на ее защиту. Следующее воспоминание — Тирна флиртует с Телайлой, а у того сквозь висок проглядывает канделябр, Грете и смешно, и страшно. Она еще не готова сказать своей первой лучшей подруге, что Алистер некромант.
Потом они долго не могли понять, куда надо идти — в кабинет или в мыльню. Затем долгий провал и вот они уже моются. Она в трусиках и рубашке, вокруг вода и пена и они с Дикки сидят на перевернутой ванне. Потому что кошки, даже такие крутые, как дорфы, не любят воду. Но ей удалось убедить Дикки, что он слегка человек и может порезвиться в пене. На шум пришел Телайла, которому пришлось постараться и снять защиту с двери. Призрак истуканом замер в дверях, и в мыльню проскользнула Финли. Грета же вежливо попросила Теля покинуть их, ведь он мужчина, да еще и привлекательный.
Лисица принялась стыдить их с Дики, и дорф, прихватив болтушку зубами за загривок, макнул в воду. Через секунду у Финли отросло еще восемь хвостов, и пены в мыльне стало раз в пять больше — лиса так ловко это провернула, что сама осталась чистой, а вот Грета и Дикки долго не могли проморгаться.
Сама же рыжая вредина устроилась на перевернутой ванне и доступно пояснила, что в этой семье матриархат, и она, Финли, главная. Дорф был с этим до крайности не согласен. Из-за чего поднялся дикий шум — дорф грозно выл, лиса тявкала, а Грета заливисто хохотала.
Вновь пришедший Телайла в ультимативной форме потребовал, чтобы скандалисты смыли с себя пену и немедленно шли спать. Именно в этот момент Дикки вспомнил, что он кот и боится воды.
Сначала Тель его уговаривал, затем попробовал воздействовать силой. Но кот сопротивлялся до последнего и, в итоге, ударом мощной лапы сорвал краны. Так что вода окатила всех, в том числе и Тирну, заглянувшую в открытую дверь.
Последнее, что запомнила Грета, это вопрос подруги, а не показалось ли ей, Грете, что струи воды били сквозь дерра Телайлу? Мэдчен Линдер предпочла притвориться спящей.
А потом наступило утро.
— Кажется, я знаю, что такое похмелье и утренний стыд, — простонала Грета.
— Ой, не говори, — эхом откликнулась Тирна. — Я не помню, как оказалась в кровати. Ой, помню! Этот красавчик Телайла принес меня на руках. Грета, ты обязана сделать все, чтобы твоя подруга могла чаще видеться с этим парнем.
— Эм… — смутилась Грета, и головная боль отступила на задний план. — Не знаю… Он, кажется, не имеет дома в столице. И не особо работящий.
— Он такой замечательный, что это неважно, — закатила глаза подруга.
Мэдчен Линдер с трудом села на постели и криво улыбнулась. Кажется, наступил момент, когда рассказать подруге о тайне дерра Ферхары попросту необходимо.
— Я постараюсь, Тирна, — серьезно сказала Грета. — Но боюсь, что у Теля есть серьезный недостаток. Я поговорю с ним и с Алистером, и потом… И потом будет видно.
— Жена и пятеро детей? — тут же спросила Тирна.
— Нет.
— Путевка в каменоломни?
— Нет.
— Пфф, тогда остальное ерунда, — фыркнула она и полезла тискать проснувшегося бейра. — А кто тут у нас такой сладенький? А кто тут любит маму? У кого такие остренькие зубки?
Грета поискала взглядом Дикки и обнаружила лежанку воистину дорфьих размеров. Она заняла место, где стояла постель для третьей соискательницы. И, что самое смешное, Финли устроилась там же, начисто проигнорировав свою лежанку.
Дорф, почувствовав внимание хозяйки, лениво приоткрыл один глаз, муркнул и ловким движением лапы выпихнул Финли на пол.
«Хотела свою лежанку? Иди и спи в ней», — услышала Грета и тихо засмеялась. Кажется, в ее полузвериной семье намечается противостояние.
«Жадина», — оскорбилась Финли.
«Не ссорьтесь, — попросила Грета. — Ты стал лучше понимать?»
«Из-за связи, — согласился Дикки. — Как моя стая?»
«Надо узнать. — Грета выбралась из постели. — Я не помню, что вчера было».
«Некромант поставил щит, и они заперты в той комнате».
«Почему ты был так истерзан?» — спросила Грета. Финли в это время забралась на постель хозяйки и свернулась там крайне оскорбленным калачиком.
«Я ошибся. Я хотел создать свою стаю, и они пошли за мной. Все было хорошо. Потом стало плохо, мы оказались в этой коробке, и я не смог открыть ее. Оказался слабым вожаком. Теперь я раб человека. Это позор. Я должен был умереть, но не сдаваться. Но очень хотел жить и чтобы они жили».
Грета подошла к лежанке Дикки и тот подвинулся, давая ей место.
«В моей семье нет рабства. Ты — не раб, ты мой младший брат. И я не буду заставлять тебя делать какие-либо ужасные вещи. Есть запреты, например, нельзя есть людей и нападать первым. А с остальным разберемся. Мы же поменялись кусочками души, разве я могу саму себя подчинить?»
Вместо ответа Дикки лизнул ее щеку и, чуть погодя, проворчал:
«Твой младший брат голоден, как стая бейров. И моя стая, думаю, тоже голодна».
«Надо решать, что с ними делать. Ты все еще вожак?»
Кот только вздохнул:
«Надо встретиться».
«Тогда сейчас едим и ищем Алистера. Это некромант. Ты понимаешь, когда я говорю вслух?»
«Скоро начну понимать. Пока плохо».
А Грета крепко призадумалась, не начнет ли она стремительно глупеть? Если где-то прибывает, то откуда-то должно убыть, не так ли? Но в любом случае для долгих размышлений нет времени. Сегодня занятия никто не отменял, и сослаться на свиток они больше не могут.
В мыльню Грета отправилась в сопровождении Дикки. Она открыла для себя доселе неизведанное чувство, которому затруднялась дать четкое определение. Но при виде того, как ранее шептавшиеся за ее спиной соискательницы в панике прижимаются к стенам или прячутся в комнатах, мэдчен Линдер испытывала что-то вроде мстительного удовольствия.
«Старшая сестра довольна», — довольно промурлыкал Дикки.
«Это не очень хорошо, — мысленно вздохнула Грета. — Я не должна радоваться чужому страху, это некрасиво и неприлично».
«Хорошо, что я еще не знаю всех слов, — ответил кот. — Я знаю, как красив лесной пруд и как прекрасна загнанная, но еще не убитая добыча. А слово «прилично» мне неизвестно».
«А слово «некрасиво»?»
«Я понимаю, что оно значит. Я же знаю, что такое «красиво». Но я никогда не видел ничего некрасивого».
На выходе из мыльни обоих поймал Алистер.
— Сегодня завтракаем на моей половине, — вздохнул некромант.
— У нас проблемы, — повторила его вздох Грета.
— О да, — дерр Ферхара выразительно покосился на дорфа.
— Нет, дерр, у нас Тирна изволила влюбиться в Телайлу.
Иногда, когда бабушка не слышала, Грета позволяла себе использовать некоторые ругательства. Просто так, не по делу, чисто ради нового опыта. И стоит признать, что вот сейчас она получила ни с чем не сравнимый опыт — у некроманта оказался воистину обширный словарный запас.
«Прошу прощения, — обратился Дикки. — Я только учусь распознавать человеческую речь на слух. Я не понял, кто кого должен осеменить в последнем предложении?»
Грета зажала рот руками, чтобы не захохотать в голос. А некромант пожал плечами и спокойно сказал:
— А там неважно, кто кого осеменит, главное, что процесс неприятным выйдет. И я прошу прощения у тебя, Грета, и у тебя, кхм, Дикки. Мне не стоило давать вашему разуму столь непристойную информацию.
«Да нет, — ответил кот. — Мне интересно как совокупляются люди. Это смешно».
— Так, юные исследователи, двигайте-ка в сторону моего кабинета, — буркнул некромант. — Тирна вас там уже ждет.
Положив руку на загривок Дикки, Грета уверенно пошла к лестнице. Там, на втором этаже, опять появилась дверь в которую они и вошли. Библиотечные двери остались позади, еще несколько переходов, и довольный дорф проурчал:
«Чую стаю и мясо. Их кормили?»
— Нет, пока нет. Я счел, что ты должен сам принести им мясо, — ответил некромант. — У меня была целая ночь, чтобы обдумать эту дорфью ситуацию. Не представлял, что на старости лет мне придется сменить любимое ругательство.
— Зачем? — удивилась Грета.
— Затем, что это как-то странно — посылать людей к дорфам, — хмыкнул Алистер, — учитывая, что там же находишься и ты.
Войдя в кабинет, мэдчен Линдер ахнула — там все серьезно изменилось. Точнее, разделилось: правый угол заняла колдовская клетка с дорфами, левый угол превратился в ледник, на котором и лежало мясо, а в центре появился низкий стол и пять широких кресел. Одно из которых сразу же занял дорф. Он уселся поближе к помахавшей им Тирне. Она не могла встать и поприветствовать всех — кормила бейра из бутылочки. И, кажется, в составе питательной смеси была кровь.
— Да, придется привыкать, что Дикки полноценный член диалога, — проворчал некромант и сел напротив Тирны.
«Мне казалось, что так называют мужской половой орган?» — удивился дорф.
— Это очень многогранное слово, — вздохнула Грета. — Его значение зависит от других слов в предложении. Сейчас оно значит — равный.
«Считай, что у тебя появился любознательный ребенок», — фыркнула Финли и заняла второе кресло. Для Греты осталось кресло между котом и Алистером.
— Как вы точно угадали с количеством кресел, — чуть грустно улыбнулась Тирна. — Дерр Телайла занят?
— Кхм, да, он сегодня не сможет появиться, — чуть запнулся некромант. — Дикки, ты не мог бы пояснить, куда делись белки?
«Маленькая, слабая добыча», — вздохнул дорф.
— Вас кормили? — продолжал расспросы Алистер. — Комнату определенно чистили.
«Нет. Кончились белки, и больше добычи не было. Мы засыпали, просыпались — чисто. Пробовали не спать — не получалось».
— Сонный порошок? Там всего-то открыть дверь и магией все почистить, — предположила мэдчен Линдер.
— Странно, — нахмурилась Тирна, — у щенка все было загажено. Кстати, малышка определилась с полом и теперь у нее есть имя — Карамелька!
Алистер и Грета в немом изумлении уставились на счастливую парочку. И если некромант был поражен именем, которое Тирна выбрала для второй по опасности нежити, то мэдчен Линдер удивил пассаж про пол.
— В смысле — определилась с полом?
— Карамелька не могла мне все ясно объяснить, она еще маленькая. Но бейры могут менять пол, их очень мало. И если останутся два самца, то тот, кто слабее, станет самкой. И сможет рожать щенков.
Алистер потер лоб, медленно выдохнул и ровным, спокойным голосом сказал:
— Вы понимаете, что разведение нечисти запрещено? Почти известный соискатель, а Тель занят именно им, поставил нас в весьма интересную позу, из которой надо вывернуться. Нет, я вполне могу выписать на Карамельку и Дикки две бумажки, где будет сказано, что это белки.
Дорф широко зевнул, будто невзначай продемонстрировав величину совсем не беличьих клыков. Карамелька повторила за ним, но после Дикки ее пасть уже не так впечатляла.
— Ну, можно попробовать убедить людей, что это белки из далекой-далекой страны? — неуверенно предложила мэдчен Линдер.
— Нас всех лечиться отправят, — вздохнул некромант. — Проблема в том, что вы связали жизни. Теперь Дикки проживет столько же, сколько и ты, Грета. Вот с бейром сложнее, они живут дольше людей. Так что тут только время покажет. Однако: погибнет дорф — умрешь и ты. Именно из-за этого люди перестали заключать связь с фамилиарами и перешли на химер. А после и вовсе эта ветвь магии потеряла популярность.
— Так и что делать? — прямо спросила Тирна.
— Ждать решения их величеств. Гарри воодушевлена идеей населить дворец дорфами, она надеется, что это отпугнет хоть какую-то часть придворных. А вот Линнарт, как и я, в ужасе от ее идеи. Но первоначальный приказ отдан — холить, лелеять и сделать все, чтобы твой, Грета, дорф, взял свою стаю под контроль.
«Мне нужно мясо и доступ в клетку. Затем лес или луг. Можно огражденный».
— Начни с мяса, а в клетку ты и так можешь и войти, и выйти. — Алистер устало махнул рукой и пояснил: — Я всю ночь обдумывал эту ситуацию. Но, на самом деле, нет ничего, чего бы Лин не сделал для жены. Так что, скорее всего, дорфо-бейровому отряду при дворе быть. Что превращает кальдораннский свет в балаган какой-то!
— Почему балаган? — возразила Грета. — Вы ищете заговорщиков, верно? Или уже нашли?
— Ищем. Этот отбор не ко времени, но переспорить Гарри невозможно. А будь я при дворе, она была бы в большей безопасности. Только вчера ей вновь подбросили яд. Да, пока ее спасает химера, но такое везение не бесконечно!
— А перевести отбор ко двору нельзя? — спросила мэдчен Линдер. — Сделать что-то вроде промежуточного отборочного тура, например, чтобы осталось четырнадцать человек. Те, кто прошел, едут ко двору. Те, кто не прошел, остаются здесь. Раз уж нельзя их отпускать.
Некромант встал, опустился у кресла Греты на одно колено, взял ее руку и осторожно поцеловал:
— Чувствую себя дураком.
— А почему четырнадцать? — удивилась Тирна.
— Мест семь, — вместо Греты ответил некромант. — Значит, чтобы сохранился смысл отбора, нужно как минимум по два кандидата на место.
— А мы можем пойти вне конкурса, как владелицы редких зверей, — предложила Тирна.
— И как набравшие самое большое количество баллов, — тут же добавила Грета. — Мы же выполнили задание из свитка?
Мэдчен Линдер обернулась посмотреть, что делает Дикки. И застала довольно занимательную сцену укрощения диких дорфов: шестеро котов сгрудились в одном углу, перед ними лежала груда мяса, рядом с которой развалился вожак. Он лениво вылизывал свои когти (очень внушительной длинны и остроты) и постукивал хвостом по полу.
— Выполнили, — вздохнул некромант. — Так, в любом случае, мы ждем решения их величеств. Сейчас ваша задача не допустить каких-либо скандалов. Если дорф нападет на кого-либо из участников отбора — его казнят, а с ним умрешь и ты, Грета. Если возникнет хоть малейший повод обвинить его в нападении — штраф будет колоссальным.
«Я сумею сдержаться, если нападут на меня. Если на старшую сестру — инстинкт сработает первым».
— И это сулит нам большие проблемы, потому что дураков, которые рискнут атаковать дорфа, здесь нет. А вот дур, способных вцепиться в волосы «девке, которой вечно везет», — предостаточно, — скривился некромант.
— Везет? — ахнула Грета. — Да там везением и не пахло! Я бы посмотрела на них, окажись они зажаты в кольцо из шестерых дорфов.
«И это я еще уговаривал их не трогать человека. Убей мы тебя, шансов выжить не осталось бы. Они это понимали. Но не хотели меня слушать», — добавил кот.
— Разлучать вас сейчас нельзя, но и оставлять беззащитными — тоже неразумно.
Из клетки раздался первый робкий звук — один из дорфов припал на брюхо и пополз к мясу. На его пути тут же оказался Дикки.
— Что он делает? — свистящим шепотом спросила Тирна и крепче прижала к себе Карамельку.
— Выбивает из подчиненных извинения, — ответила Грета. — Видишь, они подползают, извиняются и получают свой кусок мяса.
— Тогда он не только выбивает извинения, но еще и премирует, — рассмеялся Алистер. — Что ж, думаю, вас двоих придется отселить в мое крыло.
— Занятия, — покачала головой Тирна. — Особо безголовые могут устроить провокацию там. А я слышала, что дорфы тоже владеют телепортом. По крайней мере, матери рядом со своими детенышами оказываются очень быстро.
— Таким «телепортом» владеет любая мать, хоть дорфья, хоть человеческая, — хмыкнул некромант, — а называется это волшебное, стимулирующее заклинание «страх за ребенка». На страшные подвиги порой толкает.
«Мне нужна охота», — сказал Дикки.
Сейчас кот гордо сидел в окружении своих подчиненных и выглядел до невозможности гордо. Но Грета чувствовала, что сам дорф в себе не уверен. Точнее, не уверен в людях — позволят ли организовать охоту? Пойдут ли на уступки? Ведь и он, и Грета связаны, а вот у остальных такой страховки нет.
— Вопрос в том, удержишь ли ты стаю, — спокойно произнес некромант. — Вам придется пройти сквозь дом, полный людей. И людей этих закрыть по комнатам не выйдет — предполагается, что у нас все под контролем. А значит, дорфы безопасны и их можно погладить.
— Что? — поразилась Грета.
— Телайла слышал разговор моей бывшей помощницы, эйты Риви, с главной поварихой. Они собирались набрать вкусностей и прийти погладить котика, а там, чем дор… кхм, чем бейр… да черное проклятье вам в печенку!.. А там, чем неупокоенная нежить десятого уровня не шутит, переманить кота к себе. Нет, это невозможно. Просто взять и лишить почтенного старца любимого ругательства и второго любимого ругательства, — проворчал Алистер. — Как мне теперь переучиваться?
— Вы и другие слова знаете, — напомнила Грета.
— Но только дорфов и бейров можно поминать в присутствии мэдчен, — напомнил некромант. — Я, конечно, не слишком скован рамками приличий, но все же не до такой степени.
«Значит, это будет испытание для нас всех, — спокойно сказал Дикки. — Я уверен в своей силе».
А Грета почувствовала, как у нее от ужаса волосы на голове начинают шевелиться. Люди довольно интересные создания, иногда они боятся совершенно рядовых вещей, грозы, например. Или безвредных насекомых. А иногда они способны войти в клетку к дикому медведю или погладить дорфа. Хотя чужих кошек трогать неразумно, даже если это обычные пушистики. И мэдчен Линдер была уверена: из сотни соискательниц обязательно найдутся безумицы, которые полезут угощать котов и гладить их.
«Ты так думаешь, потому что сама бы полезла», — промурлыкал Дикки.
«Да, — вздохнула Грета. — Но у меня был бы шанс выжить, а вот у других…»
«А мы тоже владеем магией разума и уверены в своих силах, — напомнил дорф. — Не беспокойся, они не посмеют меня ослушаться».
— Тогда я хочу проверить это первой, — решительно произнесла Грета и встала. — Дерр Ферхара, дайте мне доступ в клетку.
— Только за хвосты их не тягай, — вздохнул некромант. — Но мне очень интересно, как ты дожила до своих лет.
«За это можно поблагодарить меня. — У двери сгустился туман, из которого грациозно вынырнула Финли. — Она пыталась убиться лет с пяти, а я спасала. От высокого, полного книг стеллажа, от переедания, от слишком глубокой канавы… От разных вещей».
Некромант встал, взял Грету за руку, чуть подумал и, покачав головой, уверенно сказал:
— Тогда уж я пойду со стаей знакомиться. Тебя они не тронут хотя бы из-за связи с Дикки. А я полностью чужой.
С замиранием сердца мэдчен Линдер следила, как Алистер проходит сквозь прутья клетки, становится рядом с Дикки и вытягивает руку вперед. С минуту ничего не происходило, и Грета уже начала паниковать. Она собирала все силы, чтобы ударить по дорфам подчинением. И едва не закричала, когда почувствовала, что ее кто-то обнимает и кладет подбородок на плечо.
— Как интересно-о, — протянул приятный, мелодичный голос, и Грета учуяла дивный цветочный аромат.
— Сразу говорю, Гарри, ты туда не полезешь. Только через мой венценосный труп, — резко произнес король, и женщина, обнимавшая Грету, тяжело вздохнула:
— Как можно быть таким нелюбопытным?
— Так если все любопытство тебе досталось, — хмыкнул мужчина.
Грета стояла, не шевелясь, и даже дышала через раз. Она и представить не могла, что ее когда-нибудь будет обнимать королева. Так, будто они подружки и стоят где-то в академии, смотрят на что-нибудь интересное.
«Ох, только бы подруга ее величества не приревновала, — мысленно переполошилась Грета. — Говорят, мора Тамира Вальтер очень не любит тех, кто лезет к королеве».
«Так ты и не лезешь, — фыркнула Финли. — Смотри, ползут. Они безопасны, однозначно».
«Почему? Тут они не на свободе, вот и ползут».
«Пф, он же некромант. Сильный, древний — они его боятся, инстинктивный страх. Его лишен только наш Дикки, потому что с тобой связан. А у этих сейчас только одна мысль — уползти, вжаться в стену, исчезнуть, чтобы оказаться от Ужаса Смерти как можно дальше. Тебе-то их не слышно, а мы с Дикки очень хорошо различаем. Так что, раз он заставил их подойти к некроманту, то человеческих девиц они точно перетерпят».
Алистер действительно вышел из клетки довольным и обменялся рукопожатием с королем. Королева же отпустила Грету, обошла ее и крепко обняла:
— Думаю, подружимся.
— Благодарю за оказанное доверие, ваше величество, — присела в реверансе мэдчен Линдер и была тут же вздернута вверх за подмышки:
— Мои подруги кланяются мне только на официальных приемах. Меня зовут Маргарет, и я уверена, что мы будем часто видеться.
— Моя маленькая королева что-то задумала, — нахмурился некромант, отвлекаясь от разговора с королем.
Но мора Дарвийская только округлила глаза и прижала к себе поближе Грету:
— Девочки хотят пошептаться! Грета, твой кот потерпит без тебя часок-другой?
«Дикки, ты слышал?»
«Потерплю, старшая сестра. У этой женщины хорошая аура, но двойная. Опасайся ее. Даже самая спокойная кошка дичает и дуреет, когда ждет котенка».
На одуревшую ее величество похожа не была. Но молчать дольше становилось уже попросту неприличным.
— Да, ваше величество, Дикки подождет.
— Зови меня Маргарет, Грета. Мы с тобой даже почти тезки. Мы скоро, не скучайте!
Мэдчен Линдер и моргнуть глазом не успела, как оказалась совершенно в другом месте. Месте, заполненном часами, зеркалами, наборами щипцов самого устрашающего вида, — все это лежало на полках. А с другой стороны был расположен чертежный стол, рядом с ним, за магическим барьером, крошечная ювелирная кузня и за этим всем огромный, заваленный бумагами стол.
— Давай-ка, двигай к камину.
— Камину? — поразилась Грета.
— Ах да, ты же его не видишь, — поморщилась Маргарет. — Иди за мной. И не бойся, твоя королева не выжила из ума. Это моя личная лаборатория, но, увы, ушлые придворные умудряются просачиваться и сюда. Воистину, они как вода — если есть где щелка, влезут. Потому я отделила кровным барьером небольшой закуток.
Легкое покалывание на коже, и Грета увидела камин, низкий столик, полукруглый диван и два кресла. В камине, на крюке, висел потертый медный чайник, а на каминной полке стояло несколько чайных коробок.
— Садись. Тебе нравится Алистер?
— Почему вы спрашиваете? — вспыхнула Грета.
— Ясно, это хорошо.
— Я ничего не сказала!
— Ты все сказала. — Маргарет пристукнула по боку чайника, и тот немедля запыхтел.
Через пару минут на столе стояли разномастные чашки, тарелка с сушками и две розетки с вареньем.
— Ты варенье попробуй, Тамира моя в садоводство ударилась. Бросила свою королеву на целое лето.
Грета из вежливости обмакнула сушку в варенье и откусила. Удержать лицо не удалось, поскольку то, что должно было быть сладким, оказалось горько-кислым, да таким, что слезы на глазах выступили.
— А что поделать, — развела руками королева. — Дружба — она такая, приходится есть то, что варит лучшая подруга.
— В вашем положении этого делать не стоит, — выдавила Грета и запила гадкий вкус терпким, горячим чаем.
— Оно безопасно, — отмахнулась королева. — Не о моем положении сейчас речь.
Повисла тишина. Грета мелкими глотками отпивала чай и наслаждалась покоем — Маргарет Дарвийская оказалась неидеальной, а значит, самой лучшей. И эта безумная лаборатория покорила мэдчен Линдер, она захотела и для себя такую же. Нет, не артефакторную лабораторию. А комнату, большую и удобную, чтобы заниматься магией. Только ее комнату.
— Алистер умирает, — наконец произнесла королева.
— Что? — тихо спросила Грета. — Что?
— Алистер умирает, — громче повторила мора Дарвийская и гневно выдохнула: — И не хочет пользоваться тем, что я для него создала. Хоть это и не лекарство, но боль бы уменьшило.
— Я не понимаю, — взмолилась мэдчен Линдер, — что с ним? Может… может, найти хорошего целителя?!
Грета вскочила на ноги и подалась к королеве. Та, криво улыбнувшись, сказала:
— Все зависит от того, на что вы готовы пойти, Грета. А целитель… Уж поверьте, мы с его величеством из-под земли бы достали хорошего целителя. Сядь и пей чай!
Резкая последняя фраза немного привела Грету в себя. Она села, придвинула к себе чашку и приготовилась слушать. Вряд ли мора Дарвийская позвала ее просто попить чайку и погрустить о скорой кончине некроманта.
— Ты знаешь, каков его дар? — осторожно спросила Маргарет.
— Да, — не менее осторожно ответила Грета. — Довольно редкий.
— Да, очень редкий, я бы даже сказала — запредельно, — хмыкнула мора Дарвийская. — Алистер был проклят, и проклят несправедливо, но надежно. Сила проклявшего его колдуна оказалась настолько велика, что даже Серая Богиня не смогла ему помочь. Пообещав лишь, что помощь придет вместе с девушкой, чей разум он прочесть не сможет.
Грета вздохнула, ее щит подходил под это определение. Но… Но он в любой момент мог бы ее прочесть, если бы как следует надавил.
— Я готова помочь, — тихо сказала мэдчен Линдер. — Но как?
— Если бы я знала, — с раздражением ответила королева и очень похоже передразнила Алистера: — «Не забивай себе голову, моя маленькая королева!» А как, скажи мне, не забивать, если он не собирается никого себе искать?!
— Так весь этот отбор, — ошеломленно прошептала Грета, — весь отбор — ради него?
Чуть смутившись, ее величество спокойно сказала:
— Почему же? И для меня тоже. Просто я сделала все, чтобы… Ох, ну что я вру? В первую очередь все это ради него. Конечно, придворные менталисты нужны. Но если бы не вся эта беда с Алистером, нанимали бы их совсем другим способом.
— Что ж, вы меня нашли, что теперь?
— Что теперь? — Маргарет чуть прикрыла глаза, затем пожала плечами. — Все осложнилось тем, что какой-то неумный человек решил меня убить.
— Злодейка бежала, — кивнула Грета.
— Недалеко, — сверкнула глазами мора Дарвийская и тут же скривилась. — Но меня убедили ничего не разглашать. Допроси потом Алистера, если я права, то он тебе все расскажет. Менталисты мне все равно нужны, каждый из вас даст кровную клятву служить роду Дарвийских.
— Из вас?
— Корона не может разбрасываться направо и налево дорфами, как, впрочем, и бейрами. Вы встанете на службу Короне либо в рамках этого отбора, что было бы идеально, либо по моему особому указу.
— А что об этом думает его величество? — робко спросила Грета.
— Сказал, что детеныша дорфа в нашей постели он не потерпит, — рассмеялась мора Дарвийская. — Так что сегодня за ужином Алистер объявит соискателям свежие новости — в ближайшие три дня будет произведен отсев. Четырнадцать человек отправятся ко двору, с оставшимися будут разбираться безопасники.
— Безопасники?
— Мы не ожидали, что столько людей захочет решить свои проблемы за счет королевства, — печально произнесла Маргарет. — У короля большой опыт проведения отборов, на него мы и опирались. Но не учли, что на кону стоит работа, а не замужество и корона. Далеко не все пришедшие хотели получить работу.
Грета опустила глаза. Она пришла ради работы, но только потому, что больше было некуда пойти.
— Призраки Алистера нашли в комнатах соискательниц оружие, яды, что только не нашли! Некоторым будут предъявлены обвинения, некоторым предложат контракт с тайной стражей. Но по домам не отпустят никого.
Глубоко вдохнув, мэдчен Линдер осторожно возразила:
— Но разумно ли это? Вы приглашаете к себе поближе потенциальных убийц. И сейчас, а вдруг именно я ваш враг? Идеальная кандидатура — мой разум невозможно прочесть.
— Я говорил ей то же самое, но другими словами, — раздалось откуда-то из воздуха, и в комнате появился король. — Но она меня не послушала.
Увидев дерра Дарвийского, Грета поспешно вскочила и склонила голову. Он коротко кивнул ей и жестом приказал сесть обратно.
— Линнарт, — устало вздохнула Маргарет.
— Гарри, — скопировал ее тон король. — С чего такая спешка? Ал сказал, что еще наших внуков понянчит, к чему форсировать отбор?
— К тому, что, усмиряя поднявшееся кладбище, он исчерпал всю свою силу, — чуть подрагивающим голосом ответила королева. — И не то что внуков, он нашу дочь не понянчит!
— А почему я об этом не знаю? — вкрадчиво спросил король.
«Как бы мне исчезнуть?» — мысленно простонала Грета. Присутствовать при ссоре венценосной семьи ей как-то не хотелось.
Но до ссоры дело все же не дошло. Оба взяли себя в руки, и король, сев за стол, попросил чаю.
— Наш род многим обязан Алистеру, на протяжении столетий он хранил нас, сделанные им обереги спасали наши жизни, — негромко произнес король. — Да и наше с Гарри счастье тоже в чем-то его заслуга. Что вы решили делать?
— Я рассказала Грете правду об отборе. — Мора Дарвийская достала для мужа чашку и налила чай. — И о проклятии Ала.
— Вот только что именно со мной надо делать — непонятно, — тихонько фыркнула Грета. — Заваривать или к голове прикладывать?
— Может быть, полюбить? — предположил король и осекся под взглядом жены. — Это я так, просто в голову пришло! Сказок перечитал.
— Ты можешь попробовать спросить его напрямую, — сказала королева и посмотрела на Грету. — Будешь допивать чай?
— Нет, спасибо. Я бы хотела вернуться. Дикки начинает нервничать, — тихо сказала мэдчен Линдер.
— Я переправлю вас, — поднялся король.
— Тебе опять не понравился мой чай? — с легкой улыбкой спросила королева. — Открою секрет — его не обязательно пить. Можно просто наслаждаться запахом.
— Я просто жду, когда запах будет соответствовать вкусу, — рассмеялся король и поцеловал жену в макушку. — Мы с Алом все обсудили, так что я туда и обратно.
Но его величество переместил Грету совсем не туда, откуда забрал. Они оказались на укрепленном балконе Башни Скорби.
— Ваше величество? — испуганно спросила Грета и остро пожалела, что не умеет телепортироваться сама.
— Не пугайтесь, — серьезно ответил король. — Я всего лишь хочу сказать… Вы ничего нам не должны. Гарри может быть очень упрямой, но вы, Грета, ничего не должны.
Она внимательно посмотрела на короля. Но тот смотрел вперед, на город.
— Вы неправы. Я родилась в Кальдоранне и сейчас завишу от вашей милости — дорф не лиса, в кладовку не спрячешь. Еще я незарегистрированный темный менталист. Так что — должна. Кругом.
Дерр Дарвийский, не отрывая взгляда от города, тихо произнес:
— Если я хоть что-то понимаю в проклятиях, то снимать их нужно с чистым сердцем и свободной волей. Иначе никак. Позвольте вашу руку.
Коротко кивнув, Грета протянула ладонь его величеству и через несколько секунд оказалась рядом с Дикки. Дорф вновь сидел в кресле. Почти ничего не изменилось — и одновременно изменилось все.
— Нам нужно поговорить, Ал, — решительно произнесла Грета.
Некромант поднялся на ноги и задумчиво произнес:
— Только утро, а это будет мой третий серьезный разговор. Тирна, останетесь здесь или предпочтете отправиться на луг?
Грета недоуменно моргнула: какой луг?
— На луг, — решительно произнесла Тирна и добавила: — Давайте все на луг. Заодно и Грету введем в курс дела. Дорфы мышей половят, Карамелька побегает, а вы поговорите.
— Грета?
— Да, это хорошая мысль, — кивнула мэдчен Линдер.
Ни на какой луг она не хотела. Но понимала, что дорфы уже довольно давно не видели солнечного света. И отказаться будет настоящей жестокостью.
«Я присмотрю за семьей, а ты поговори с ним. На лугу мы справимся без тебя, — промурлыкал Дикки. — И за мелкой бестолочью присмотрим».
«Это ты сейчас про Тирну или про Карамельку?»
«Обе».
Дикки спрыгнул на пол и грациозно потянулся, вспоров мощными когтями ковер и пол под ним.
— Выводи их на луг, — улыбнулась Грета. — Дикий присмотрит за всеми. Я не хочу вести разговоры на открытом пространстве.
Некромант кивнул и подошел к стене — к огромной картине с прекрасным лугом, залитым солнцем. Причем мэдчен Линдер была готова поклясться, что совсем недавно там было изображено мрачное, серое море.
— Прошу, — Алистер показал на картину. — Дорфы прыжком, вам, Тирна, помогу.
Тирна с недоумением посмотрела на некроманта, затем на картину и уточнила:
— Вы хотите, чтобы мы все пошли гулять по нарисованному лугу?
— Разумеется, это родовой артефакт. Луг находится в горах, а это постоянный телепорт.
Прутья клетки растаяли, и дорфы, один за другим, запрыгнули в картину. Последним ушел Дикки.
— Что ж, убедительно, — проворчала Тирна. — Вы бы хоть лесенку сделали, что ли.
Некромант хмыкнул, подхватил девушку на руки и просто забросил ее в картину. Карамелька только и успела недовольно вякнуть.
— Ловко, — улыбнулась Грета.
Она не знала, с чего начать разговор. Запал исчез, и ей хотелось просто лечь, поплакать и чтобы пару часов никто ее не трогал. Столько времени жила тихо и спокойно, а тут… Времени прошло всего ничего, а тайн и приключений на полжизни хватит!
— Пойдем, надо чтобы портал стабилизировался, иначе потом придется перенастраивать, — негромко попросил некромант.
Алистер привел Грету на небольшой балкон. Там стояло два плетеных кресла и маленький треугольный столик. Некромант побарабанил пальцами по глянцевой столешнице, и через секунду появился прозрачный кувшин, полный льда, ягод и фруктового вина.
— А бокалы? — грозно вопросил он, и с легким хлопком материализовалось два фужера. — Что ты стоишь, садись.
Присев, Грета приняла бокал и тихо сказала:
— Ты же догадываешься, о чем я хочу поговорить?
— Учитывая, что Гарри тебя практически похитила, а Линнарт не дал мне пойти за вами? Догадываюсь.
Сделав небольшой глоток, Грета поставила бокал на стол. Некромант явно не собирался облегчать ей жизнь.
— Ее величество сказала, что ты проклят. И что я могу тебя спасти. — Грета вытащила из крошечного кармашка огрызок карандаша и обрывок чистого листа. — Я записываю.
Некромант в полном недоумении уставился на девушку.
— Что записываешь? — осторожно уточнил он.
А Грета только плечами пожала:
— Откуда ж мне знать? Рецепт зелья, или адрес, или название танца. Шифр? Как тебя лечить? Травы, притирания? Что именно проклято? Это рана? Или…
— Погоди, — нахмурился Алистер. — Что именно тебе сказала Гарри?
— Что ты был проклят, и что Серая Богиня пообещала тебе исцеление, когда найдется девушка, чей разум ты не сможешь прочесть, — ответила Грета. — Так что я должна совершить?
— Невозможное, — криво улыбнулся некромант. — Совершить ты должна невозможное, и я не собираюсь тебя об этом просить.
— Почему? — тихо спросила Грета. — Меня не нужно просить, я же пришла. Сама.
— Потому что о таком не просят, — развел руками Алистер. — Смотри, какая красота.
Грета мельком посмотрела на улицу и хотела было вернуться к разговору, как вдруг поняла, что перед ней совсем не парк.
— Это как это? — ахнула она. — Это море? Иллюзия? Я чувствую запах моря!
— Это мой дом, он имеет выходы в самые разные части света, — как-то светло и печально произнес Алистер. — Я строил его с той мыслью, что моей жене не придется менять свою жизнь. Она будет иметь возможность путешествовать, работать, навещать друзей и жить со мной — одновременно.
— А где она? — едва выдавила Грета.
Ей стало обидно и завидно, до слез. И дело было совсем не в великолепном доме-телепорте или что там навертел некромант. Нет, она искренне позавидовала отношению, любви — Алистер сотворил невозможное, лишь бы его возлюбленной было удобно и комфортно.
— Кто? — переспросил некромант.
— Твоя жена.
— А. Она не стала женой. Разорвала со мной помолвку, — усмехнулся некромант, — затем покончила с собой и прокляла меня. Так что не стоит меня спасать, Грета. Да и не все так плохо. Гарри слишком нервничает.
— Она считает, что ты не увидишь ее дочь.
Некромант пригубил вино и пожал плечами:
— Может быть, а может быть, и нет. Грета, я…
Она резко встала, бокал полетел на пол.
— Не будь таким равнодушным! Просто скажи, что мне нужно сделать. — Грета стиснула кулаки. — Не можешь сказать — напиши, передай через Теля! Алистер, это не смешно.
Некромант легко подхватился на ноги, перехватил Грету за талию и прижал к себе. Свободную руку он поднял к ее лицу, скользнул кончиками пальцев по гладкой коже и усмехнулся:
— Что тебе нужно сделать? Полюбить чудовище.
Сквозь его кожу проступили чешуйки. Всего на мгновение, но этого хватило, чтобы Грета потеряла дар речи.
— Я не человек, Грета. Ни на чуть-чуть. И…
В воздухе пронесся долгий «Бом-м-м». И еще раз, и еще.
— Гости? — хмыкнул Алистер и выпустил девушку. — Ну посмотрим, кто там. Тель, проводи мэдчен Линдер.
Грета не успела его остановить и осталась на балконе одна. Оглядевшись в поисках Телайлы, она гневно притопнула ногой. Ну что за гадство?!
— То есть некромантия нормально, а… А вот то, что было, — нет, — прошипела она себе под нос. — Страдалец дорфов. Правильно бабушка говорила — мужчины не приспособлены для простуды и любовных неудач. Их это убивает.
— Некроманты не простужаются, они привычны к холоду, — негромко произнес Телайла и Грета подскочила на месте. — Прости, испугал?
— Да, немного.
— Ты любишь его?
— А ты подслушивал? — сощурилась Грета.
— Да. Он мой друг и, в отличие от меня, остаться призраком не сможет. Та дорфова сучка хорошо постаралась, несколько десятилетий проклятье вынашивала.
— Но почему?!
— Это он сам должен рассказать. А потом и я подробностями поделюсь. Так ты любишь его?
Пожав плечами, Грета неуверенно ответила:
— Наверное. Я не знаю. Мы ведь почти не знакомы, но я… Мне нравится проводить с ним время, и при мысли, что он умирает, у меня останавливается сердце.
— Идем. У нас всего один шанс и зависит все от твоей скорости.
Грета никогда еще так не бегала. Следом за Телайлой, не обращая внимания на повороты и интерьер. Только вперед. И оказалась в подвале, перед тяжелой, массивной дверью.
— Откройся! — повелительно произнес призрак.
Ничего не произошло. Тогда в руках Телайлы загорелось полупрозрачное пламя, и он попросту уничтожил преграду.
— Что это за место? — ахнула Грета.
— Сокровищница, — усмехнулся Телайла. — Нам вперед. Ничего не трогай.
Она шла за призраком, который что-то напряженно выискивал. Минута проходила за минутой, Тель начинал психовать, и в сокровищнице появился еще один призрак.
— Они идут сюда!
— Дорф. Помогай!
— Что происходит? — нахмурилась Грета.
Но тут второй призрак издал переливчатый вопль, и под ноги мэдчен Линдер съехала простая лакированная шкатулка.
— Открывай и надевай, — уверенно произнес Телайла. — Ты хочешь спасти его?
— Да, — уверенно кивнула Грета и открыла шкатулку.
Там, на черном бархате, лежало прекрасное кольцо. Белоснежный, сияющий металл и крупный розовый бриллиант.
— Это же…
— Надевай! — зарычал Тель.
Кольцо село как влитое. И сразу же сменило цвет на синий, как глаза Греты.
— Слава Серой Богине, — выдохнул Телайла.
— Что здесь происходит?
В сокровищницу вступил Алистер, за его спиной стояла женщина дивной красоты. И вопрос задала именно она. Некромант же не сводил взгляда с руки Греты.
— Алистер, кто эта низшая и почему на ней мое кольцо?!
— Тебе не стоит оскорблять мою жену, Дарвейна, — устало вздохнул Алистер и посмотрел на Телайлу. — Исчезни.
— Жену? Чем ты ее купил? С тобой даже низшая не свяжется! — воскликнула Дарвейна. — Эй ты, девочка, он тебя запугал? Иди сюда, ничего не бойся. Просто сними кольцо, и добрая леди Ферхара тебя спасет. Откуда он тебя украл?
— Я не понимаю, о чем вы. Ал не просил меня ни о чем.
Сощурившись, Дарвейна неприятно усмехнулась:
— Что ж, значит я просто обязана уведомить Императора. Мы столько ждали этой свадьбы. А скажи, этой низ… кхм, этой девочке не обидно носить кольцо, которое создавалось не для нее?
Женщине был неинтересен ответ. Она исчезла, едва договорив, а Алистер прикрыл глаза и тихо спросил:
— За что, Грета?