Свадьбе быть! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Часть втораяПод подозрением все

Глава 1

Да, понимаю, что час для алкоголя был более чем ранний. Но я надеялась, что это поможет мне успокоить нервы.

Я сидела в гостиной и медленно цедила вино.

От завтрака все дружно отказались. Более того, Густав согнал в комнату и слуг, веско сказав, что хочет, чтобы все были на глазах.

Ванесса, темноволосая и стройная женщина средних лет, которая выполняла в доме Северина роль домоправительницы, а заодно и кухарки, нервно протирала фарфоровые статуэтки, стоявшие на каминной полке. Седовласый Альберт, слуга, вчера обслуживавший нас за ужином, явно не знал, куда себя приткнуть. Сидеть в присутствии хозяев он не осмеливался, поэтому переминался с ноги на ногу около порога. Мой отец и Северин распечатали новую бутылку коньяка и пили молча, не чокаясь. Как ни странно, но к ним присоединился и Роберт, по-прежнему прижимающий к груди опустевший саквояж.

Среди нас только Густав проигнорировал напитки, расставленные на столике посреди гостиной. Он стоял около окна и напряженно вглядывался в даль, ожидая приезда следователей.

Ничего не сказал он и по поводу странного отсутствия Клео. Лишь крепче сжал губы.

Кровь из ссадины на его лбу к этому моменту перестала идти. Но выглядел Густав так, как будто хорошо подрался. Две шишки радовали глаз всеми оттенками багрового. Да, у следователей наверняка возникнут вопросы, где это Густав обзавелся такими украшениями.

– Едут, – внезапно обронил Густав.

Роберт крякнул и единым махом опрокинул в себя очередную стопку. Последовали его примеру и мой отец с Северином. А вот я, напротив, отставила почти нетронутый бокал в сторону. Если предстоит допрос, а он обязательно будет, то я хотела бы сохранить здравость мыслей и рассуждений.

Через несколько томительных минут раздался переливчатый звон входных чар. Альберт встрепенулся и отправился открывать, а Ванесса так резко махнула тряпкой, что чуть не снесла с полки изящную маленькую вазу из хрусталя.

Я отмеряла секунды бешеным стуком сердца, вся обратившись в слух. Вот в холле раздались голоса. Вот по лестнице прогрохотали чьи-то сапоги, и на втором этаже сразу стало как-то очень шумно.

Остальные тоже на время забыли о своих занятиях. Отец разлил по стопкам новую порцию алкоголя, но к ним никто не притронулся. Все присутствующие смотрели в потолок, явно стараясь по звукам определить, что же происходит этажом выше.

Это занятие настолько поглотило всех, что появление следователя оказалось незамеченным.

Внезапно от арки, отделяющей гостиную от холла, послышалось деликатное покашливание.

– Доброе утро, – проговорил новоприбывший.

Я перевела на него взгляд и тут же почувствовала укол разочарования.

Если честно, то до сего дня я ни разу не встречалась с представителями закона. Ну, если не считать постовых, которые следили за порядком на улицах Арраса. Поэтому профессия следователя была окружена для меня ореолом таинственности и опасности. Что может быть интереснее: раскрывать запутанные преступления, вступая со злодеями в незримую мысленную дуэль, а иногда и в самую настоящую схватку? Вряд ли негодяй будет безучастно ждать, когда на него наденут магические наручники и отправят в тюрьму.

Поэтому в моем представлении следователь обязан быть молод, энергичен и красив. А еще от него должно веять энергией, ведь преступники имеют обыкновение сбегать. Попробуй догони его, если находишься далеко не в лучшей физической форме.

Однако реальность оказалась совершенно иной. На пороге стоял невысокий – ниже меня, наверное, на голову – господин. Его старомодный сюртук едва сходился на внушительном брюшке. Забавное круглое пенсне лишь каким-то чудом держалось на кончике его длинного носа. Выцветшие полосатые брюки, давным-давно вышедшие из моды, и остроносые, заляпанные грязью сапоги довершали его образ. Следователь выглядел как провинциальный мужчина лет пятидесяти, решивший выбраться из своего захолустья в большой город.

Следователь кашлянул еще раз и стащил с головы мягкую фетровую шляпу, продемонстрировав нам свою глянцево блестящую лысину.

Н-да, как-то не внушает этот господин ужас и трепет. Неужели расследование поручили какому-то простофиле? Но Чейс Одрон, как-никак, раньше был тайным советником короля, то есть фигурой более чем видной. Да и пропало целое состояние.

Первым очнулся Северин. Он встал со своего места и вежливо склонил голову.

– Здравствуйте, – проговорил он. – Рад приветствовать вас в своем доме, хоть и обстоятельства вашего появления более чем удручающие.

Следователь едва мазнул взглядом по початой бутылке коньяка и трем стопкам. Затем покосился на Густава, который все так же стоял около окна. Посмотрел на меня.

В этот момент я поняла, что ошибалась.

Да, следователь выглядел нелепо и даже смешно. Но его глаза оказались неожиданно цепкими и внимательными. Почудилось, будто за один миг он изучил всю меня – от макушки до кончиков туфель. И мгновенно составил обо мне какое-то мнение.

Мне оставалось лишь надеяться, что приятное.

Затем следователь опять вернулся взглядом к Северину. Ловко поправил съехавшее до опасного предела пенсне и вежливо произнес:

– Присаживайтесь. И я с вашего разрешения тоже сяду. В ногах, как говорится, правды нет.

– Конечно, конечно, – засуетился Северин, тут же опустившись обратно. Повысил голос, обращаясь к служанке: – Ванесса, быть может, ты принесешь с кухни какие-нибудь закуски…

– Нет-нет, – оборвал его следователь и с превеликим наслаждением бухнулся в кресло, которое стояло почти по центру гостиной. – Не стоит утруждаться. Тем более я не хотел бы, чтобы кто-нибудь из вас выходил отсюда, пока идут необходимые работы.

Необходимые работы! От столь невинного, казалось бы, словосочетания меня почему-то кинуло в дрожь. Сразу представилось, как наверху другие полицейские занимаются мертвым телом Чейса. Возможно, обыскивают наши комнаты, пытаясь найти улики.

– Давайте представимся, – дружелюбно предложил следователь, вытянув ноги перед собой и вальяжно откинувшись на спинку кресла. Усмехнулся, добавив: – Хотелось бы узнать ваши имена. Ведь нам предстоит так много времени провести вместе.

И опять я поежилась. Вроде бы все было сказано с улыбкой и даже вроде как в шутку. Но по сути следователь прав. Пока убийцу не найдут, мы будем обязаны терпеть его присутствие.

– Начну с себя, – все так же мягко продолжал тем временем мужчина. – Я – Энтони Райвел, королевской милостью следователь по особо важным делам.

Ого! Ничего себе простофиля. Такой пост по знакомству не займешь. Наверняка за его плечами не один десяток раскрытых дел.

Энтони Райвел замолчал и сделал приглашающий жест рукой, предлагая нам последовать его примеру.

– Северин Одрон, – первым на правах хозяина дома начал Северин. Потянулся было к налитой стопке, но в последний момент передумал. Добавил с тяжелым вздохом: – Убитый был моим отцом.

– Мои соболезнования, – ровно произнес следователь и перевел взгляд на моего отца.

– Дуглас Говлор, – буркнул тот. – Я деловой партнер Северина. Точнее сказать, был им до недавнего времени.

Энтони высоко вздернул брови, но ничего не стал уточнять. Вместо этого выудил из кармана сюртука блокнот и записал туда что-то.

– Роберт, – совсем тихо сказал несчастный помощник Чейса. – Роберт Вайрет. Я личный секретарь Чейса Одрона.

И прерывисто втянул в себя воздух, как будто из последних сил сдерживал рыдания.

– Густав Одрон, – подал голос Густав от окна. – Внук Чейса.

– Мелисса Говлор, – проговорила я, когда следователь посмотрел на меня.

– И наши слуги, – поторопился завершить церемонию знакомства Северин. – Ванесса – моя домоправительница, которая, пожалуй, самый незаменимый человек в этом доме. И Альберт. – Хмыкнул и добавил: – Как видите, слуг у нас немного.

– Ясно. – Следователь черкнул еще пару строк себе в блокнот. Затем поднял голову и сухо осведомился: – Кто обнаружил тело?

Я привычно вздрогнула. От его делового тона стало окончательно не по себе. Подумать только, еще сутки назад Чейс Одрон жил, строил планы на будущее, плел свои интриги. А теперь он просто тело. Пустая оболочка.

– Я. – Северин все-таки не выдержал и одним махом осушил стопку. Виновато покосился на следователя, но тот не повел и бровью, явно не собираясь запрещать ему пить. И, немного приободрившись, Северин зачастил: – Я хотел пригласить отца на завтрак. Зашел к нему – и увидел… увидел…

Замолчал, горестно нахмурив брови и закусив губу.

– Насколько я понимаю, Чейс Одрон постоянно проживал в Аррасе, – проговорил следователь. – Почему он вдруг решил навестить вас?

В комнате мгновенно стало тихо. Северин посмотрел на моего отца, мой отец – на меня, а я – на Густава.

Никто из нас не хотел первым начинать говорить. Боюсь, объяснение будет путаным и очень долгим.

– Чейс Одрон прибыл на помолвку Густава Одрона и Мелиссы Говлор, – внезапно подал голос Роберт. Хмыкнул и исправился: – Точнее, он так думал. Но эта парочка наотрез отказалась играть свадьбу.

– Вот как. – Пенсне Энтони вновь сползло на самый краешек носа, но следователь этого, по-моему, даже не заметил. Он сидел с самопишущим пером на изготовку и внимательно смотрел на Роберта в ожидании пояснений.

– Понимаете, моя дочь всегда была упрямица, – заговорил отец, не дав Роберту продолжить. – Но я уверен, что со временем она бы согласилась выйти замуж за Густава. Это же отличная пара!

Следователь посмотрел сначала на Густава, который что-то напряженно разглядывал за окном, потом на меня.

Я нервно постукивала пальцами по подлокотнику кресла. Ох, что сейчас начнется!

– Ничего не понимаю, – признался следователь и обескураживающе улыбнулся. – То есть вы собрались здесь, чтобы объявить о помолвке. Но предполагаемые жених и невеста внезапно взбунтовались и наотрез отказались от свадьбы. Верно? А почему?

– Потому что они молодые и глупые, – с досадой сказал Северин. – И не понимают собственного счастья.

В этот момент в гостиную проскользнул юноша лет двадцати, по всей видимости, младший следователь, подошел к Энтони и что-то зашептал ему на ухо.

Я аж подалась вперед, пытаясь уловить хоть слово, но все зря. Парень говорил быстро, но очень тихо.

Завершив, он развернулся и так же беззвучно покинул гостиную.

– Очень интересно, – резюмировал Энтони Райвел полученную информацию. И опять я попала в плен его внимательных темных глаз. Мужчина склонил голову набок и спросил: – Госпожа Мелисса, мне сказали, что в одной из комнат обнаружили обрывки бумаги. Моим людям удалось восстановить записку. И ее содержимое показалось им весьма прелюбопытным.

Мое сердце сначала бухнулось в пятки, потом поднялось к горлу и лишь затем опустилось на свое законное место. Но при этом оно трепыхалось так сильно, будто пыталось пробить грудную клетку изнутри.

– Имя Фредерик вам что-нибудь говорит? – поинтересовался Энтони.

– Да, – хрипло ответила я.

– И? – протянул следователь, убедившись, что я не намерена продолжать.

– Мы с ним были помолвлены, – чуть ли не по слогам выдавила я.

– То есть вы были помолвлены с неким Фредериком, но приехали сюда, чтобы заключить помолвку с Густавом Одроном, – без намека на вопрос уточнил следователь.

Ох, это будет нелегкий рассказ. Непросто, очень непросто вытряхивать свое грязное белье при таком количестве народа. Тем более тут мой отец. Вряд ли он знает, что Фредерик оказался обычным мошенником, который пытался через меня подобраться к деньгам семьи. Даже не хочется думать, что он скажет по этому поводу.

Пауза затягивалась. Следователь не торопил меня, лишь лениво постукивал пальцами по подлокотнику кресла, не сводя с меня выжидающего взгляда.

И опять в гостиную вбежал все тот же юноша. Снова наклонился к Энтони и зашептал ему на ухо, передавая новую порцию информации, после чего стремительно вышел прочь.

– Так. – В темных глазах следователя промелькнуло изумление. Он кашлянул и перевел взгляд на Северина. Отрывисто спросил: – Кто еще присутствует в доме? Мои люди обнаружили в одной из комнат сумку с женскими вещами. И они явно принадлежат не госпоже Мелиссе.

Северин весь сгорбился. Потянулся было трясущейся рукой к бутылке с коньяком, но в последний момент передумал.

– Понимаете, господин следователь, – промямлил он. – Это очень трудно объяснить.

– Прекрасно понимаю, – заверил его Энтони. – Но вы постарайтесь. Итак, в доме был некий Фредерик, жених госпожи Мелиссы. Настоящий жених, я имею в виду. Чейс Одрон выяснил о нем некие нелицеприятные факты. По всей видимости, поспешил поделиться ими с Мелиссой. И Фредерик был вынужден покинуть дом. Но что за загадочная женщина еще здесь была?

– Моя девушка, – внезапно произнес Густав. – Клео Райнс. Мы… В общем, вы будете смеяться, но мы тоже планировали пожениться в ближайшее время.

– Если честно, ничего смешного я тут не вижу, – произнес Энтони после краткого замешательства. – Итак, получается, в доме было две влюбленные пары. Мелисса и Фредерик, Густав и Клео. Но Чейса почему-то пригласили на помолвку Мелиссы и Густава. Верно?

– Я же говорю, это все сложно, – Северин всплеснул руками.

– Да ничего тут сложного нет! – внезапно взвился со своего места Роберт, наконец-то перестав баюкать опустевший саквояж. – Господин следователь. Я вам все расскажу! Как на духу! Потому что кто-то из этих гадов убил Чейса! А он мне был как отец!

– Я вас внимательно слушаю, – заверил его Энтони и опять раскрыл блокнот.

Северин так отчетливо скрипнул зубами, что это услышала даже я. Но не сделал ни малейшей попытки остановить Роберта, готового вывалить на следователя все тайны двух семейств.

– Чейс выкупил фирму у своего сына и Дугласа Говлора, – заявил Роберт. – За тридцать тысяч золотых. Между прочим, их украли! Как украли и все документы, которые хранились у меня. Кто-то дождался, когда я выйду из комнаты, и опустошил саквояж!

После чего распахнул его и продемонстрировал следователю, что говорит правду.

– И как это относится к помолвке Густава и Мелиссы? – осторожно полюбопытствовал Энтони, но какую-то пометку в блокноте у себя все же сделал.

– Чейс был из тех людей, которые любят все контролировать, – с горечью проговорил Роберт. – Он вбил себе в голову, что это будет идеальная пара. К сожалению, что Густав, что Мелисса встречались с другими. С совершенно неподходящими людьми! Мелисса Говлор связалась с брачным аферистом, который навешал ей лапшу на уши, а сам только и мечтал сорвать большой куш. Кстати, и никакой он не Фредерик. А Урх Хеян. Фредериком он назвался, чтобы очаровывать богатых дурочек. А Густав влюбился в Клео Райнс – девицу без рода и племени, которую в свое время взяли из детского приюта. Ушлая дамочка выросла. Спала с владельцем лавки, в которой работала. Чейсу предоставили неопровержимые свидетельства ее многочисленных измен. Но он не хотел расстраивать внука, вываливая всю эту грязь ему на голову. Чейс хотел сделать все по-умному. Он заставил Северина и Дугласа разыграть спектакль. Мол, они находятся на грани разорения и способно спасти их только чудо. А чудом должна была послужить свадьба Мелиссы и Густава. Чейс подговорил их обмануть детей, сказав, что на предстоящую свадьбу каждая семья получит по пятнадцать тысяч золотых.

– Другими словами, он просто собирался отдать им деньги за честно купленную фирму, но при этом вынудить внука заключить брак с той девушкой, которая, как думал Чейс, подходит ему больше? – уточнил следователь.

– Да! – Роберт с вызовом вскинул подбородок. – Однако все пошло не так. Эта парочка каким-то образом прознала, что ни о каком банкротстве не может идти и речи. И наотрез отказалась от свадьбы. Чейсу пришлось выложить всю информацию, что он отыскал на их вторые половины. Более того, он пообещал отдать им фирму, если они поженятся. Сделать, так сказать, настоящий свадебный подарок. А они – представляете себе? – отказались! Оба! Наотрез! Сказали, что раз угрозы для их семей нет, то и жениться их никто не заставит. Как это назвать?

– Как? – с легкой иронией спросил следователь.

– Глупостью несусветной! – раздраженно фыркнул Роберт. – Тысячи пар женятся по расчету и за меньшие блага. Я был так зол на них! Так обижен за Чейса. Он действительно сильно расстроился. Я видел это. Чейс редко демонстрировал эмоции, но я чувствовал его разочарование. Поэтому решил немного помочь ему. Все знают, что женщины падки на красавцев. Я подумал, что Мелисса вполне может простить Фредерика. Что скрывать очевидное, мерзавец был хорош собой. Поэтому отправился к нему и посоветовал немедленно покинуть дом. Иначе утром его вышвырнут с позором. Хотел заглянуть и к Клео, но она не открыла. Наверное, уже спала.

Я с едва слышным изумлением хмыкнула.

Странно. Когда утром Клео заглянула ко мне, у меня сложилось впечатление, будто она вообще не ложилась.

Ах да, она же в этот момент, скорее всего, была у Густава.

– А утром выяснилось, что Чейса убили. – Роберт всхлипнул и жалобно скуксился. Однако почти сразу с прежним вызовом задрал подбородок и отчеканил, глядя на следователя: – И я уверен, что это сделал или Фредерик, точнее сказать, Урх. Или Клео. Скорее всего, первый. Сначала заколол несчастного, потом дождался, когда я покину комнату, прихватил денежки – и был таков.

– Вы же сказали, что он уехал, – заметил Энтони.

– Да, но в этом доме не принято закрывать двери на ночь. – Роберт пожал плечами. – Он вполне мог выйти с вещами за ворота. Там оставить сумку и вернуться.

– Кстати, а как он собирался добраться до города? – полюбопытствовал следователь.

– До города всего десять миль, – подал голос Северин. – Ему ничего не стоило прихватить из дома магический шар, чтобы освещать себе дорогу. Вполне мог прогуляться пешком. Если он действительно ушел, конечно, а не притаился где-нибудь в окрестностях, как говорит Роберт.

– Фредерик не мог этого сделать, – глухо сказала я. – Он мошенник, но не убийца. Я не верю в это.

Следователь бросил на меня быстрый взгляд, но промолчал.

– Куда сильнее меня волнует другой вопрос, – проговорил он. – Судьбу Фредерика-Урха мы выяснили. Но что насчет Клео Райнс?

– Она заходила ко мне утром, – все-таки призналась я. – Ну, естественно, еще до того, как тело Чейса было обнаружено. Ее очень интересовало то, о чем был разговор между нами. И я… Я выложила ей все. Хотя не стоило бы.

– Ага. – Следователь кивнул, вновь вперив в меня свой неподвижный взор. – И как же Клео отреагировала?

– Расстроилась, конечно. – Я пожала плечами. – Кинулась прочь. Я подумала, что она спешит объясниться с Густавом.

– А вы что скажете? – впервые напрямую обратился к Густаву следователь.

Тот словно нехотя отвернулся от окна. Сложил на груди руки.

– Ко мне она не заходила, – сухо обронил он.

Следователь немного помолчал, затем снял с носа пенсне, протер его белоснежным платком, выуженным из кармана сюртука, и надел обратно.

– Позвольте полюбопытствовать, – произнес он, вглядываясь в Густава. – А что у вас с лицом? Вы как будто подрались с кем-то.

Густав поднял руку и легонько коснулся своих шишек. Укоризненно посмотрел на меня.

– О, это я виновата, – поспешила я ему на помощь. – Видите ли, когда Роберт обнаружил пропажу денег и документов, то так закричал… В общем, я подумала, что на них напали. Что убийца, расправившийся с Чейсом, спрятался где-то в доме и подкараулил их. Схватила первое попавшееся и ринулась на помощь. Ну и огрела Густава случайно метлой.

– Метлой? – переспросил следователь.

– Она стояла около комнаты, – пояснила я. – Видимо, Ванесса убиралась, но, услышав печальную новость, забыла о ней.

– Извините, госпожа, – прошелестела Ванесса, замершая около каминной полки. – Но я сегодня не поднималась на второй этаж. Была занята приготовлением завтрака. А потом спустился господин Густав и повелел мне идти в гостиную.

– Ну, значит, забыли ее с прошлой уборки, – предположила я.

– Нет, это совершенно исключено. – Ванесса покачала головой. – Я бы никогда так не поступила.

– Ай, да не все ли равно! – Я раздраженно махнула рукой. – Мне, если честно, абсолютно плевать, откуда она взялась. Разве это имеет какое-либо отношение к происходящему?

– Возможно, что и нет, – согласился со мной Энтони. Но его взгляд оставался задумчивым. Он даже прикусил кончик самопишущего пера, думая о чем-то своем.

– Я думаю, Клео вернулась к себе, – произнес Северин. – Ее тетя живет совсем недалеко. Видимо, услышав от Мелиссы про наличие магиснимков определенного толка, она сильно расстроилась и побежала к себе. Испугалась, что за завтраком ей придется встретиться с Густавом и все обсудить.

– Возможно, – вновь не стал спорить следователь. – Мы это проверим.

– А что, если Чейс покончил с собой? – вдруг предположил мой отец. – Не сомневаюсь, что категорический отказ от свадьбы привел его в настоящее бешенство. Что скрывать, Чейс Одрон привык, что все всегда происходит так, как он того захочет. Готов поклясться, что он впервые получил столь решительный отпор. И не сумел смириться с поражением.

– Покончил с собой? – Следователь язвительно хмыкнул. – Прошу прощения, господин Говлор, но в данном случае это крайне маловероятная версия. Его ударили ножом не менее пяти раз. Это во‐первых. А во‐вторых, куда в таком случае делись деньги и документы?

– Деньги! – простонал Северин. – Он ведь так и не отдал нам деньги за фирму. Это… Это же катастрофа!

– На вашем месте я бы не переживал особо, – холодно сказал следователь. – Как я понимаю, вы единственный наследник Чейса Одрона, поскольку больше детей у него не было. Наверняка все его состояние достанется вам. А по слухам оно более чем солидное.

– Вы не знали моего отца, – горько сказал Северин. – Он всегда отличался непредсказуемостью. Абсолютно не удивлюсь, если окажется, что он все завещал какому-нибудь благотворительному фонду.

– Ну, фирму фонду завещать тяжело. – Следователь несогласно покачал головой. – Так что она у вас в любом случае останется. Раз уж ваш сын отказался принимать ее в обмен на брак по расчету.

Густав стоял лицом ко всем присутствующим. Я заметила, как его губы дрогнули, как будто он собирался что-то сказать. Но в последний момент передумал.

– Необходимо найти Клео, – вместо этого сказал он. – Я… Я волнуюсь за нее. Она очень эмоциональная и может натворить бед.

– Настолько эмоциональная, что в порыве чувств способна убить человека? – вкрадчиво спросил следователь.

– Я этого не говорил, – Густав фыркнул. – Но на вашем месте я бы отправил кого-нибудь, чтобы проверить, вернулась ли она в дом тетушки.

– Я же сказал, что мы обязательно это сделаем. – Следователь захлопнул блокнот и встал. Проговорил, поочередно обведя всех нас взглядом: – На сем моменте позвольте вас покинуть. Хочу выслушать донесения своих сотрудников и отрядить кого-нибудь в дом Клео Райнс.

– А нам что делать? – спросил Северин.

– Да тоже, что и делали раньше. – Следователь с намеком посмотрел на ополовиненную бутылку коньяка, стоявшую на столике. – Если желаете – можете позавтракать. Или продолжайте сидеть здесь. Единственная моя просьба: не покидайте пока дом. И не поднимайтесь на второй этаж, пока не прибудет специалист по поисковым чарам. Вы и без того там изрядно наследили.

Не дожидаясь ответа Северина, развернулся и отправился прочь.

Спустя несколько секунд я услышала его тяжелые шаги на лестнице.

Густав в этот же момент наконец-то отвлекся от окна. Бесшумно ступая, подошел к арке и выглянул в холл.

– Да, – резюмировал он, повернувшись к нам. – Выйти из дома нам все равно не удастся. Там у дверей настоящий мордоворот стоит.

– Это что же получается, мы под домашним арестом? – возмущенно спросил мой отец. – Безобразие какое! Надо нажаловаться на этого Энтони Райвела! Ишь ты, следователь по особо важным делам называется! У меня такое чувство, будто он всех нас подозревает!

– На его месте я бы так и сделал, – буркнул Густав. – Алиби ни у кого из нас нет. И у каждого найдется причина, по которой он мечтал бы укокошить вредного старика.

– Густав! – строго одернул его Северин. – Имей уважение к умершему! К тому же он был твоим дедом!

– Что, однако, не означает, что я должен относиться к нему с восторгом и почитанием, – огрызнулся Густав. – И ты сам знаешь, каким он был. Когда вы в последний раз встречались? На похоронах матери? Да он не дал на ее лечение и гроша медного! Напомнить, что он тебе сказал, когда ты пришел к нему с просьбой о помощи?

Ничего себе! О таком я не знала. Неужели Чейс Одрон действительно так поступил? Знал, что его сноха медленно и мучительно умирает, но не соизволил помочь? Почему? С его деньгами он мог нанять лучших целителей в Севильоне!

– Не стоит, – процедил Северин. – Я прекрасно помню его слова.

– Представляешь, Мелисса, мой дед заявил, что не понимает необходимости тратиться, потому что смерть не лечится, – обратился Густав ко мне. – Мол, он внимательно изучил все сообщения целителей, которые чуть раньше осмотрели мою мать. И понял, что они лишь вытягивают деньги, тогда как надежды нет.

– Жестоко, – обронила я.

– Не то слово. – Густав подошел к столику, взял одну из наполненных стопок с алкоголем и, не морщась, осушил ее залпом.

– Полагаю, сынок, ты понимаешь, что об этом не стоит распространяться, – жалобно проговорил Северин. – Этот Энтони на нас и так волком смотрит. Не надо давать ему новых поводов для недоверия к нам.

– Извините, – в этот момент робко проговорила Ванесса. – Если я здесь больше не нужна, то ушла бы на кухню. Думаю, позавтракать вам всем все-таки не помешает. Подогрею еду.

– А я, я… – Альберт замялся, не в силах найти нужного предлога для того, чтобы удалиться. Кашлянул и сказал: – Я пойду к себе, наверное.

Северин кивнул, и эта парочка поспешила покинуть гостиную.

Я проводила их завистливым взглядом.

Эх, я бы тоже с радостью покинула столь славную компанию. Не хочу я присутствовать при подобного рода разборках. В своей семье грязного белья хватает, чтобы еще чужим любоваться. Но, увы, моя комната была на втором этаже, где сейчас шла активная работа следователей.

– А я все-таки считаю, что Чейса убил Фредерик, – внезапно произнес отец. – И этот следователь настоящий глупец, если не понимает очевидного. Вместо того чтобы держать нас здесь, начал бы поиски этого негодяя. Фредерик наверняка был в ярости, что его план удачной женитьбы сорвался. Вот и зарезал несчастного.

– Откуда он знал, что деньги и документы хранятся у Роберта? – устало спросила я. – Если Чейса убил Фредерик, то он бы перерыл всю его комнату, ничего не нашел бы и сбежал. Надо обладать воистину железными нервами, чтобы оставаться в доме и терпеливо ждать удобного момента для грабежа, зная, что в любой миг преступление может быть обнаружено.

– Да каждый бы догадался об этом, – уже чуть менее уверенно заявил отец. – У Чейса из вещей была с собой только небольшая сумка. И саквояж, который так любовно прижимал к груди его помощник.

– Вообще, любопытно, – вдруг подал голос Густав, который внимательно слушал рассуждения моего отца.

– Что именно? – Тот сразу же обернулся к нему.

– Откуда преступник знал, что у Чейса с собой крупная сумма денег? – пояснил тот. – Да, мы с Мелиссой имели глупость во всеуслышание объявить о том, что раскрыли ваш обман. Но тот же Фредерик, раз мы говорим про него, думал, что деньги будут нашим свадебным подарком. А она должна была состояться лишь через неделю.

– Во-о-от! – торжествующе воскликнул отец. – Лишнее подтверждение моих слов. Получается, что преступника интересовали не деньги, а документы. А вернее сказать, компромат, собранный Чейсом на Фредерика, или как там его на самом деле звали.

– Я заходил к нему вечером, – напомнил Роберт. – И сказал, что Чейс знает его настоящее имя. И что если он начнет упорствовать и откажется покидать дом, то его посадят в тюрьму за мошенничество. – Замялся и неохотно добавил: – Наверное, я сглупил. Но я обмолвился, что в моем саквояже достаточно доказательств его преступной деятельности. И при необходимости все обманутые им женщины дадут против него показания.

– Ага! – От восторга отец аж подпрыгнул на месте. – Точно, это сделал Фредерик! Надо немедленно рассказать это следователю!

Я недовольно поджала губы.

Да, грустно признаваться, но все улики указывают на Фредерика. У него был мотив. Да еще какой! Вероятно, он и в самом деле не думал, что в саквояже окажется столь крупная сумма денег. Просто хотел избавиться от изобличающих его бумаг.

Но где-то в глубине сердца я продолжала верить в его невиновность. Ну не могла я так сильно обмануться в человеке! Пусть Фредерик – мошенник, пусть коварный соблазнитель и искуситель. Но я при всем своем горячем желании была не в состоянии представить его с ножом подле кровати мирно спящего Чейса.

– Понимаю, Мелисса, тебе очень неприятно это слышать, – засюсюкал отец. – Но все мы иногда ошибаемся. Кто чаще, кто реже. Хорошо, что твоя оплошность не зашла слишком далеко. – Помолчал немного и вдруг с тревогой осведомился: – Надеюсь, ты не беременна от этого прохвоста?

Любопытно, но при этом Густав вздрогнул и устремил на меня пристальный взгляд.

Ишь, как заволновался. С чего вдруг, спрашивается?

– Нет, папа, я не беременна, – честно ответила я. – Но это все равно был не Фредерик.

– Да почему? – чуть ли не взревел отец в полный голос, раздраженный моей неуступчивостью. – Все на него указывает!

– Я понимаю, что все были бы счастливы, если бы убийцей оказался именно он, – твердо сказала я. – Он единственный чужак в нашей компании. Даже Клео Северин и Густав знают много лет. Но, папа, Фредерик до жути боится вида крови. Однажды я при нем случайно порезалась, когда готовила салат на ужин. Так он чуть в обморок не упал. Это во‐первых.

– Он мог притвориться, – заупрямился отец, перебив меня.

– То есть ты считаешь, он за два месяца планировал убийство Чейса, хотя даже не знал его? – скептически спросила я. Тут же продолжила, не давая отцу перебить меня: – Нет, папа, он действительно очень боялся вида крови. Вспомни, как его передернуло, когда мы вчера вернулись из дома Маргарет, где она отходила Густава скалкой.

– Да, везет моей голове на шишки, – грустно пошутил Густав и с легкой гримасой прикоснулся к своему лбу. Правда, тут же убрал руку и с нескрываемым интересом спросил: – Это было «во-первых». А что тогда «во-вторых»?

– А во‐вторых, совершенно непонятно, зачем ему вообще было убивать Чейса и караулить, когда Роберт оставит свой ненаглядный саквояж без присмотра, – произнесла я. – Тем более что этого могло и не случиться. Вдруг бы Роберт таскался с ним весь день, ни на миг не оставляя без присмотра? Куда проще тогда было бы убить Роберта и спокойно забрать нужное, не надеясь на удачу.

В гостиной после моих слов повисла вязкая неуютная тишина. Роберт снял с себя очки и долго протирал стекла краем камзола. Затем надел их обратно, поежился и, в свою очередь, потянулся к коньяку.

– Логично, – первым нарушил молчание Густав. – На месте Фредерика я бы так и поступил.

– Он мог решить, что Роберт перед сном занесет саквояж к Чейсу, – после недолгой паузы все-таки нашел очередное возражение мой отец. – Кстати, я вообще не понимаю, почему Чейс доверял такие деньги и документы помощнику. Лично я хранил бы все при себе.

– Чейс Одрон доверял мне всецело! – в очередной раз гордо заявил Роберт. – К тому же он был в преклонном возрасте. И в последнее время, увы, память начала подводить его.

– Моего отца подводила память? – скептически переспросил Северин. – Что-то верится с трудом.

– Нет, я не хочу сказать, будто он начал превращаться в немощного старика, который не помнит, как его зовут и где он живет, – с достоинством возразил Роберт. – Но… Какие-то мелочи иногда ускользали от внимания Чейса. Например, однажды он забыл папку с важными документами в ресторане, где всегда ужинал. Хорошо, что там его знали как постоянного клиента и поторопились вернуть утерянное. Собственно, после этого Чейс и поручил мне носить саквояж. Сказал, что больше не хочет рисковать.

– Но Фредерик об этом не знал, – ввернул замечание мой отец. – И поступил так, как поступил бы любой на его месте. Отправился за документами туда, где, как считал, они и хранятся. И лишь после убийства осознал свою ошибку.

– Да не убивал Фредерик никого! – Я повысила голос, устав от того, как настойчиво отец пытался выставить моего бывшего возлюбленного негодяем и злодеем. – Я уже сказала, что он при виде капли крови был готов в обморок упасть.

Отец состроил выразительную физиономию, всем своим видом выражая несогласие с моим мнением.

– А почему вы все забываете про девушку? – внезапно спросил Роберт, выпив еще стопку.

Судя по всему, алкоголь на голодный желудок уже начал действовать на него. Бледные щеки окрасились румянцем, в серых глазах появился какой-то нездоровый блеск.

– У этой Клео было куда больше поводов расправиться с Чейсом, – воодушевленно продолжил Роберт. – Он не просто расстроил ее свадьбу со своим внуком. У него еще было достаточное количество пикантных магиснимков с ее участием. Всплыви они где-нибудь – и ее репутации пришел бы полный и окончательный конец. Вряд ли бы кто-нибудь рискнул взять ее в законные супруги, узнав, что она длительное время была любовницей женатого мужчины.

– Не стоило мне рассказывать ей, о чем говорил с нами Чейс. – Я виновато вздохнула.

– Да, как ни прискорбно осознавать, но это тоже более чем вероятная версия, – поддержал Роберта на сей раз Северин. – Клео… Она всегда отличалась взрывным характером. И в ярости могла натворить бед. Сразу после визита к Мелиссе она могла кинуться к Чейсу и прикончить его. Потом обыскала комнату, поняла, что магиснимков там нет, вспомнила про Роберта с его саквояжем. И стала ждать, когда тот выйдет из комнаты. Связываться с молодым, полным сил мужчиной она, наверное, побоялась.

– Не получается, – вдруг подал голос Густав.

– Что не получается? – удивленно переспросил его Северин.

– Чтобы убить Чейса, Клео нужен был нож, – пояснил Густав. – Насколько я понял, разговор между Мелиссой и Клео произошел уже утром, когда Ванесса встала и готовила завтрак. Откуда Клео его раздобыла? Не на кухне же. Ванесса бы тогда об этом рассказала.

– Действительно, – растерянно пробормотал Северин и принялся чесать в затылке.

– Это что же получается? – недовольно проворчал мой отец. – Значит, Фредерик Чейса не убивал. Клео тоже. А кто тогда? Один из нас?

Понятное дело, на его вопрос никто не поторопился дать ответ. В гостиной опять наступила тишина. Такая полная и всеобъемлющая, что я слышала жужжание мухи, отчаянно бьющейся через стекло наружу.

Даже со второго этажа больше не раздавалось никаких звуков. Интересно, что там сейчас происходит? Наверное, обыскивают наши комнаты в поисках неопровержимых доказательств чьей-либо вины.

На редкость неприятно осознавать, что в данный момент какой-то совершенно незнакомый тип, возможно, роется в моем нижнем белье. Надеюсь, у него хоть руки чистые при этом.

– Да, это же надо было так попасть, – вдруг горестно протянул Северин, обращаясь к моему отцу. – Мы продали фирму, но не получили за нее и гроша. В итоге ни фирмы, ни денег. Самая неудачная сделка в моей жизни.

Отец лишь вздохнул в ответ. И отправил в себя очередную порцию алкоголя.

Если дело так дальше пойдет, то эта троица напьется еще до обеда. Благо, что Густав не поддерживает их. Будет хоть один человек рядом в твердом уме и здравой памяти.

Неожиданно тишину дома разорвал перелив входных чар. Это прозвучало так внезапно, что отец, все еще державший стопку в руках, вздрогнул и чуть не выронил ее на пол.

– Кого еще принесло? – пробурчал Северин. Встал было, но в холле уже слышались голоса.

Ах да, конечно, двери там сторожит какой-то мордоворот, выражаясь словами Густава. Наверняка он и открыл новому гостю.

– Где этот гад? – услышала я визгливый женский голос. – Где он? Я ему сейчас покажу, куда драконы зимовать улетают.

– Госпожа… – послышалось удивленное. – Собственно, а кто вы? – И тут же: – Эй, подождите, куда вы?

Через мгновение в гостиную влетела Маргарет Райнс. Но в каком она была виде!

Старомодная шляпка съехала на ухо. Седые волосы растрепались, лицо исказила гримаса ярости. А еще она с явно недобрыми намерениями потрясала клюкой.

Один хищный взгляд вокруг – и Маргарет буквально зарычала при виде Густава. Ринулась на него, взяв палку на изготовку.

Бедняга! Как бы ему и третьей шишкой не обзавестись.

Густав попятился, не зная, как реагировать на неожиданную опасность. Шустро отскочил за ближайшее кресло, но Маргарет это ничуть не смутило.

– Врешь, не уйдешь! – взревела она. – Негодник! Да как ты посмел мою девочку обидеть!

Палка поднялась в воздух, и я невольно зажмурилась, ожидая услышать характерный звук удара. Но Маргарет промазала. В последнее мгновение Густав ловко ушел в сторону и перебежал за другое кресло.

– Все равно достану! – пригрозила ему женщина. – Я всю душу из тебя вытрясу!

И еще один замах. Но внезапно Маргарет так и замерла с поднятой рукой, не опустив палку в очередной раз. А вокруг ее запястья зазмеилась зеленая магическая нить.

– Так-то лучше, – спокойно проговорил Энтони Райвел, стоя в проеме арки. Сдунул с пальцев остатки чар, усмехнулся и добавил: – Я не позволю, чтобы в доме произошло еще одно убийство. По крайней мере, пока я здесь.

Маргарет медленно обернулась к нему, так и держа руку смешно вытянутой вверх. Округлила глаза при виде незнакомого мужчины.

– Вы кто такой, собственно? – с претензией спросила она. – И отпустите мою руку! Хоть я и не понимаю, как вы ее держите.

– А вы больше драться не будете? – с иронией спросил Энтони.

Маргарет кинула хмурый взгляд на Густава, который предусмотрительно держался подальше от нее. Но потом все-таки покачала головой.

– Не буду, – буркнула она.

– В таком случае, позвольте. – Энтони Райвел с грацией, которую тяжело было ожидать в столь грузном и на вид малоповоротливом мужчине, скользнул к ней и ловко отобрал палку. Затем прищелкнул пальцами – и Маргарет со вздохом облегчения опустила руку.

– Так кто вы такой? – повторила она недавний вопрос, массируя затекшее запястье.

– Энтони Райвел, следователь по особо важным делам, – представился тот. – А вы?..

– Маргарет Райнс, – неохотно проговорила женщина. – Соседка этого упыря.

После чего с немалым презрением кивнула на Густава.

– Почему это я упырь? – ожидаемо обиделся тот. – Тетушка Маргарет, разве я хоть раз повел по отношению к вам как-нибудь непочтительно?

– По отношению ко мне – нет, – призналась женщина. Набрала полную грудь воздуха и вдруг рявкнула: – А вот племянницу мою почто довел, ирод? Ты хоть понимаешь, в каком состоянии она домой прибежала? Я ее такой никогда в жизни не видела! Заплаканная, платье порванное, каблуки сломаны. Рыдала взахлеб. Я ей уж и валерьянки накапала, и кое-чего покрепче выпить дала. Все добиться не могла, что случилось. А потом она сказала, что это ты всему виной. Ну я и кинулась сюда. Чтобы палкой тебе мозги на место поставить. Что ты с Клео сделал? Ну решил жениться на другой – так женись. Сердце-то девочке зачем разбивать? А если бы она сотворила с собой что ужасное?

– Но я… – ошеломленно пробормотал Густав, растерявшись от такого количества обвинений, которые вылились на него.

– А, так Клео Райнс вернулась домой, – не дал ему договорить Энтони и залучился самой радостной из всех возможных улыбок. – Чудесно, просто чудесно! Тогда я немедленно отправлю за ней кого-нибудь из своих людей.

– Зачем? – с подозрением осведомилась Маргарет. – Девочка сейчас спит. Я влила в нее целый пузырек успокоительных капель.

– Ничего страшного, мои люди ее разбудят, – заверил ее следователь. – И приведут сюда.

– Да зачем? – повторила недавний вопрос Маргарет. Затем в ее светло-голубых глазах зажегся огонек подозрения, и она осторожно спросила: – Собственно, а что происходит? Северин, почему в твоем доме полиция?

– Моего отца убили, – ответил тот. – И украли крупную сумму денег с документами.

Маргарет охнула от этого известия. Ноги женщины подкосились, и, наверное, она осела бы прямо на пол, если бы мгновением прежде ее не подхватил под локоть Энтони.

Следователь оказался не только шустер, но и весьма силен. Он без особых трудов подвел, точнее сказать, подтащил Маргарет к одному из кресел, сгрузил ее туда и довольно проговорил:

– Ну что же, дождемся, когда приведут Клео. К тому же у меня возникли еще вопросы ко всем вам. Но задавать я их начну, когда все будут в сборе.

Я тоскливо вздохнула и покосилась в окно, за которым царило яркое безмятежное утро.

Эх, а так все неплохо начиналось! Я даже с Густавом умудрилась поладить и поверила, что большой беды в вынужденном браке не будет. Подумаешь, всего пару месяцев потерпеть. Кто бы знал, какими проблемами все в итоге обернется.

Нет, больше никогда в жизни я не соглашусь на выходные где-нибудь на природе в кругу друзей и знакомых. Никогда и ни за что!

Глава 2

Время тянулось как никогда долго. Маргарет присоединилась к моему отцу, Северину и Роберту. Как ни странно, она наотрез отказалась от вина, но более чем благосклонно приняла коньяк. И теперь эта компания, увеличившаяся на одного человека, медленно, но верно опустошала бутылку, пока Маргарет вводили в курс дела.

Рассказали Маргарет даже про магиснимки, добытые Чейсом и неопровержимо свидетельствующие о связи ее якобы племянницы, а на самом деле приемной дочери, с владельцем лавки, где та работала.

Как ни странно, Маргарет восприняла эту новость более чем спокойно.

– Я так и знала, – проговорила она. – Клео платили слишком много для продавщицы. А еще эти постоянные подарки. Я пыталась с ней поговорить, объяснить, что она поступает просто глупо. Легкие деньги дурманят мозг, но репутация для молодой девушки – это то, что останется с ней до скончания жизни.

– Вы догадывались, но ничего мне не сказали? – с укоризной спросил Густав.

– А что я могла сказать тебе, мальчик мой? – Маргарет пожала плечами, по всей видимости, не испытывая ни малейших угрызений совести. – Мол, прости, но моя племянница наставляет тебе рога? Ты же понимаешь, что я с ней так не поступила бы.

– О да, зато меня палкой отлупить – это за милую душу, – язвительно проговорил Густав.

– Ну… – Маргарет впервые смутилась. Отвела взгляд и неопределенно пожала плечами. Негромко сказала: – Клео мне как дочь. Когда я увидела ее сегодня всю в слезах, в истерике, то у меня перед глазами помутилось от гнева. Я решила, что ты узнал про ее похождения и ударил ее, залепил пощечину или еще что. Вот и помчалась призвать тебя к ответу. Мужчина никогда не должен поднимать руку на женщину. Это отвратительно.

– Ну не скажите, – не согласился с ней Роберт. – Иногда хорошая оплеуха отлично ставит мозги на место. Без разницы, мужчине или женщине.

Правда, тут же замолчал, когда на нем скрестилось несколько удивленных взглядов.

Вот тебе и скромный молодой человек. А выглядит так, будто и мухи не обидит.

– Простите, – тихо произнес Роберт, сообразив, видимо, что ляпнул что-то не то. – Наверное, мне уже хватит.

И решительно отодвинул очередную стопку от себя.

– Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, – сурово проговорила Маргарет. – Молодой человек, и часто вы били женщин?

Роберт низко опустил голову, не собираясь отвечать на этот вопрос. Кончики его ушей ярко пламенели от стыда.

Пользуясь тем, что все внимание присутствующих в гостиной было обращено на несчастного помощника Чейса, ко мне неслышно подошел Густав, подсел на подлокотник моего кресла.

Я изумленно покосилась на него. Что ему потребовалось от меня?

– Мелисса, мне надо с тобой поговорить, – тихо, почти не разжимая губ, обронил Густав. – Один на один.

– И как ты предлагаешь это сделать? – полюбопытствовала я.

– Нам не запрещено покидать гостиную, – ответил Густав. – Нельзя подниматься на второй этаж и выходить из дома. Около кухни есть кладовка. Давай встретимся там. Только сначала выйду я, а потом, через некоторое время, ты. Чтобы ни у кого не вызвать подозрений. Договорились?

Я нахмурилась. Непонятно. О чем таком желает мне поведать Густав без свидетелей?

«А может быть, это он убийца, – опасливо шепнул внутренний голос. – И теперь собирается расправиться с тобой».

Но я тут же отказалась от столь смехотворного предположения. Смерть Чейса не несла его внуку никаких выгод. Это во‐первых. А во‐вторых, я-то чем могла не угодить Густаву? Вроде бы мы не ссорились сегодня. Ну, если не считать того, что я огрела его метлой по голове. Но это же не со зла. И я уже извинилась за это.

По всей видимости, Густав счел мое молчание за знак согласия. Он встал, кашлянул и негромко, словно разговаривая сам с собою, проговорил:

– Во рту все пересохло. Пойду на кухню, принесу графин воды.

Его, впрочем, вряд ли кто-нибудь услышал. Маргарет по-прежнему буравила подозрительным взглядом повинно склоненную голову Роберта, а мой отец и Северин, по всей видимости, уже неплохо набрались.

Мгновение – и Густав покинул гостиную.

Я решила никак не объяснять свой уход. Все равно всем присутствующим не до меня. Просто встала и вышла, выждав для приличия несколько минут.

Мужчина, стороживший входную дверь, действительно был настоящим мордоворотом, как охарактеризовал его Густав. Невысокий, но очень плотного телосложения, широченный в плечах. Толстая шея и небольшая голова с низким покатым лбом довершала его образ.

Стоило мне только показаться в холле, как он тут же насторожился. Отлепился от стены, к которой небрежно прислонился плечом, и сурово сдвинул брови, наблюдая за мной.

Однако он ничего не сказал мне, когда я решительно повернула в коридор, ведущий к кухне. Правда, все это время я чувствовала на своей спине его тяжелый изучающий взгляд. Благо вскоре лестница закрыла меня от полицейского.

Найти кладовку мне не составило никакого труда. Дверь в нее была приоткрыта. И стоило мне только приблизиться, как из каморки выглянул Густав и мотнул головой, предлагая присоединиться к нему. Все еще немного сомневаясь в верности своего решения, я проскользнула внутрь.

Здесь оказалось настолько тесно, что стоять мне пришлось вплотную к Густаву. На стенах были развешены полки с разнообразнейшим содержимым, и мой нос пощекотал аромат специй, лука и чеснока. Окон в кладовке не было, но под потолком плавал тусклый магический шар.

– И о чем ты хотел со мной поговорить? – полюбопытствовала я.

Густав вместо ответа тщательно закрыл дверь. Подозрения вновь всколыхнулись в моей душе. Что-то не нравится мне все это.

Сейчас Густав как накинется на меня, как задушит!

Фу, бред какой! Тот мордоворот видел, как Густав шел сюда. Видел он и меня. К тому же дом кишмя кишит полицейскими. Один мой крик – и Густава тут же повяжут.

Стоит признать: совершенное убийство изрядно расшатало мои нервы. Уже всякие ужасы чудятся на пустом месте.

– Следователь сказал, что скоро сюда прибудет специалист по поисковым чарам, – произнес Густав, обернувшись ко мне.

– И что? – Я приподняла бровь, не понимая, какое это отношение имеет ко мне или к Густаву.

– Понимаешь, Мелисса, я ночью заходил к деду в комнату. – Густав виновато вздохнул. – И я боюсь, что это обнаружат. Точнее, это наверняка обнаружат. И мне придется давать объяснения.

– Ты ночью заходил в комнату Чейса? – изумленно переспросила я.

– Понятное дело, в тот момент он был еще жив, – пояснил Густав. – И даже не думал ложиться спать. Читал какую-то книжку. Мой визит его очень удивил и, по-моему, обрадовал. Он решил, что я передумал и собираюсь согласиться с его предложением.

– А для чего на самом деле ты пришел? – поинтересовалась я.

– Я хотел, чтобы он отдал мне магиснимки Клео, – признался Густав. – Понимаешь, конечно, я не собирался прощать ее измену. Но я не хотел, чтобы ее репутация оказалась уничтоженной. Мало ли, где и у кого могли всплыть эти магиснимки. Я планировал уничтожить их.

Даже не знаю, как относиться к этому признанию. С одной стороны, поступок Густава, вне сомнения, благороден. Но с другой… По-моему, он все-таки любит Клео. И это обстоятельство царапало мне сердце.

– И что сказал Чейс в ответ на твою просьбу? – продолжила я расспросы.

– Разозлился. – Густав недовольно поджал губы. – Раскричался. В общем, мы в очередной раз поссорились. И поссорились сильно. В итоге он выгнал меня прочь. – Сделал паузу и добавил, перехватив меня за руки: – Слово чести, Мелисса, когда я уходил, он был живее всех живых! И я бы никогда в жизни не убил его.

Прикосновение Густава обжигало, как будто его терзал внутренний жар. Я смотрела ему в глаза и думала… Ох, о чем я только не думала в этот момент! Но прежде всего о том, какая же Клео дурочка! Променять такого парня на какого-то пузатого и богатого женатого мужика!

– Зачем ты мне это рассказал? – сухо спросила я.

– Когда все это раскроется, а это непременно раскроется, у следователя обязательно возникнут ко мне вопросы, – грустно сказал Густав. – Что, если он не поверит мне?

– Подожди, но ты ведь заходил в комнату Чейса и утром, – напомнила я. – Когда запирал ее.

– Не заходил. – Густав покачал головой. – Просто заглянул через порог и тут же вышел. А самое плохое: со мной был Роберт. И если я начну утверждать, будто подходил к постели Чейса, то он обязательно разоблачит мою ложь.

Я задумчиво почесала бровь. Да, дилемма.

– Мелисса, я хочу, чтобы ты помогла мне, – проникновенно произнес Густав, и его большие пальцы словно невзначай пощекотали мои запястья.

– Каким же образом? – осведомилась я, пытаясь сделать вид, будто не заметила этого. Хотя приятные мурашки пробежали по моему позвоночнику от его прикосновения.

– Скажи, что провела ночь со мной, – предложил Густав, и его теплое дыхание пощекотало мне кончик носа.

Я быстро заморгала, гадая, не ослышалась ли.

– Вспомни, ночью ты была в моей комнате, – продолжил Густав. – И не просто в комнате, а в моей постели. Любой маг-поисковик это подтвердит. Это даже ложью не будет.

– Но при этом присутствовали Клео и Фредерик, – скептически произнесла я. – И они скажут, что это было до приезда твоего деда.

– Да, но кто мешал тебе прийти ко мне позже, когда все улеглись? – настаивал Густав. – Ты скажешь, что я вернулся после разговора с дедом совершенно спокойный. И мы пробыли несколько часов вместе.

Я несколько минут молча смотрела на него, надеясь, что он сам поймет, какую глупость предлагает.

Но Густав смотрел на меня с таким воодушевлением, что стало понятно: лично он не видит в своем плане никаких недостатков.

– Прости, Густав, но ты мелешь чушь, – наконец сказала я. – Причем полную. В твоей истории слишком много неувязок. И следователь привяжется к каждой из них. В итоге ты так запутаешься в своей лжи, что точно станешь наипервейшим подозреваемым.

– О каких неувязках речь? – заупрямился Густав. – По-моему, все просто гениально!

– Густав, если ты собираешься объявить следователю о том, что мы любовники, то непременно возникнет вопрос: почему в таком случае мы с тобой так категорически против свадьбы, – начала я перечислять, загибая пальцы.

– Мелисса, естественно, я не буду говорить о том, что приходил к Чейсу за магиснимками Клео, – перебил меня Густав. – Я скажу, что мы с тобой поговорили по душам и приняли решение согласиться на его предложение. Собственно, это я и хотел ему сообщить.

– Угу, и о нашем желании пожениться мы дружно забыли утром, – несогласно буркнула я. – И не рассказали о нем даже родителям.

– Потому что документы, по которым фирма перешла бы к нам в случае свадьбы, исчезли, – парировал Густав. – Поэтому мы здраво рассудили, что со свадьбой торопиться не стоит. Лучше узнать человека поближе.

Я открыла рот, собираясь выдать очередное возражение. Помедлила немного и закрыла его обратно.

Демоны, а ведь у него действительно складно получается! Этот рассказ вполне объяснит наличие его следов в комнате деда. А я подтвержу, что после этого визита Густав совершенно не напоминал человека, который только что совершил убийство.

– Пожалуйста, помоги мне, Мелисса! – вкрадчиво попросил Густав. – Я очень тебя прошу. Ты ведь и сама не веришь в то, что я мог бы убить деда.

– Не верю, – согласилась я. – Но и врать следователю не хочу. Маленькая ложь имеет обыкновение разрастаться, подобно снежному кому. Как бы нам самим не запутаться во всем, что мы наговорим.

– А ты молчи, – предложил мне Густав. – Говорить буду я. Просто кивай в нужный момент.

Мне не нравилась его затея. Очень не нравилась. Но самое главное: я не понимала, с чего вдруг должна ему помогать. Если его обман раскроется, то и я попаду под подозрение. Потому как следователь непременно задастся вопросом, почему я принялась всеми способами выгораживать Густава.

– Остался самый важный вопрос, – произнесла я. – Мне-то какой резон врать следователю? Если все всплывет, то у меня из-за этого будут огромные проблемы. Не сочти меня меркантильной или расчетливой, но, по-моему, это как-то надо компенсировать.

– Мелисса, я знаю, что Чейс большую часть своего состояния оставил мне, – проговорил Густав.

– С чего вдруг такая уверенность? – язвительно оборвала его я. – Твой отец сказал, что Чейс всегда отличался непредсказуемостью. Вдруг он все завещал Роберту, к примеру?

– Дед не раз и не два говорил мне, что из всей семьи считает меня самым толковым, – пояснил Густав. – И если кто и достоин стать его наследником, то только я. – Кашлянул и елейно проворковал: – Мелисса, твой отец из-за кражи остался без денег, что причитались ему за продажу фирмы. Так вот, я клянусь, что компенсирую твоей семье все потери.

Теперь я почесала кончик носа.

Звучит, конечно, заманчиво. Но, получается, Густав пытается купить мою помощь. При этом наше соглашение будет заключено только на словах. И впрямь, не составлять ведь официальную бумагу. Мол, я, Мелисса Говлор, обязуюсь поддерживать любую ложь Густава Одрона, а взамен он щедро заплатит мне.

– Я понимаю, что тебе это не нравится, – не оставлял свои попытки убедить меня Густав. – Мне самому это очень не нравится. Но…

Он не успел договорить. В этот момент в коридоре послышались чьи-то шаги, которые приближались к кладовке.

Густав насторожился, оборвав фразу на полуслове. Дверная ручка повернулась, и в этот момент он сделал немыслимое. Резко привлек меня к себе, крепко обнял и поцеловал.

Я забарахталась было, пытаясь его оттолкнуть. Но его губы были такими мягкими, такими приятными… И я вдруг осознала, что отвечаю на его поцелуй.

– Ох, простите, – послышалось от порога. – Я не думал, что прерву такую сцену.

С замиранием сердца я узнала голос Энтони Райвела. Густав тоже едва заметно вздрогнул, но даже не подумал отпрянуть от меня.

Лишь через несколько секунд он словно с неохотой отстранился, продолжая держать меня в объятиях. Посмотрел на следователя.

Мужчина и не подумал удалиться, застав столь пикантную сцену. Напротив, он с явным удовольствием наблюдал за нами, скрестив на груди руки.

– По-моему, вы немного не вовремя, – холодно произнес Густав, не убирая руки с моей талии.

– Я хотел пригласить вас в гостиную, – произнес Энтони. – Верз сказал, что вы, господин Густав, удалились в сторону кухни, а затем за вами последовала госпожа Мелисса. Собственно, именно туда я и направлялся, когда услышал голоса из кладовки. Вот и решил проверить, что тут происходит.

– У вас хороший слух, – не удержалась я от замечания.

– Издержки профессии. – Следователь улыбнулся мне. Кашлянул и уже серьезнее продолжил: – Тем не менее вам придется отвлечься друг от друга. Понимаю, что дело молодое и горячее. Но ваше присутствие необходимо.

– Понимаю. – Густав кивнул и наконец-то выпустил меня из своих объятий.

Следователь посторонился, пропуская нас вперед. И все это время с его губ не сходила какая-то странная усмешка.

«Он не поверил нам, – почему-то подумала я. – Он понял, что эта сцена была лишь разыграна для него. Ох, Густав сильно сглупит, если вздумает осуществить свой план. Будет в итоге крутиться, как уж на раскаленной сковородке. Еще и меня в неприглядном свете выставит».

До гостиной мы дошли в полном молчании. При этом Густав не отпускал моей руки. Но едва мы вошли, он тут же отдернул ее, как будто обжегся.

Потому что количество народа здесь за время нашего не столь долгого отсутствия заметно увеличилось.

Я почти не удивилась, увидев Клео. Дом ее тетушки, вернее сказать, приемной матери находится не так далеко. Должно быть, ее привели люди Энтони.

Девушка сидела в самом дальнем кресле, и я поразилась переменам, произошедшем в ее облике. Вместо вызывающего алого наряда – темное, наглухо закрытое платье. На голове повязана косынка. Лицо без макияжа.

Кстати, а без румян, пудры и туши Клео выглядела куда привлекательнее и свежее. Правда, ее глаза были припухшими и красными, как после долгих рыданий.

Впрочем, почему как? Она и в самом деле много плакала сегодня.

Затем я обвела взглядом остальных собравшихся в комнате и от неожиданности приоткрыла рот.

Потому как здесь был Фредерик. Ну, точнее сказать Урх. Хотя я вряд ли привыкну к этому имени, поэтому, пожалуй, продолжу называть его по-старому.

Фредерик был мрачнее тучи. Его запыленные сапоги доказывали, что он проделал огромный путь, пытаясь пешком добраться до Арраса. Интересно, где его перехватили люди Энтони?

– Мелисса, хоть ты мне объясни: какого демона меня приволокли обратно? – недовольно обратился он ко мне. – Этот сухарь, – после чего с нескрываемым презрением кивнул на Роберта, чье лицо мигом пошло красными пятнами, – вчера ясно дал мне понять, что мое присутствие в доме более чем нежелательно. Вот я и ушел. Да, мне стоило проститься с тобой лично, но… Мне было стыдно. В письме я все подробно тебе объяснил. А в итоге за мной чуть ли не погоню устроили.

– Дело в том, господин Урх Хеян, что в доме произошло преступление, – вместо меня ответил Энтони Райвел. Медленно вышел на середину комнаты, видимо, желая, чтобы его было как можно лучше видно и слышно всем.

– Преступление? – с недоумением переспросил Фредерик. Ой, ладно, пусть будет Урх, чтобы не путаться.

– Чейса Одрона убили сегодня ночью, – произнес Энтони, не сводя с него взгляда.

– К-как убили? – от неожиданности Урх начал даже заикаться.

Да, если он играет, то делает это просто гениально!

– Ножом, – любезно уведомил его следователь. – Его закололи.

– Жуть какая! – с искренним ужасом выдохнул Урх. – И кто это сделал?

– Вот это мы и пытаемся выяснить. – Следователь пожал плечами. – Что вы можете сказать по этому поводу?

– Да ничего! – воскликнул Урх. – Я ведь уже сказал. Ко мне вечером зашел этот суха…

– Хватит меня оскорблять! – внезапно взвился с места Роберт. – У меня есть имя! И не мои проблемы, что вы долгое время выдавали себя не за того, кем вы являетесь на самом деле, а потом этот обман вскрылся!

– Ну хорошо, – неохотно согласился Урх. – Вечером ко мне зашел Роберт. Ткнул в нос бумагой с результатами расследования, проведенного людьми Чейса. И повелел убираться прочь. Я и убрался. Вот и все.

– А… – начал было Энтони.

– Поверьте, перед своим уходом я не убивал старого проныру, – оборвал его Урх с кривой ухмылкой. – Смысл мне было так поступать? Мелисса все равно узнала правду. Если бы я хотел сохранить свое прошлое в тайне, то мне пришлось бы прикончить всех в доме. Пожалуй, кроме Северина, Дугласа, Клео и слуг.

В гостиную неожиданно вошел высокий сутулый мужчина с длинным усталым лицом. Он подошел к Энтони и привычно зашептал ему на ухо.

И опять я не уловила ни слова, хотя изо всех сил напрягала слух.

Как, ну как у них получается так тихо разговаривать? Такое чувство, что только губы шевелятся, но при этом не вылетает ни звука.

– Что же, господин Урх, в одном вы правы, – сказал Энтони, внимательно выслушав донесение. – К комнате Чейса вы действительно не подходили. Как и к комнате Роберта. Около них не обнаружено никаких ваших следов.

Урх с нескрываемым облегчением перевел дыхание. Высокомерно усмехнулся и спросил:

– Ну все, я могу идти?

– Пожалуй, было бы слишком жестоко с моей стороны заставлять вас во второй раз преодолевать путь до города, – ответил Энтони. – Останьтесь. Обещаю, что потом мои люди подвезут вас до Арраса.

– Если честно, я бы прогулялся. – Урх скорчил красноречивую физиономию и обвел всех присутствующих долгим многозначительным взглядом. Добавил: – Как-то неприятно осознавать, что находишься в одной комнате с убийцей.

– Стало быть, вы думаете, что Чейса Одрона убил кто-то из тех, кто был в доме? – вцепился в его фразу Энтони. – И не верите, что убийца мог пробраться сюда, никем не замеченный?

– Конечно, не верю. – Урх фыркнул. – Этот Чейс, по-моему, у всех на любимых мозолях потоптался. Не удивлюсь, если он тайком плевал в суп кухарке или гонял палкой дворецкого. На редкость мерзкий старикашка.

– Да, кстати, а почему у вас нет никаких вопросов к Ванессе и Альберту? – заплетающимся голосом спросил Северин.

Я покосилась на пустую бутылку, стоявшую перед ним, и покачала головой. Да, кое-кто успел неплохо набраться. Вон, мой отец так вообще задремал, откинув голову на спинку дивана и негромко выводя рулады носом.

Роберт, видимо, и впрямь не пил после нашего с Густавом ухода. Он раскраснелся, но выглядел вполне адекватно и трезвомыслящим.

Маргарет так вообще даже не разрумянилась. Лишь достала откуда-то веер и величаво обмахивалась.

– Следов слуг нет на втором этаже, – проговорил Энтони. – По крайней мере, свежих.

– А откуда тогда там взялась метла? – въедливо влезла я, вспомнив свое орудие, которым хорошенько вломила Густаву утром.

Следователь словно нехотя посмотрел на меня. Едва заметная ухмылка затеплилась в уголках его рта.

– Не поверите, госпожа Мелисса, именно этот вопрос меня занимает больше всех остальных, – честно сказал он. Откашлялся и прямо спросил у Густава, который все это время буравил поникшую и странно тихую Клео взглядом: – Господин Густав, а вот ваших следов на втором этаже хватает. В том числе и в комнате Чейса Одрона. Если судить по ним, то вы зачем-то подходили к его постели. Причем именно сегодня ночью.

– Не может быть! – ахнул Роберт. – Мы вместе запирали комнату Чейса, когда… когда… Ну, вы понимаете. Но господин Густав при этом не заходил в комнату, за это я ручаюсь.

Нет, прав все-таки Урх. Сухарь он. Как есть сухарь. Точнее сказать – мерзкий и неприятный хорек.

Следователь хмыкнул и чуть приподнял бровь, по-прежнему не сводя глаз с Густава.

– В этом нет ничего удивительного, господин Энтони Райвел, – подчеркнуто вежливо произнес он. – Я действительно приходил к деду ночью. Уже после нашего общего разговора, на котором присутствовала и Мелисса.

– И зачем же? – проворковал Энтони, старательно удерживая на губах доброжелательную улыбку.

Внутри меня все мелко задрожало от напряжения. Ну вот, началось. Теперь Густав начнет лгать и выкручиваться, а мне придется подтвердить его слова.

– Я зашел сказать, что принимаю его предложение, – спокойно проговорил Густав. – Мы с Мелиссой, как он и желает, поженимся в кратчайшие сроки. И тогда фирма перейдет под наше совместное руководство.

– Что?! – в едином изумленном восклицании слилось сразу несколько голосов.

Северин, по-моему, резко протрезвел и воззрился на сына широко раскрытыми глазами. Урх противно заухмылялся, и я уже догадывалась, что он хочет сказать. Мол, польстилась все-таки на деньги. Даже мой отец очнулся и растерянно принялся озираться, явно не понимая, в чем смысл всеобщего оживления.

– Ты женишься на Мелиссе? – горько спросила Клео. – А как же твои вчерашние уверения в том, что в этом больше нет необходимости?

– Клео, ты действительно хочешь поговорить об этом при посторонних? – огрызнулся Густав. – Прости, но, надеюсь, ты понимаешь: после всего, что я узнал о тебе и Руперте, о нашей помолвке не может идти и речи.

Клео зло скривилась. Одарила меня взглядом, полным ненависти.

Ну вот, опять я виновата. Но почему? Как будто это я заставляла ее вести двойной образ жизни и спать с женатым мужчиной.

– И как отреагировал ваш дед на это известие? – поинтересовался Энтони, и его улыбка стала шире.

– Хорошо, как же иначе. – Густав хмыкнул, словно удивленный, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. – Даже отлично. Он очень обрадовался. И сказал, что в таком случае со свадьбой медлить не стоит. Неделя, по его словам, это достаточный срок для подготовки.

– Вот как. – Энтони кивнул. Затем почему-то подошел к арке, за которой начинался холл, и нарочито громко повторил: – Стало быть, вы приходили к деду, желая обрадовать его тем, что принимаете все его условия?

– Да, я ведь уже сказал. – Густав повысил голос, раздраженный, что необходимо по два раза повторять одно и то же.

– И вы были твердо настроены жениться на Мелиссе? – все равно уточнил Энтони.

– Да! – воскликнул Густав. – Более того, после мы провели с ней несколько часов. И она подтвердит, что я после встречи с дедом был абсолютно спокоен.

– Действительно, следы госпожи Мелиссы обнаружены в вашей комнате. – Энтони кивнул. – Более того, судя по всему, она лежала с вами в одной постели.

Клео прошипела себе под нос нечто неразборчивое, но явно ругательное. Урх грустно рассмеялся.

– Быстро, однако, ты нашла мне замену, – сказал он, с досадой посмотрев на меня. – А так клялась в вечной любви!

– Скажите, если бы ваш дед не умер, то вы бы осуществили свое намерение? – спросил Энтони. – Женились бы на госпоже Мелиссе?

– Конечно, – подтвердил Густав. – С превеликим удовольствием.

– Ага, – обронил Энтони и почему-то выглянул в холл.

– Давно бы так, мой мальчик, – вдруг раздался знакомый мне скрипучий голос.

Северин икнул и почему-то позеленел. Мой отец вскочил на ноги, правда, при этом его опасно повело в сторону, и он вновь рухнул на диван.

Но больше всего меня поразил Роберт.

Помощник Чейса Одрона не просто побледнел – он посерел, да так сильно, что на миг мне почудилось, будто у бедняги откажет сердце. Тонкие губы задрожали, в глазах, скрытых за стеклами очков, заметался заполошный ужас.

А через секунду в гостиную вошел сам Чейс Одрон собственной персоной.

Я зажмурилась и на всякий случай потрясла головой. Осторожно приоткрыла один глаз, надеясь, что наваждение схлынет.

Но нет. Чейс Одрон стоял передо мной собственной персоной. И на призрак он был ну никак не похож. Все такой же сухопарый, подтянутый, в черном камзоле и белоснежной рубашке.

– Матерь великая, – потрясенно пробормотала Маргарет.

Три раза плюнула себе за правое плечо и раз за левое, отгоняя злых духов.

Это не помогло. Чейс и не думал исчезать. Напротив, он широко улыбнулся и обвел всех присутствующих взглядом, полным самодовольства.

– Жив старикашка-то, – негромко, но внятно произнесла Клео с нескрываемым сожалением. – А жаль.

Чейс наверняка это услышал, но даже не покосился в сторону девушки.

– Папа? – робко пискнул Северин, первым выйдя из состояния ступора, вызванного столь шокирующим и внезапным появлением. – Это ты?

– Нет, это мой алчущий мести дух, который явился покарать убийцу, – едко ответил Чейс. – Северин, не зли меня сверх меры. Я и без того совершенно недоволен твоим поведением в последнее время.

– Но… как? – Северин посмотрел на спокойного Энтони, который взирал на всю эту картину с легкой усмешкой.

– Чейс Одрон – мой давний знакомый, – пояснил следователь по особо важным делам. – Более того, в прошлом он много раз оказывал неоценимые услуги полицейскому ведомству Арраса. А долг, как говорится, платежом красен. Поэтому когда он вчера вечером связался со мной, то мне пришлось уступить его настойчивым уговорам и разыграть всю эту сцену.

– И не забудь, что к уговорам прилагалась немалая такая сумма денег, которую я пообещал тебе и всем твоим людям, – добавил Чейс. – Так сказать, материальная компенсация затраченного времени.

– Ничего не понимаю, – растерянно признался Северин. – Папа, но тебя же убили! Я лично видел тебя мертвым и в луже крови!

– Дорогой мой трусливый сын, – холодно отчеканил Чейс. – Ты действительно видел меня. Правда, облитого вишневым сиропом. Фу, еле отмылся от этой липкой гадости! А нож я зажал под мышкой. Лицо вымазал белилами. В общем, издалека глянешь – труп трупом. Я знал, что ты побоишься подойти ближе и хотя бы проверить мой пульс. Был уверен, что тут же впадешь в панику и рванешь бежать куда подальше. Так и вышло, в принципе.

Северин смущенно заерзал на сиденье. Было видно, что ему очень неприятно слышать подобное из уст отца. Но против правды не попрешь, как говорится.

– А что насчет меня? – спросил Густав.

– О, в твоем случае у меня были сомнения, – Чейс кивнул. – Хвала небесам, тебя нельзя назвать робким или нерешительным. Но, во‐первых, я надеялся, что твой здравый смысл возобладает и ты вспомнишь, что на месте преступления нежелательно топтаться всем подряд. А во‐вторых, на всякий случай у меня был припасен амулет с заклинанием, которое временно блокирует дыхание и сердцебиение. Целое состояние за него отдал! Но в итоге им не пришлось воспользоваться. Ты поступил так, как я и рассчитывал. Запер комнату и ушел. После этого я уже мог ни о чем не беспокоиться.

– Когда из вашего дома поступил вызов о совершенном убийстве, я и мои люди были уже готовы, – продолжил Энтони. – Мы приехали и развили видимость активных действий, запретив всем подниматься на второй этаж и поставив охрану в холле.

– Да, хотел бы я посмотреть на лицо того же Северина, если бы он поднялся к себе и увидел меня, разгуливающего по коридору. – Чейс хихикнул. – Тогда в доме точно бы оказался труп.

– Не понимаю, – простонал Северин. – Ничего не понимаю! Зачем тебе все это понадобилось, папа?

– По-моему, это очевидно. – Чейс самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на Густава.

Тот стоял бледный от с трудом сдерживаемого гнева и кусал губы, отчаянно пытаясь не сорваться на крик.

– Мой внук действительно приходил ко мне ночью, – проговорил Чейс, продолжая разглядывать Густава с каким-то нехорошим интересом. – Только, вот беда, про его свадьбу с Мелиссой не было сказано ни слова. Он просил меня отдать магиснимки Клео. И я… Ну, не испугался, конечно. Но встревожился. Есть такой тип мужчин, которые готовы закрыть глаза на любую пакость, совершенную их возлюбленными. Я подумал: а вдруг мой внук такой же наивный простачок? Вдруг он простит эту гулящую девку и возьмет ее в жены? Хотя бы назло мне. Надо было действовать. И действовать решительно. Сделать все мыслимое и немыслимое, чтобы подобного не произошло!

– Не понимаю. – Северин покачал головой. – Все равно не понимаю. И как же твое мнимое убийство могло помешать Густаву совершить эту глупость?

– Я сделал все, чтобы подозрение пало именно на него, – на удивление спокойно признался Чейс. – Специалист по поисковым чарам подтвердил бы, что только он заходил в мою комнату ночью. Даже с тобой, Роберт, я простился до утра в коридоре. Более того, на рукояти ножа должны были найти его отпечатки пальцев. Точнее сказать, их там, конечно, не было и не могло быть. Но Энтони заявил бы, что они там есть.

– Что только не сделаешь ради старого приятеля, – проговорил следователь по особо важным делам и блеснул белозубой улыбкой.

Я покачала головой в немом возмущении.

Поразительно! А ведь этот господин еще умудрился понравиться мне вначале. Я реально считала, что он сумеет разобраться в происходящем и злодей обязательно окажется наказан. А в итоге получилось, что он обо всем знал и играл на стороне Чейса.

Да, этот Чейс не просто мерзавец. Это старый ядовитый паук, который жить не может без тенет своих интриг. Теперь понятно, почему Северин и Густав предпочитают с ним не общаться. От таких людей надлежит держаться как можно дальше. И молить небеса, чтобы никогда не попасть в сферу их интересов.

– Какое безобразие, я не в силах поверить собственным ушам! – Маргарет выразительно закатила глаза и укоризненно покачала головой. Посмотрела на Клео и искренне сказала: – Девочка моя, завтра же отправимся в храм Всех Богов и поставим благодарственную свечку, что Матерь великая отвела тебя от этой семейки. Пусть и таким образом.

– То есть ты был настолько разъярен моим отказом, что собирался обвинить в несуществующем убийстве? – переспросил Густав, вновь как-то незаметно отказавшись от вежливости по отношению к деду.

Впрочем, тот и не заслуживал подобного. Пусть еще радуется, что его последними ругательствами не поливают.

– Нет, мальчик мой, до суда бы дело не дошло в любом случае. – Чейс издал препротивный смешок. – Энтони, конечно, должен мне, но он слишком дорожит своей карьерой, чтобы вывести мою, так сказать, проказу на новый уровень. И потом, где бы я взял настоящее тело? А ведь суду необходимо предъявлять протокол вскрытия и прочие доказательства. Поэтому мы с Энтони сразу договорились, что это расследование завершится в стенах этого дома.

– Он просто хотел, чтобы Энтони напугал тебя до полусмерти, – не выдержав, проговорила я и коснулась рукава Густава в слабом утешающем жесте.

Как же мне было его жалко сейчас! Как я хотела помочь ему, но не видела, что возможно сделать.

– Госпожа Мелисса абсолютно права, – подтвердил Энтони Райвел. – Я бы вызвал Густава на допрос в отдельную комнату. Там бы припер к стене неопровержимыми уликами. Следы в комнате, отпечатки на рукояти ножа. Рассказал бы, как в тюрьмах относятся к отпрыскам богатых семейств. В общем, включил бы все свое красноречие. Уж поверьте, оно у меня более чем развито.

– А я считала, что следователь прежде всего должен быть честен и неподкупен, – не удержалась я от саркастического замечания.

Энтони поморщился, но ничего мне не ответил.

– Я все равно не понимаю. – Густав, не глядя, перехватил мою руку и крепко сжал ее, как будто благодарил за поддержку. – В чем смысл столь сложной затеи? Поставить меня перед выбором: или свадьба, или виселица за убийство? Но ты же сам сказал, что не собирался доводить все до суда.

– Мальчик мой, я был уверен, что ты найдешь выход из этой ситуации. – Чейс снова растянул губы в столь раздражающей ухмылке. И я почувствовала, что у меня чешутся кулаки – так хотелось врезать ему хорошенько. – И этот выход лежал на поверхности. Любая улика – ничто, если есть неопровержимое алиби. Я знал, что именно об алиби ты подумаешь в первую очередь. Кто его мог предоставить тебе в этой ситуации? Явно не трус Северин и не Дуглас, которого ты едва знаешь. Про Урха и говорить нечего. Правда, этот самозванец падок на деньги, поэтому я поторопился избавиться от него. Отправил Роберта с недвусмысленным посланием: пусть убирается из дома до рассвета или пеняет на себя. Клео? Ты слишком горд, да и обида наверняка бурлила в тебе. К тому же не дурак, понимаешь, что эта девица, слабая на передок, никакую тайну за зубами удержать не сумеет. Оставалась только Мелисса. Я успел заметить, что вы неплохо спелись за один только день. Как видишь, мои расчеты оказались полностью верны. Именно к ней ты и отправился за помощью. И, что самое главное, она согласилась выступить на твоей стороне. – Сделал шаг ближе, встав почти вплотную к Густаву, и вкрадчиво проговорил: – Именно так и должна поступать настоящая супруга. Быть опорой мужу всегда и во всем. Поддерживать в любой беде.

Густав глубоко вздохнул. Осторожно выпустил мою руку. А следующего его движения я не успела заметить – настолько стремительным оно было. Раз – и Чейс вдруг отлетел от Густава на несколько шагов. Не удержался на ногах и рухнул на пол, прижимая ладонь к лицу. Через плотно сомкнутые пальцы сочилась кровь.

Густав врезал деду кулаком? По всему выходит, что так. Ничего себе! Но, если честно, он еще долго сдерживался.

– Господин Чейс! – Энтони Райвел мигом перестал улыбаться и кинулся на помощь упавшему старику.

– Ничего-ничего, – кряхтя, заверил его Чейс. – Все нормально.

Но протянутую руку принял. С глухим стоном поднялся и тут же сел в ближайшее кресло. Вытянул из кармана камзола батистовый платок и приложил к разбитому носу.

– Господин Густав! – Энтони с возмущением обернулся к Густаву, который на редкость меланхолично разглядывал чуть припухшие костяшки пальцев. – Как вам не стыдно! Это же ваш дедушка! Человек в годах!

– Ни капли не стыдно. – Густав криво ухмыльнулся. – Он еще легко отделался.

А вот остальные присутствующие в комнате не выказали никакого возмущения поступком Густава. Даже Северин продолжал спокойно сидеть на своем месте. И на дне его зрачков я заметила сполох мрачного удовлетворения.

– Вот поэтому ты мне и нравишься, Густав, – шмыгая разбитым носом, невнятно проговорил Чейс. – В тебе есть смелость. Не то что в твоем отце. Тот вытерпел бы от меня любую подлость, любые оскорбления. И лишь продолжал бы глупо улыбаться.

– Я больше не намерен оставаться в этом доме и на секунду, – ровно проговорил Густав. – Иначе тут действительно произойдет жестокое убийство.

Развернулся и отправился к дверям.

– Ты готов отступиться от своих слов? – в спину спросил его Чейс. – А как же твои заверения в том, что твоя свадьба с Мелиссой – дело решенное?

Плечи Густава дрогнули, и он остановился.

– Я освобождаю его от данного слова, – поторопилась сказать я. – Обстоятельства, при которых оно было получено… В общем, очевидно, что Густав мне ничего не должен.

Густав кинул на меня странный взгляд через плечо. В нем была благодарность, но я заметила тень еще какого-то чувства. Правда, так и не сумела разгадать эту эмоцию.

– Говорю же, вы идеальная пара. – Чейс отнял руку с платком от лица и, морщась, потрогал нос. С облегчением перевел дыхание, сказав: – Вроде бы не сломан.

Густав двинулся было опять к двери, но тут Чейс заговорил вновь.

– А судьба денег, стало быть, никого не волнует? – спросил он. – Денег и документов, пропавших из саквояжа Роберта?

– Меня волнует! – Мой отец, услышав об этом, аж подпрыгнул на диване. – Без своей доли я окажусь разорен! Господин Чейс, я всегда считал вас честным человеком. А в итоге вы заставили нас продать фирму, но не заплатили за нее ни гроша. Знаете ли, это тянет на мошенничество! По возвращении в Аррас я намерен обратиться в суд!

– В саквояже были еще и магиснимки, – мурлыкнул Чейс, пропустив мимо ушей яростную тираду моего отца. – Густав, ты сам ночью, когда приходил ко мне и умолял отдать их, говорил, что кто знает, где они могут всплыть.

Клео, сидевшая тише мыши, издала какой-то странный звук – среднее между всхлипыванием и приглушенным стоном. Густав услышал это. С явным сочувствием посмотрел на свою бывшую девушку.

Точнее сказать, я надеюсь, что на бывшую. Потому как если он простит ее…

Ах, да кого я обманываю! Ничего не будет. Отношения Густава и Клео меня никак не касаются. Кто я такая, чтобы указывать ему или давать советы?

– Отец, право слово, ты поступил несправедливо, – подал голос на сей раз Северин. – Если окажется, что это ты спрятал деньги, то…

– Я этого не говорил. – Чейс покачал головой, перебив сына. – Я просто знаю, кто это сделал. Кто поторопился нажиться на моей смерти, мгновенно сориентировавшись в происходящем.

– Вот ведь великая тайна, – вновь не выдержала я. – Это же очевидно!

– Очевидно? – переспросил Чейс, переведя на меня взгляд. – И кто же этот негодяй, девочка моя?

Вместо ответа я выразительно посмотрела на Роберта, который вжался в самый угол дивана.

А кто это еще мог быть? Только он. Он хранил саквояж со всем содержимым у себя. Он знал, сколько там было денег. Тридцать тысяч золотых – более чем солидная сумма даже для таких людей, как Северин Одрон и Дуглас Говлор. Что уж говорить про скромного помощника, который был уверен, что его работодатель мертв. Под шумок вытащил из саквояжа все содержимое, понадеявшись свалить все на неизвестного убийцу.

Мне с самого начала не нравилась вся эта история с саквояжем. Слишком много в ней было неувязок. Если Чейса убили из-за денег и документов, но не обнаружили их в комнате, то зачем щадить Роберта? Куда проще прикончить и этого хорька, после чего забрать нужное. Тем более не выглядит он как человек, способный дать серьезный отпор.

– Молодец, – похвалил меня Чейс, перехватив направление моего взгляда, и одобрительно кивнул. – Вот еще одно доказательство, что фирму тебе можно доверить.

И в свою очередь устремил тяжелый немигающий взгляд на Роберта.

– Я не понимаю, о чем вы, – тонким плачущим голоском залепетал он. – Вы подозреваете меня? Но я много лет служил вам верой и правдой и никогда не давал повода усомниться в своей честности!

– Ты думал, что я мертв, – отрезал Чейс. – И решил подзаработать на моей смерти. Не правда ли?

– А ведь и впрямь, – задумчиво протянул Густав. – Я поначалу оставался в коридоре. Ворвался в комнату, лишь когда услышал крик Роберта. У него было полно времени, чтобы все перепрятать.

– Да вы… Да я… – Бедняга Роберт чуть не плакал. Он весь скуксился, подбородок трясся, а пальцы так сильно дрожали, что ему пришлось сжать кулаки.

– Господин Роберт, отпираться бесполезно, – проговорил Энтони. – Мои люди как раз приступают к обыску вашей комнаты. Если вы желаете чистосердечно признаться, то сейчас самое время. Это будет учтено в деле и послужит основанием для смягчения наказания.

Роберт встал. Гордо тряхнул головой и сделал несколько шагов к следователю.

Тот замолчал, глядя на него с нескрываемым подозрением. Я заметила, как пальцы его левой руки заалели, как будто Энтони принялся копить магическую энергию на случай нападения.

Но следующий поступок помощника Чейса поразил меня до глубины души. Он вдруг коршуном прыгнул ко мне. Жестоко заломил руку назад, и я вскрикнула от неожиданной сильной боли. А к шее прикоснулось что-то очень холодное.

Это произошло настолько внезапно, что неполную минуту в гостиной царило ошеломленное молчание. А затем заговорили все разом.

– Роберт! – гневно вопил Чейс. – А ну, прекрати дурью маяться, мальчишка дрянной! Что ты творишь?

– Мелисса! – стонал мой отец. – Девочка моя, не двигайся, у этого психа нож.

– Господин Вайрет! – сурово звучал голос Энтони. – Не делайте глупостей. Неужели вы не понимаете, что теперь ваше наказание будет в стократ серьезнее? Уберите оружие. И я сделаю вид, будто ничего не произошло.

– Клео! – с восхищенным ужасом выдохнула Маргарет. – Мы поставим две свечки великой Матери, что она отвела тебя от этой сумасшедшей семейки.

Даже Урх вскочил с места и воинственно сжал кулаки, как будто был готов кинуться мне на помощь.

А вот Густав стоял спокойно. Между его бровей залегла глубокая морщина, но больше ничего в его облике не выдавало волнения или страха.

– Сейчас мы покинем дом, – прошипел Роберт. – Если кто дернется – я перережу ей глотку. И вас, господин следователь, это касается в первую очередь. Быстро оборвали нить заклинания!

Энтони Райвел медлил, и я почувствовала, как Роберт надавил на острие ножа.

Он сделал это несильно, но горячая капля крови тут же пробежала по моей коже.

– Мелисса! – ахнул отец, залившись смертельной белизной.

– Не шутите со мной, – предупредил Роберт. – И помните, на мне амулет, который блокирует действие магии. Купил как-то по случаю. Конечно, по-настоящему сильный удар он не остановит. Но замедлит. Этих долей секунды мне вполне хватит, чтобы завершить начатое.

– Вы делаете глупость, – еще раз попытался воззвать к его разуму следователь. Однако алое свечение с его пальцев схлынуло.

– Так-то лучше. – В голосе Роберта послышалось злое удовлетворение. – А теперь пусть ваши люди принесут деньги из моей комнаты. Они спрятаны под кроватью. Документы мне и даром не нужны. Магиснимки тем более. К тому же я успел изучить их во всех подробностях.

Теперь ахнула уже Клео. Судорожно выпрямилась в кресле, округлив в немом возмущении рот.

– Да как вы посмели… – начала было она.

– А что, занятное развлечение оказалось. – Роберт коротко хохотнул. – Хоть и отвратительное. Пузатый мужик и хорошенькая девица, которая старательно изображает наслаждение в его объятиях.

Лицо Клео пошло некрасивыми красными пятнами. Но Роберт уже отвлекся от нее, вновь приказав Энтони:

– Ну же, пошевеливайтесь! Тащите сюда деньги, да побыстрее!

– А что вы собираетесь делать дальше? – осведомился Энтони. – Предположим, вы выйдете из дома, удерживая нож у горла госпожи Мелиссы. Но неужели вы намерены преодолеть весь путь до Арраса пешком, ведя ее перед собой?

– Так я вам все и рассказал, – фыркнул Роберт. – Ну! Долго я еще буду ждать?

И вторая капля крови пробежала по моей шее вслед за первой.

Как ни странно, страшно мне не было. Мною владело чувство нереальности происходящего. Как будто я угодила в жутко правдоподобный сон, из плена которого никак не в силах вырваться.

Н-да, вот тебе и хорек, вот тебе и хиляк. Стоит заметить, раньше я никогда так сильно не ошибалась в человеке.

Ну, если не считать Фредерика, конечно.

Ах, да кого я обманываю! По всему выходит, что я никогда не умела разбираться в людях. И в моем возрасте слишком поздно этому учиться.

Но все-таки интересно, как Роберт планирует добраться до Арраса? Или он выйдет из дома, пырнет меня ножом и сбежит, пока все будут суетиться около меня?

Как-то такой вариант развития событий меня совершенно не воодушевляет.

Как там говорится? Спасение утопающих дело рук самих утопающих!

Энтони Райвел между тем внял второму недвусмысленному предупреждению негодяя. Осторожно обогнул нас по большой дуге и вышел в холл, откуда сразу же принялся раздавать распоряжения.

А я продолжала напряженно размышлять, хотя нож, приставленный к горлу, весьма мешал этому занятию. Так и тянуло сорваться в панику и истерику.

Что я могу сделать в этой ситуации? В многочисленных детективах, прочитанных мною ранее, заложники ловко и изящно справлялись с подобным пленением. Подумаешь, всего делов-то: ударить локтем свободной руки злодею в живот, целясь в солнечное сплетение. Тут же затылком дать ему в лоб. И пока он будет задыхаться от боли – выбить нож из его рук.

Но я сильно сомневалась, что у меня получится подобное. Вернее сказать, я точно знала, что Роберт прирежет меня еще на этапе первого удара.

Так, это отпадает. Что я еще могу сделать, кроме того, что буду стоять и испуганно хлопать глазами?

Амулет.

В голове промелькнула неясная мысль, и я нахмурилась, пытаясь ее осмыслить.

Роберт сказал, что у него есть амулет, который на короткий срок блокирует действие любой магии. Вопрос в том, настоящий ли. Подобные вещи стоят целое состояние. А я очень сомневаюсь, что Чейс платил своему помощнику настолько много. Скорее всего, на нем какая-нибудь слабенькая безделушка. Роберт сам признался, что сильный удар она не отразит, лишь замедлит действие чар.

Но ведь на мне тоже есть амулет. И самый что ни на есть настоящий. Лично проверяла плетение энергетических нитей внутри камня. Его подарила мне Ребекка, когда мы праздновали опыт первого удачного сотрудничества. Я тогда убедила ее клиентку купить талисман на отведение порчи и нормализацию состояния ауры. Через полгода светящаяся от радости женщина заглянула к нам и рассказала, что забеременела через два месяца после визита к нам, хотя до этого они с мужем потратили несколько лет на бесплодные попытки. А после ее ухода мы обнаружили на прилавке конверт с крупной суммой денег.

Кстати, еще через несколько месяцев я встретила ту женщину с коляской, в которой попискивал младенец.

Ребекка на радостях от удачной сделки подарила мне кольцо с крупным дымчатым топазом. На мой вопрос, для чего этот талисман, она лишь таинственно улыбнулась и предложила мне самостоятельно решить эту загадку.

И я решила. Перерыла все свои альбомы, несколько дней просидела над кольцом, разбираясь в хитросплетениях энергетических нитей, пока не выяснила, что камень служит своего рода успокоительным средством. Отгоняет дурные мысли, улучшает настроение, помогает справиться с бессонницей.

Так, это все замечательно, но как этот талисман мне поможет? Предположим, я его незаметно активирую. Точнее, сделаю так, чтобы он выплеснул всю энергию в один миг. И что дальше? Этого все равно будет недостаточно для того, чтобы Роберт отпустил меня, – слишком кольцо маломощное. Право слово, глупо ожидать, что, получив порцию успокоительных чар, к тому же уменьшенную амулетом самого Роберта, помощник Чейса внезапно заснет или устыдится и отпустит меня.

Я приуныла было, но тут же вновь радостно встрепенулась. Да, но тогда амулет Роберта потратит всю свою энергию на мое кольцо. И Энтони Райвел беспрепятственно опробует на этом хорьке какие-нибудь парализующие чары, не беспокоясь о том, что заклинание подействует с задержкой.

Хорошо, это может сработать. Но как дать понять следователю о том, что надлежит действовать? А впрочем…

Кольцо удачно находилось на той моей руке, которую Роберт не завел назад. Я, незаметно шевеля большим пальцем, развернула его камнем внутрь. Надавила ногтем.

Сначала казалось, будто ничего не произошло. Но затем мою кожу начала приятно пощипывать пробудившаяся энергия кольца.

– Что это? – настороженно спросил Роберт, почуявший неладное.

Я еще раз надавила ногтем на камень, теперь сильнее. Сжала ладонь.

Покалывание усилилось. Так, спокойнее, Мелисса, спокойнее. Теперь самая опасная часть.

– Ты что-то делаешь? – зло спросил меня Роберт и так жестоко вывернул мою несчастную руку, что в плече что-то опасно хрустнуло.

– Ой! – вскрикнула я. При этом я не притворялась. Больно было так, что из глаз аж искры посыпались. Затараторила, пытаясь говорить максимально жалобно и искренне: – Я не понимаю, о чем вы! Пожалуйста, перестаньте! Вы сломаете мне руку.

Густав побледнел. Он покачнулся было вперед, но Роберт отступил на шаг, таща меня за собой.

– Никому не двигаться! – предупредил он. – Иначе, видит небо, я прирежу ее!

В этот момент из холла появился Энтони. В руках он держал увесистый мешочек, в котором что-то мелодично позвякивало.

– Вот, – проговорил он, протягивая его Роберту. – Деньги, которые нашли под вашей кроватью.

Эх, жаль, что я не обладаю телепатией! По моим прикидкам, талисман Роберта уже должен был потратить всю свою энергию, пытаясь обезвредить воздействие моего кольца. Но как сообщить об этом следователю? Не орать ведь об этом во все горло.

– Протяни руку и возьми мешок, – приказал мне Роберт, не убирая ножа от моего горла.

Я послушалась. При этом я глядела прямо в глаза следователю. Ну же, ты должен почувствовать на моей ладони остаточные следы магии! Неужели не поймешь, что это значит?

Энтони послушно вложил мешок в мою ладонь. При этом я ногтем еще раз потерла кольцо, высвободив остатки энергии.

Наши пальцы на какой-то миг соприкоснулись, и зрачки следователя чуть расширились.

Ага, он почувствовал! Неужели не поймет, что сейчас самое время действовать?

– Отлично! – воскликнул Роберт. К этому моменту щекотка освобожденных мною чар улеглась, и он немного успокоился, больше не ощущая опасности. – А теперь – топай к выходу, милочка!

И ощутимо подтолкнул меня в спину.

Тогда-то все и произошло. Говоря откровенно, я вообще ничего не поняла, настолько стремительно действовал Энтони.

На меня неожиданно навалилась такая огромная тяжесть, что показалось, будто с потолка на мою голову рухнула каменная плита. Я покачнулась и наверняка упала бы, если бы Роберт не продолжал выворачивать мне руку.

А затем мир перевернулся. Только что я стояла на ногах, как вдруг обнаружила, что уже лежу и глазею в тот самый потолок. Страшно болел ушибленный при падении затылок. А еще по шее текло что-то теплое. И мне совершенно не хотелось думать о том, что это могло бы быть.

Сознание мерцало, готовое в любой миг меня оставить. В комнате почему-то потемнело. И холод. Мне было страшно холодно. Удивительно, что дыхание не оседало белым облачком на ворот моего платья.

– Мелисса! – из какого-то невообразимого далека раздался встревоженный рев отца. – О боги, Мелисса!

«Со мной все в порядке», – попыталась я сказать. Но губы не слушались меня.

Веки отяжелели так сильно, что у меня уходили все силы на то, чтобы держать глаза открытыми.

Внезапно я увидела Густава. Встревоженный, он склонился надо мной. Прижал что-то к моей шее.

Звон в ушах к этому моменту стал нестерпимым. Я скорее прочитала по его губам, чем услышала:

– Все будет хорошо.

Я попыталась улыбнуться. Но на это простейшее действие ушел остаток моих сил. И я погрузилась в спокойную тишину.

Глава 3

Я резко распахнула глаза. Неверяще уставилась в потолок.

В голове гулко толкались мысли и воспоминания. И я никак не могла понять, что из всего этого было явью, а что лишь привиделось мне.

Так, визит в имение Северина был? Был. Разоблачение Фредерика? Было. Мнимое убийство Чейса? И это было.

Я помнила, как Роберт напал на меня. Но окончание этой схватки терялось в почти не связанных картинках. Кольцо, подаренное Ребеккой. Я что-то с ним сделала.

Я попробовала поднять руку, но тут же поняла, что слишком переоценила свои силы. Демоны, да я и пальцем пока пошевелить не могу! Все тело налилось свинцовой тяжестью.

– Вы чрезвычайно храбрая и находчивая девушка, – внезапно раздалось откуда-то сбоку.

Повернуть голову я при всем своем желании не могла. Поэтому лишь скосила глаза.

В изголовье кровати стоял стул, на котором расположился Энтони Райвел. Следователь меланхолично полировал свое пенсне, стекла которого и без того поражали кристальной чистотой.

– Вы в курсе, что едва не погибли? – спросил он и водрузил пенсне себе на нос.

– Догадываюсь, – хрипло проговорила я.

Все-таки с трудом приподняла руку и прикоснулась к шее.

Ее обматывала толстая повязка. Неужели Роберт все-таки успел полоснуть ножом?

– Не скрою, ваша задумка с активацией собственного амулета была очень оригинальной, – продолжил Энтони. – Беда лишь в том, что непрофессионалу подобную вещь просто невозможно провернуть незаметно. Роберт насторожился. Тем самым вы едва не сорвали мою задумку. И в конечном итоге оказались на грани гибели.

– Я просто хотела нейтрализовать амулет Роберта, – попыталась я оправдаться. – Сделать так, чтобы вы сумели беспрепятственно ударить по нему какими-нибудь парализующими чарами.

– Да я понял. – Энтони Райвел покачал головой. – Когда передавал вам деньги и почувствовал следы чар на вашей руке. Но вы ведь не могли не осознавать, что и Роберт это ощутит.

– Я надеялась, что… – Я запнулась.

А на что, собственно, я надеялась? Почему-то все тогдашние размышления на сей счет теперь казались какими-то нелепыми и смешными.

– Наверное, вы надеялись, что Роберт все-таки не убийца и не примется сразу же размахивать ножом, – пришел мне на помощь Энтони.

– Да, – согласилась я. – А еще что воздействие кольца будет не таким заметным. Я не думала, что в нем накопилось столько энергии.

– Как бы то ни было, но ваш поступок заставил меня действовать куда грубее, чем я планировал изначально. – Следователь тяжело вздохнул. – Уважаемая госпожа Мелисса. Не обижайтесь только. Но если бы не ваша неуместная активность, то из этого невеселого приключения вы бы выбрались без единой царапины.

– Откуда же мне было знать это? – ворчливо произнесла я. – Я считала, что вы намерены выполнить все требования Роберта и выпустить его из дома с деньгами. И, уж извините, не собиралась быть его прикрытием до самого Арраса. К тому же кто знает, что бы он сделал, добравшись до города. Возможно, прикончил бы меня, чтобы не путалась под ногами. – Помолчала немного и с любопытством спросила: – А каким был ваш план? Если честно, мне показалось, что вы растерялись и вообще не представляли, что делать.

– Вы что-нибудь слышали об энергетических червях? – поинтересовался Энтони.

В ответ я лишь помотала головой. Точнее, попыталась это сделать, но тут же скривилась от боли в моей многострадальной шее.

– Это такие крохотные незаметные чары, которые очень легко проникают в чужую ауру, – продолжил следователь. – Они настолько маленькие, что большинство защитных амулетов их просто не чувствует. Даже хороших, что уж говорить о той дешевке, которая была на Роберте. И эти чары исподволь принимаются иссушать как талисманы, лишая их магических свойств, так и ауру самого человека. До поры до времени это происходит абсолютно незаметно. А потом раз – и человек падает без чувств. Если в этот момент не удалить червя, то все закончится более чем печально. – Кашлянул и почти шепотом завершил: – Только между нами: но мне очень не хотелось убирать червя из ауры Роберта.

– Ничего себе, – потрясенно выдохнула я. – Даже жуть берет. Это же идеальный способ убийства.

– Ага, – согласился со мной Энтони. – Хорошо, что такие вещи доступны очень ограниченному количеству магов. К тому моменту, как я вернулся с деньгами, Роберт был почти готов. Еще минута, быть может, две – и он благополучно осел бы у ваших ног в беспамятстве, естественно, не успев воспользоваться оружием. Но ваша выходка заставила меня действовать быстро. Я боялся, что Роберт почувствует активацию кольца и начнет творить глупости. Простите, но при этом и вы попали под мой удар. И сейчас испытываете все негативные последствия перенесенного парализующего заклятья.

– Да ничего страшного, – вежливо уведомила я. – Я не в обиде. – Сделала паузу и все-таки задала вопрос, который мучил меня все это время: – А с шеей у меня что?

– Роберт все-таки успел махнуть ножом. – Энтони с сожалением цокнул языком. – Не беспокойтесь, рана неглубокая. Просто царапина. Правда, выглядело это, так сказать, более чем эффектно. Вашему отцу пришлось вызвать целителя – так сильно он переволновался за вас. – Тут же торопливо добавил, заметив, как я встрепенулась: – Не беспокойтесь, он уже в полном порядке. Немного успокоительных чар и крепкий глубокий сон пошли ему во благо.

– Что теперь будет с Робертом? – спросила я.

– Он отправится в тюрьму и будет ждать суда. – Энтони Райвел пожал плечами, словно удивленный, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. – Обвинения против него выдвинуты более чем серьезные. Конечно, на виселицу он не отправится, поскольку никого не убил. Но кража денег и документов и нападение на вас обеспечат ему несколько лет на рудниках.

– Понятно, – протянула я.

Нет, мне не было жалко Роберта. Точнее, даже не так. Я понимала, что Роберт получил по заслугам. Но где-то очень глубоко в душе мне было неловко при мысли, что судьба Роберта отныне решена.

Я успела убедиться в том, что Чейс Одрон более чем непростой человек в общении. И это еще мягко говоря. А этот бедняга Роберт был вынужден проводить с ним сутки напролет. Неудивительно, что при известии о смерти надоедливого старика он вздумал присвоить денежки. Наверное, счел их своего рода материальной компенсацией за годы службы.

– Вам его жалко? – удивленно спросил Энтони, видимо, угадав мои мысли по нахмуренному выражению лица.

– Да не так, чтобы очень, – уклончиво произнесла я. – Но в чем-то я его понимаю.

– Ну, будем надеяться, что лет пять тяжелого физического труда пойдут Роберту во благо, – жестко произнес Энтони, явно не разделяя моих чувств по отношению к бывшему помощнику Чейса Одрона. – И после этого он начнет новую жизнь, в которой больше не будет места обману и воровству.

После чего встал, видимо, сочтя, что наш разговор закончен. Чуть наклонил голову, прощаясь, и отправился прочь из комнаты.

– Постойте! – окликнула я, когда он уже взялся за дверную ручку.

Энтони обернулся. Выжидающе вскинул бровь.

– А все-таки откуда взялась та метла на втором этаже, которой я огрела Густава? – полюбопытствовала я. Смущенно улыбнулась, признавшись: – Она никак не идет у меня из головы. Ванесса сказала, что не убиралась там. Но не могла же эта метла просто материализоваться из ниоткуда! Никак не пойму, какое отношение она имеет к делу.

– Да никакого. – Энтони негромко хмыкнул. – И Ванесса слукавила. Она действительно не убиралась на втором этаже. Но метлу принесла она. Видите ли, Чейсу Одрону надо было откуда-то раздобыть нож и вишневый сироп. Кого он мог попросить об этом? Только Ванессу, которая ведет все хозяйство да еще и готовит еду. Когда Чейс пригласил ее к себе в комнату, Ванесса перепугалась. Подумала, что недостаточно чисто убралась перед визитом важного гостя. Вот и прихватила с собой метлу. Когда она узнала, что Чейсу на самом деле нужно от нее, то просто забыла ее в коридоре. А потом побоялась признаться в этом. Потому что это неминуемо повлекло бы за собой неудобные расспросы, что она делала в комнате Чейса. Ванесса не умеет так ловко выкручиваться, как тот же Густав. Поэтому предпочла помалкивать.

– Значит, Ванесса была в курсе происходящего? – спросила я с некоторой обидой.

Вспомнила стройную темноволосую женщину средних лет. Но как она была убедительна, когда говорила, что понятия не имеет, откуда взялась эта метла!

– Думаю, вы уже убедились, что Чейс бывает чрезвычайно щедр, когда желает добиться чего-либо, – мягко проговорил Северин. – К тому же Ванесса, по сути, и не лгала никому. Она действительно утром не поднималась на второй этаж, занявшись приготовлением завтрака. Метлу она оставила в коридоре ночью, когда кинулась выполнять распоряжение Чейса.

– Какой же он все-таки… – процедила я. Правда, в последний момент одумалась и испуганно посмотрела на Энтони Райвела.

Но тот лишь понимающе улыбнулся.

– Да, Чейса Одрона тяжело назвать приятным в общении человеком, – подтвердил он. – Многие годы надо мной довлел долг перед ним. Однажды он меня крупно выручил. Но, полагаю, теперь мы квиты. И я просто безмерно счастлив, что больше мне не надо выполнять прихоти Чейса и участвовать в его более чем сомнительных задумках.

– К тому же вы получили от него неплохое вознаграждение за этот спектакль, – не удержалась я от замечания.

– О, поверьте, госпожа Мелисса, не в деньгах дело. – Следователь мягко покачал головой. – Я бы заплатил куда больше, лишь бы не разыгрывать тут бурную деятельность, зная, что живой Чейс сидит в своей комнате и терпеливо ожидает, когда я загоню его внука в ловушку. Не такой уж я беспринципный гад. Да и нравится мне Густав, что скрывать очевидное. В нем нет надменности деда и его любви всё и всех контролировать. В нем нет и слабохарактерности отца, который порой боится собственной тени. – Помолчал немного и негромко завершил: – Тяжело ему придется. Чейс Одрон явно положил глаз на внука, посчитав его достойным наследником своего состояния. А еще Чейсу приглянулись вы. Увы, но он вряд ли оставит вас в покое.

– Ну, это мы еще посмотрим! – воинственно заявила я.

Энтони грустно усмехнулся, однако спор продолжать не стал.

– Отдыхайте, – обронил он напоследок. – Действие парализующих чар окончательно пройдет через пару часов. До того времени я рекомендую вам не вставать с постели. Иначе рискуете упасть в обморок в самый неожиданный момент.

Хлопнув, закрылась дверь. И я осталась в одиночестве.

Пожалуй, Энтони Райвел дал мне неплохой совет. Поспать в самом деле не мешает.

И я закрыла глаза.

Правда, в голове по-прежнему толкались самые разнообразные мысли. Итак, судьбу Роберта я узнала, раскрыла даже тайну метлы, которая не давала мне покоя все это время.

Подумать только, это же очевидно, что лишь Ванесса могла ее притащить с первого этажа! Надо было вызвать женщину на откровенный разговор и надавить на нее как следует. Уверена, что сумела бы расколоть ее. А я вместо этого принялась строить самые невероятные гипотезы. Додумалась даже до того, что метлу притащил с собой убийца для того, чтобы в самом буквальном смысле замести за собой следы. Мало ли, вдруг это неизвестный мне прежде способ обмануть поисковые чары. Повезло еще, что не высказала это предположение при всех, когда Энтони опрашивал нас в гостиной. А то представляю, какой взрыв хохота бы за этим последовал.

Но далеко не это не давало мне уснуть. Я думала о Густаве.

Итак, он в очередной раз избежал ловушки деда, твердо решившего обязательно женить строптивого внука на мне. Интересно, как продолжится их противостояние? И что еще придумает Чейс Одрон, лишь бы погулять на нашей свадьбе?

Как бы то ни было, но игра зашла слишком далеко. И я больше не хотела в ней участвовать. Я и без того потеряла возлюбленного, узнав о нем всю горькую правду. А еще едва не потеряла жизнь, став заложницей у бывшего помощника Чейса.

Пора выбираться из этого приключения. Иначе очередная затея Чейса вполне рискует завершиться трагедией.

Будь моя воля – я бы немедленно покинула дом Северина Одрона. Но Энтони Райвел был прав. Последствия от парализующих чар не проходят за один миг. Еще несколько часов тело будет с трудом повиноваться мне.

Кстати, любопытно, а сам Густав еще здесь? На его месте я бы драпала от слишком настойчивого деда со всех ног. Уехала бы в город, затаилась бы у друзей. Словом, сделала бы все от меня зависящее, лишь бы скрыться от столь упрямого деда.

Мои размышления прервал негромкий стук в дверь.

– Войдите, – разрешила я, гадая, кто это мог быть.

Наверное, отец поспешил проведать меня и осведомиться о самочувствии.

Но я ошибалась. Когда я увидела, что на пороге стоит сам Густав, то не удержалась и с изумлением вскинула брови.

– Привет, – поздоровался он.

– Привет, – настороженно отозвалась я.

– Я могу войти? – спросил Густав, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.

– Да, конечно, – разрешила я, гадая, с чего вдруг он стал настолько вежливым.

Густав зачем-то кинул взгляд в коридор, словно проверяя, не следит ли за ним кто-нибудь. И только после этого закрыл за собой дверь. Неторопливо подошел к моей кровати и сел на тот самый стул, который совсем недавно покинул Энтони.

– Прежде всего я хочу извиниться перед тобой за деда, – сразу же начал он. – Я хорошо его знаю. Он слишком горд, поэтому сделает вид, будто ничего не произошло. А ведь в сущности ты едва не погибла именно из-за него. Не разыграй он свою смерть – Роберт не рискнул бы украсть деньги. А значит, и всего остального не случилось бы.

Я невольно улыбнулась.

– Я сказал что-то смешное? – сухо осведомился Густав.

– Нет, просто забавно, – честно ответила я. – Перед тобой здесь был Энтони Райвел. Вот он как раз и должен был бы извиниться за свое участие в столь глупой затее. Но в итоге следователь лишь попросил прощения, что его удар по касательной задел и меня.

– Да, не думал я, что у моего деда настолько хорошие связи, – протянул Густав, как-то мигом помрачнев. – И что его фантазия настолько безгранична.

В комнате после этого воцарилось молчание.

Я украдкой разглядывала понурившегося Густава. Странно, при нашей первой встрече он показался мне достаточно противным. Эти светлые волосы, водянистые серо-голубые глаза. Полная противоположность Фредерику. Ах, простите, Урху, все никак не привыкну к настоящему имени этого мошенника. Но прошло чуть больше суток – и…

«И я влюбилась в Густава, – робко призналась я мысленно. – Но скорее умру, чем дам ему это понять. Не хочу выглядеть перед ним жалкой».

– Густав, по поводу того, что ты сказал Энтони, – первой оборвала я затянувшуюся паузу. – Ну, что ты приходил к деду, чтобы сообщить о нашем согласии на свадьбу. Я понимаю, ты был вынужден так сделать, чтобы избежать обвинений в убийстве. В этом и была задумка Чейса. Но не переживай, я освобождаю тебя от данного обещания.

Густав почему-то нахмурился еще сильнее, будто обиженный моими словами.

– Скажи, Мелисса, я очень тебе противен? – внезапно спросил он.

– Что? – переспросила я, подумав, что, наверное, ослышалась.

– Я тебя совсем не привлекаю как мужчина? – терпеливо повторил Густав и осмелился бросить на меня быстрый осторожный взгляд.

Если бы мое тело повиновалось мне, то я подняла бы руку и покрутила бы указательным пальцем у виска. Что за непонятные вопросы?

– Это ты к чему спрашиваешь? – настороженно поинтересовалась я.

– Вообще-то, это неприлично: отвечать вопросом на вопрос, – внезапно окрысился Густав и встал. Обронил, глядя на меня сверху вниз: – Не хочешь – не отвечай. Это было глупо с моей стороны.

После чего развернулся с явным намерением выйти прочь из комнаты.

– Подожди! – воскликнула я, испугавшись, что он в самом деле сейчас уйдет.

Густав словно нехотя остановился. Повернул ко мне голову, продолжая смотреть хмуро и исподлобья.

– Вообще-то, если ты был бы мне совсем противен, то я бы орала как ненормальная, когда по ошибке оказалась в твоей постели, – произнесла я, пытаясь говорить как можно более спокойно и даже весело. – И ни за что не стала бы выгораживать тебя перед Энтони.

Густав расцвел робкой улыбкой. Опять вернулся на свое место и сел на самый краешек стула.

– Слушай, я сейчас скажу одну вещь, ты только обещай, что выслушаешь меня до конца, – попросил Густав. – Хорошо?

– Ты меня интригуешь все сильнее и сильнее, – призналась я, невольно напрягшись.

Что еще он собирается мне поведать? Какую страшную семейную тайну открыть? Неужели за то время, пока я была в обмороке, Чейс умудрился еще что-нибудь вытворить?

– Мой дед – та еще сволочь, – с чувством выдохнул Густав. – Он упрямый как осел. Нет, как тысяча ослов! И если он вбил себе что-нибудь в голову – то легче отрубить ему эту самую голову, нежели пытаться переубедить.

– Я заметила, – с иронией проговорила я.

– Я боюсь, он не оставит нас в покое, – грустно сказал Густав. – Будет предпринимать все новые и новые попытки устроить нашу свадьбу. Уж не знаю, почему эта идея настолько запала ему в душу.

– Наверное, потому, что он впервые в жизни получил настолько серьезный отпор? – предположила я. – Все всегда соглашались с любыми его требованиями. Где он не мог действовать силой и уговорами, в ход шли деньги и связи. Вспомни Энтони. Даже следователю по особо важным делам пришлось принять участие в разыгранном твоим дедом спектакле, хотя он не мог не понимать, что это будет стоить ему карьеры, если все откроется. А тут родной внук вдруг дал ему настолько решительный отпор. Наверняка твоему деду обидно до жути.

– Возможно, ты и права, – согласился со мной Густав. – Дед любит с гордостью говорить, что он никогда не проигрывал. И в этом заключается огромная проблема для меня. Мне даже страшно предположить, куда его заведет неуемная фантазия. Поэтому…

И запнулся, как будто не смея завершить фразу.

Я уже догадывалась, куда он клонит. И не знала, радоваться этому или огорчаться.

– Почему бы нам не дать ему то, чего он так отчаянно желает? – почему-то шепотом предложил Густав. – Давай сыграем эту проклятую свадьбу!

– Это, наверное, самое оригинальное предложение руки и сердца, которое когда-либо получала какая-нибудь девушка, – не удержалась я от сарказма.

– Я серьезно, Мелисса. – Густав дернул щекой, как будто прогонял невидимого комара. – Понятное дело, наш брак будет фиктивным. Как я говорил тебе раньше и готов повторить опять, я не собираюсь принуждать тебя к выполнению супружеского долга. Отдельные спальни, полное невмешательство в жизнь друг друга. Главное условие: любовников домой не таскать и соблюдать хоть подобие приличий. Пусть дед успокоится. А там, глядишь, и развод оформим. К тому же дед у меня более чем преклонного возраста.

Я молча кусала губы, слушая рассуждения Густава.

Да, пожалуй, он предлагает наилучший выход из сложившейся ситуации. Если мы поженимся, то нам больше не надо будет ждать очередной подлянки от Чейса Одрона, взбешенного нашим неповиновением. К тому же мы получим фирму.

Но…

Почему у меня так гадко на душе от слов Густава? Особенно от его фраз про невмешательство в личную жизнь друг друга и любовников?

Да, Мелисса, ты все-таки категорически не умеешь выбирать себе мужчин. Сначала я связалась с мошенником, встречавшимся со мной лишь из-за денег семьи. А теперь умудрилась влюбиться в Густава, который, по всей видимости, не испытывает ко мне никаких чувств. Ну, возможно, только симпатию, но не больше.

– Я, безусловно, не настаиваю, – торопливо добавил Густав, видимо, настороженный моим слишком долгим молчанием. – Мелисса, ты вправе выбирать сама. Но я думаю, что это будет неплохим выходом для нас обоих. Мы друг друга не раздражаем, более того, нас связывают общие проблемы. – Хмыкнул и добавил с натянутой улыбкой: – Честное слово, я не буду тебе досаждать и приставать!

– Мне нужно подумать, – сухо проговорила я. – Твое предложение застало меня несколько врасплох. Я полагала, что ты до последнего будешь стоять на своем желании сохранить независимость от Чейса.

– А это и будет основным условием, при соблюдении которого свадьба вообще окажется возможна, – проговорил Густав. – Если он не оставит нас в покое, то и развод не заставит себя долго ждать.

Как легко он, однако, говорит о разводе! Стоит признать очевидный, хоть и весьма неприятный для меня факт. Густав точно не любит меня.

– Мне надо подумать, – повторила я. Кашлянула и добавила, с нарочитой гримасой страдания прикоснувшись ладонью ко лбу: – Прости, но я бы хотела отдохнуть. Голова что-то разболелась.

– Да-да, конечно. – Густав тут же встал. Проговорил, внимательно и серьезно глядя на меня: – Мелисса, из нас получится отличная пара.

Я ничего не сказала в ответ. Проводила его взглядом, дождалась, когда за ним захлопнется дверь, и лишь после этого издала глухой стон.

Почему я такая невезучая? И что мне теперь делать, спрашивается? Принять предложение руки и сердца от мужчины, который действительно мне нравится, но знать при этом, что мои чувства невзаимны? А смогу ли я вытерпеть эту пытку любви без взаимности, когда буду видеть Густава каждый день? Лечат время и расстояние. Самым верным с моей стороны будет послать его ко всем демонам, вернуться в Аррас и погрузиться в работу, пытаясь по осколкам собрать дважды разбитое сердце.

Я просто поразительно «везучий» человек. Столько всего наворотила за пару дней!

Кряхтя, я приподнялась и села. Опустила ноги на пол.

Наверное, это не самая лучшая идея. Последствия парализующих чар еще не прошли полностью. Но простыни буквально жгли мне спину. Если я продолжу лежать, то буду вновь и вновь прокручивать одни и те же мысли по кругу. Хватит! Надо отвлечься.

И я решительно встала. Правда, почти сразу села обратно. Перед глазами все опасно потемнело. Но я была бы не я, если бы не повторила попытку. Через несколько минут, когда перед глазами перестали плавать черные мушки, я поднялась вновь, но теперь медленнее и осторожнее.

Вторая попытка прошла не в пример удачнее первой. Я накинула на себя халат, который висел на спинке стула, и, шлепая босыми ногами, подошла к письменному столу.

Тут лежали мои драгоценные альбомы, к которым я так и не прикоснулась за эти безумные выходные. Новенькие, с еще неразрезанными страницами.

Нож для бумаги лежал рядом. Я взяла его в руки и задумчиво покрутила. Зачем-то тронула подушечкой большого пальца острие, словно проверяя его остроту.

– Что ты делаешь, дочка?! – вдруг рявкнули от двери.

Я вздрогнула от неожиданности. Палец соскользнул, и лезвие прочертило на нем длинную глубокую царапину, которая тут же вспухла крупными каплями крови.

– Ты что творишь? – продолжил кричать отец. В один прыжок преодолел разделяющее нас расстояние и буквально выбил из моих рук нож, который с тихим звяком улетел на пол.

– Папа, ты чего? – изумленно спросила я.

Морщась от боли, засунула пораненный палец в рот. Н-да, неудачи меня так и преследуют.

– Нашла из-за кого переживать! – Отец немного сбавил тон, но говорил по-прежнему громко, не в силах сдержать эмоций. – Ты из-за этого Фредерика-Урха, что ли, страдаешь?

– Да при чем тут он? – невнятно промычала я, продолжая держать палец во рту. – Ты о чем вообще?

– А что ты собиралась сделать этим ножом? – въедливо спросил отец. – Счеты с жизнью свести?

Я не удержалась и покрутила указательным пальцем другой руки около виска.

– Я хотела просто полистать альбомы, – сказала я, морщась от неприятного привкуса крови, который солью оседал на нёбе. – Они совсем новые. Страницы разрезать надо.

Отец недоверчиво поднял одну из книг. Повертел ее из стороны в сторону, попытался открыть, но тут же оставил это занятие, осознав, что рискует порвать соединенные страницы.

– А-а, – немного смущенно протянул он. – Понятно. А я уж испугался…

– Папа, ты действительно думаешь, что я настолько страдаю по Фредерику? – скептически вопросила я. – Поверь, себя я люблю больше.

Наконец-то вытащила палец изо рта и внимательно осмотрела его со всех сторон.

Н-да, порез глубокий, до сих пор сочится кровью. Хорошо еще, что я целиком себе палец не отхватила, испугавшись воплей отца. Перевязать бы.

– На, возьми. – Отец вытащил из кармана носовой платок и помог мне с тугой повязкой.

После этого он поднял с пола нож и положил его на стол. Устало опустился на стул, уставился на меня снизу вверх взглядом побитой собаки и почему-то виновато заморгал.

– Что? – несколько нервно осведомилась я. – Почему ты так смотришь на меня?

– К тебе заходил Густав, – несмело начал отец. – Вы с ним разговаривали?

– Нет, мы молчали, – съязвила я. – Он пришел, повздыхал. Я повздыхала в ответ. И он ушел.

– Правда? – искренне изумился отец.

– Конечно нет, – фыркнула я. – Он извинился за выходку своего деда. А я сказала, что ему не о чем переживать. Кто-кто, а Густав точно не в ответе за действия этого престарелого кукловода.

– Тише, дочка! – шикнул на меня отец и взволнованно покосился на дверь, которую забыл закрыть.

Ага, стало быть, боится, что Чейс Одрон подслушает наш разговор и узнает, какого я о нем мнения. А вот мне все равно. Если что – я готова высказать ему прямо в лицо все, что думаю о нем и его поведении. Правда, боюсь, вряд ли при этом удержусь от ругательств.

– И это все? – продолжил отец. – Больше вы с Густавом ни о чем не говорили?

Говорили, еще как говорили. Думаю, мой отец будет на седьмом небе от счастья, если узнает, что Густав предложил мне всерьез подумать о свадьбе. Но я скорее откушу себе язык, чем расскажу об этом. По крайней мере, до тех пор, пока сама все хорошенько не обдумаю.

– Нет, – коротко сказала я, глядя на отца до омерзения честным взором.

– Понятно. – Тот не удержался и с нескрываемым разочарованием вздохнул.

– Папа, я бы хотела вернуться в Аррас, – проговорила я. – И чем скорее, тем лучше. В идеале – уехать прямо сейчас.

Отец опять быстро-быстро заморгал. Моя просьба привела его в явное замешательство.

– Но, Мелисса, – растерянно запротестовал он. – К чему такая спешка? Ты только что перенесла страшное потрясение. Да не одно, а сразу несколько. Узнала всю правду о своем так называемом женихе, едва не погибла от рук Роберта, попала под действие парализующих чар…

– Вот именно, – оборвала я перечень бед, которые на меня обрушились всего за сутки. Криво ухмыльнулась, добавив: – Знаешь, дома и стены лечат. Я просто-таки мечтаю оказаться в своей квартире.

– Энтони Райвел сказал, что тебе нужен покой и отдых, – заартачился отец. – Северин заверил меня, что ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь. Нет ничего лучше для восстановления душевного здоровья, чем свежий воздух.

– Ну уж нет. – Я покачала головой. – Я не хочу и лишней минуты провести под одной крышей с Чейсом Одроном. Кто знает, какая муха укусит этого психа в следующий раз. Вдруг он приставит мне нож к горлу, заставляя выйти замуж за своего внука. Одного раза мне хватило с лихвой.

– Тише! – опять взмолился отец. – Дочка, следи за словами!

– А может быть, он и на меня какие-нибудь пикантные магиснимки нарыл? – распалялась я все сильнее. – Сам понимаешь, мы с Фредериком не в ладушки играли, когда ты к нам ввалился со своим столь «замечательным» предложением о свадьбе с сыном лучшего друга.

– О, так ты не девственница? – разочарованно прозвучало от двери.

Я обернулась, уже зная, кого увижу.

На пороге стоял сам Чейс Одрон с весьма кислым выражением лица. Старик был одет в неизменный строгий черный камзол и темные узкие штаны. Ни дать ни взять – придворный, собравшийся на званый обед.

– Господин Чейс. – Мой отец тут же вскочил со стула и склонился перед ним в поклоне. – Какая приятная неожиданность!

– Я зашел осведомиться о здоровье Мелиссы, – проговорил Чейс, легким кивком ответив на его приветствие. – А в итоге стал случайным свидетелем весьма интересного разговора.

Я цыкнула сквозь зубы, уловив в его тоне осуждение.

Неужели он всерьез будет выговаривать мне за то, что я не сохранила невинность до свадьбы? Ну уж извините, сейчас не Темные века, простыни после первой брачной ночи не демонстрируют всем родственникам и соседям.

– Если честно, я несколько расстроен словами вашей дочери, – продолжил Чейс, подходя ближе. – Я был уверен, что она невинна. Мне казалось, у нее достаточно здравомыслия, чтобы не торопиться с этим делом. Но, видимо, я недооценил этого прохвоста Урха. Жаль, очень жаль.

Сердце в груди аж замерло от невольной радости. А затем зачастило вдвое быстрее обычного. Неужели теперь Чейс откажется от сумасбродной идеи свадьбы между мной и Густавом? О, если бы я знала, что все окажется настолько просто, то, пожалуй, при первой встрече сама бы подарила старику магиснимки со мной в главной роли и с вполне определенным содержанием.

– Времена сейчас другие, – попытался оправдать меня отец. – Девушки и юноши торопятся вступить во взрослую жизнь и познать наслаждения, которые прежде становились доступны лишь в браке.

Ай да папа, ай да хитрый лис! Послушать его – прям святая добродетель. И всю жизнь он был верен моей матери и даже не думал посмотреть на сторону. Беда в том, что это далеко не так. Это, кстати, была одна из причин, по которой я поторопилась съехать из родительского дома. Надоело выслушивать бесконечные сцены ревности между матерью и отцом.

– Да, это печальное обстоятельство. – Чейс недовольно поджал губы. – Ну ничего. Говорят, имеются целители, которые способны за плату исправить это недоразумение.

Я широко распахнула глаза.

Это он о чем сейчас?

– Недолгий визит – и ваша дочь снова станет невинной, как до встречи с Урхом, – продолжил Чейс Одрон. – Я желаю, чтобы все прошло согласно традициям.

То есть он всерьез собирается отправить меня к целителям, чтобы мне восстановили девственность?

Нет, он точно больной. Или сумасшедший. А скорее, и то, и другое вместе.

– Знаете что? – не выдержала я. – Идите вы сами…

На этом месте мой отец испуганно всхлипнул. Дернул меня за подол халата, призывая опомниться.

– Идите вы сами к целителю, – все-таки завершила я фразу, правда, не так, как намеревалась вначале. Ехидно добавила: – Пусть вам там мозги на место поставят. Сколько раз вам повторять: не собираюсь я замуж за Густава! Не собираюсь! Мне и одной неплохо живется.

– Да, но… – запротестовал было Чейс.

– Папа, я немедленно хочу вернуться в Аррас. – Я не дала ему договорить и грозно посмотрела на отца. – И если мне не дадут карету, то я отправлюсь в город прямо так: пешком и в халате. Ты знаешь, я могу.

– Знаю, – тоскливо протянул отец. – Но, Мелисса…

– Папа! – рявкнула я. – Карету мне! Срочно!

И отца словно дракон языком слизнул. Он так порывисто вскочил со стула, что чуть не опрокинул его. Мгновение – и отец выскочил в коридор, отправившись выполнять мое приказание. При этом он чуть не снес с ног Чейса, который лишь в последний момент успел увернуться.

В комнате стало тихо.

Вопреки моим предположениям, Чейс не торопился уходить. А я вновь взяла в руки нож для бумаги и принялась нервно вертеть его в руках.

– Деточка, ты порежешься, – наконец заговорил Чейс. Кивнул на мой замотанный палец и предположил: – Или уже поранилась?

– Не ваше дело, – огрызнулась я. – Из-за ваших дурацких затей мне пару часов назад чуть горло не перерезали!

– Ну откуда я мог знать, что Роберт окажется воришкой? – риторически вопросил Чейс. При этом в его тоне не слышалось ни капли раскаяния.

Я шумно втянула в себя воздух.

Нет, чем быстрее я покину этот дом, тем будет лучше. Что там сказал отец? Якобы для восстановления душевного здоровья полезен свежий воздух? Нет, для восстановления душевного здоровья мне необходимо быть как можно дальше от этого противного старика. Иначе разыгранная недавно сцена убийства вполне может повториться. Правда, на сей раз все будет по-настоящему.

– Хорошо, признаю, с целителем я погорячился, – внезапно сказал Чейс. – Не девственница – так не девственница. Я готов это принять.

Я еще раз вздохнула и задержала в груди воздух, принявшись мысленно считать до десяти. Пожалуй, никогда и никакой другой человек не раздражал меня так сильно, как Чейс Одрон. Просто удивительно, что с таким гнусным характером он дожил до столь преклонного возраста.

– Густав будет тебе хорошим мужем, – попробовал зайти с другой стороны Чейс, пользуясь тем, что я молчала. – Я ручаюсь. Мальчик мой хорошо воспитан и…

– А я отвратительно воспитана, – перебила его я, все-таки не сумев сдержать раздражение, которое так и прорывалось наружу. – Я не девственница, как вы верно заметили. И кто знает, сколько на самом деле у меня было мужчин. Может быть, на моем фоне и Клео покажется скромницей.

– Не выдумывай. – Чейс помотал головой. – Мои осведомители вызнали все о твоем прошлом. Не было там никаких толп мужчин. Эх, обидно, что с Урхом я так промедлил. Надо было приказать подстеречь его в подворотне и сделать ему, так сказать, строгое внушение, чтобы не лез к тебе.

– Я терпеть не могу домашние хлопоты, – продолжила я откровенничать.

– На здоровье, и не терпи дальше. – Чейс ухмыльнулся. – Или ты думаешь, что Густав заставит тебя мыть посуду и часами стоять у плиты? Глупости какие. Для чего тогда нужны слуги?

– Я не выношу детского плача и капризов, и мне становится страшно, когда говорят, что рано или поздно придется заводить своих, – не унималась я.

Такой аргумент точно произведет на него впечатление. Старшее поколение зачастую слишком зациклено на продолжении рода. А Чейс – мужчина старой закалки. Наверняка мечтает о правнуке. Да побыстрее, как говорится, чтобы понянчиться перед смертью успел.

– Не поверишь, я их тоже не люблю. – Чейс кисло поморщился. – Сопливые, визгливые. Первые годы жизни с ними – это настоящий кошмар. Уверен, что Густав последует моим советам и наймет кормилицу, на чьи плечи лягут все заботы о ребенке. Ты и видеть, и слышать детей не будешь, пока они не станут более похожи на людей. Хотя бы пусть научатся понимать человеческую речь.

– А роды? – с отчаянием спросила я. – Может быть, кормилица и родит за меня?

– А почему бы и нет? – равнодушно переспросил Чейс. – Милочка, не хочешь калечить свое тело беременностью – тебя никто не неволит. Насколько я понимаю, особыми чувствами к моему внуку ты не пылаешь. Значит, не станешь устраивать и сцен ревности. Он заведет себе какую-нибудь прелестную юную любовницу, которой навешает лапши на уши. И она с радостью осчастливит его детишками. А потом он хорошо заплатит ей – и заберет их себе. А если та вздумает упрямиться, так не бывает неподкупных судей. Густав с легкостью добьется права единоличной опеки.

Я с невольным омерзением содрогнулась.

Фу, какая мерзость! А самое противное, он, по всей видимости, не видит ничего дурного в своих словах. Подумаешь, отобрать детей у матери. Мелочи какие.

Н-да, от этого ненормального точно надо держаться подальше. Который раз за сегодня я это себе говорю?

Я нахмурилась, подыскивая себе как можно более ужасный недостаток. Такой, чтобы Чейс, услышав о нем, раз и навсегда оставил меня в покое.

– Я храплю ночью, – наконец сказала я.

– И что? – Чейс пожал плечами. – Вы с Густавом будете спать в разных спальнях.

– Я ковыряюсь в носу и ем свои козявки! – чуть не плача, выкрикнула я, окончательно исчерпав свою фантазию.

Чейс открыл было рот, желая опровергнуть и этот мой довод. Да так и застыл.

К такому признанию он явно не был готов, и я немного взбодрилась.

– Что-то я не замечал за тобой подобного, – наконец с сомнением протянул он.

Я с самым решительным видом засунула палец в нос. Надеюсь, этого окажется достаточно и козявки мне все-таки не придется есть.

– Верю-верю! – Чейс слегка позеленел и передернул плечами. – Дальше не продолжай, пожалуйста.

– А еще я сморкаюсь в занавески, – выпалила я, разойдясь не на шутку. – С величайшим удовольствием грызу ногти. И не только на руках. Да, я очень гибкая, не удивляйтесь. И могу украдкой плюнуть в суп или чай человека, с которым поссорилась.

– Достаточно! – взмолился Чейс, гадливо сморщившись.

Я торжествующе усмехнулась. Итак, победа в этом раунде за мной.

Надеюсь, после всех моих признаний он отстанет от меня раз и навсегда.

Но, как оказалось, я слишком рано праздновала победу.

– Да, непросто Густаву придется с тобой, – внезапно с грустью констатировал Чейс. Недовольно хмыкнул и добавил: – Впрочем, он справится. Как говорится, трудности сближают.

Я приглушенно зарычала.

Нет, он совершенно точно издевается надо мной! Тонко, изощренно и с удовольствием.

– Я не выйду замуж за вашего внука, – тихо, но внятно проговорила я. – Никогда. Ни за что. И на этом вопрос закрыт.

– Спорим? – вдруг предложил Чейс.

Я вскинула одну бровь, как-то растерявшись от такого резкого поворота.

– Я люблю пари. – Чейс с непонятным предвкушением растянул губы в улыбке, больше напоминающей оскал. – Поэтому предлагаю тебе заключить его.

Первым моим порывом было вообще выбежать прочь из комнаты, лишь бы не слушать больше этого невероятно привязчивого старика. Иначе, боюсь, дело бы точно закончилось убийством. Или самоубийством. Нож-то по-прежнему лежал на столе и так и манил меня блеском своего острия. Но любопытство победило. Интересно, какими еще благами примется прельщать меня Чейс Одрон?

Право слово, не понимаю, почему он так ко мне привязался? Как будто я единственная девушка, оставшаяся на всем белом свете. Или он действительно никогда прежде не встречал человека, который осмелился пойти вопреки его замыслам?

– О каком пари речь? – поинтересовалась я.

– Я утверждаю, что ты выйдешь замуж за Густава, – с нажимом проговорил Чейс Одрон. – Причем случится это в ближайшее время. Если я прав, то ты пригласишь меня на свадьбу почетным гостем и назовешь первенца моим именем. Если я ошибаюсь, то через два месяца ты получишь от меня рубиновый комплект, который передавался в нашей семье от поколения к поколению. Колье, серьги, кольцо и браслет. Оно воистину бесценное, если ты вдруг желаешь спросить о его стоимости. И на всякий случай учти: если ты захочешь продать его, то никто, кроме меня, не даст за него большую цену.

Я задумчиво почесала кончик носа.

В принципе, чем я рискую? Да ничем, наверное.

– Я уж подумала, что вы предложите мне комплект, если я выйду-таки замуж за Густава, – произнесла я.

– А он и в самом деле достанется тебе, если ты войдешь в мою семью, – ответил Чейс. – Так что, как ни крути, но в любом случае ты будешь в выигрыше. И если проиграешь спор, и если выиграешь.

Чудился мне в его предложении какой-то подвох. Но я никак не могла понять, в чем заключается ловушка. Поэтому после еще минуты сомнений я все-таки нерешительно кивнула.

– Договорились! – Чейс воссиял удивительно белозубой для его возраста улыбкой.

И отправился к дверям, поскольку счел на этом разговор завершенным.

Я проводила его долгим взглядом. Ну что же, рубиновый комплект послужит мне неплохой наградой за все то, что мне пришлось перенести в этом доме. В тот момент я была уверена, что больше никогда не встречусь с Густавом Одроном.

Да, мое сердце неприятно сжалось от этой мысли, но разумом я понимала, что так будет лучше.

Нет кошмара хуже, чем жить вместе с не любящим тебя мужем, в которого по иронии судьбы влюблена. Нет, Мелисса, даже не думай о свадьбе. Помни: время и расстояние залечивают любые душевные раны. И ты с Густавом будешь жить долго и счастливо, но порознь.