62332.fb2 Цирк уродов. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Цирк уродов. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- А вы не испугались?

- Испугались чуть-чуть, - признался я, - но не больше, чем все остальные.

Мистер Длинноут засмеялся:

- Вы смелые парни!

За нами уже собрались другие зрители, поэтому мы быстро пошли дальше, чтобы не задерживать их. Когда мы оказались в коридорчике, в котором на входе и выходе висели шторы, Стив быстро оглянулся и прошептал мне на ухо:

- Возвращайся без меня.

- Чего? - спросил я, остановившись. Люди, толпившиеся за нами, сейчас болтали с мистером Длинноутом, и в коридорчике никого, кроме нас, не было, так что можно было не спешить.

- Ты что, не понял? - сказал Стив.

- А почему я должен возвращаться один? - удивленно спросил я.

- Потому что я не пойду, - ответил он. - Я собираюсь остаться здесь. Не знаю, что из этого выйдет, но мне надо ненадолго задержаться. Вернусь домой позже, после того, как… - Не договорив, он потащил меня за собой.

Мы вышли в тот коридор, где стоял стол, накрытый длинной черной скатертью. Впереди мы увидели спины зрителей, уходивших из кинотеатра. Оглянувшись и удостоверившись, что его никто не видит, Стив нырнул под стол и спрятался там.

- Стив! - прошептал я, испугавшись, как бы нам не досталось за это.

- Уходи! - прошептал он в ответ.

- Но ты же не можешь… - начал было я.

- Делай, что тебе говорят! - отрезал он. - Иди отсюда! Быстрей, пока меня не обнаружили!

Мне это совсем не нравилось, но что еще оставалось делать? Если я его не послушаюсь, Стив разозлится не на шутку. Я уже видел Стива в припадке бешенства; уверяю вас, когда на него находит, ему лучше под руку не попадаться…

Я побрел дальше, свернул за угол и оказался в длинном коридоре, который вел к выходу из кинотеатра. Шел я медленно, думая о том, что будет со Стивом, и люди впереди все больше удалялись от меня. Оглянувшись, я увидел, что за мной никого нет.

И тут я заметил дверь.

Ту самую, возле которой мы остановились, когда шли сюда, - она вела на балкон. Замедлив шаг, я еще раз оглянулся. Никого.

- Ладно, - тихо сказал я. - Тогда я тоже останусь! Не знаю, что задумал Стив, но он мой лучший друг. Если с ним что-то случится, я смогу ему помочь.

Не медля больше ни секунды, я открыл дверь, скользнул внутрь и быстро закрыл ее за собой. Вокруг темно. Сердце у меня бьется, как у испуганного мышонка.

Я стоял и ждал, когда все зрители уйдут из кинотеатра. Слышал, как они переговариваются друг с другом, обсуждая представление; судя по голосам, им было немного страшно, но шоу им все равно очень понравилось. Наконец все ушли, и в кинотеатре воцарилась тишина. Я думал, что услышу, как кто-то подметает и протирает пол, расставляет стулья по местам, но в кинотеатре было тихо, как на кладбище.

Я поднялся по лестнице. Глаза уже давно привыкли к темноте, так что видно мне было вполне сносно. Лестница оказалась очень старой и скрипучей. Я боялся, как бы ступени не проломились подо мной - тогда бы я разбился насмерть, - но они выдержали.

Поднявшись до самого верха, я понял, что стою на балконе. Здесь было очень пыльно, грязно и ужасно холодно. Содрогнувшись, я подкрался к бортику.

Отсюда сцена была видна как на ладони. Юпитеры еще не погасили, и я мог рассмотреть все до мельчайших подробностей. На сцене никого не было: ни уродов, ни красивых женщин, ни помощников в синих плащах с капюшонами, ни Стива. Я сел и принялся ждать.

Минут через пять я заметил тень - кто-то медленно пробирался к сцене. Возле нее незнакомец встал в полный рост, взобрался на подмостки, вышел на самую середину и повернулся.

Это был Стив.

Он сделал два шага влево, потом вправо, потом остановился. Я видел, что он нервно грызет ногти, пытаясь решить, куда ему лучше пойти.

Тут над его головой раздался чей-то голос:

- Ты не меня ищешь?

На сцену, расставив руки, прыгнул какой-то человек. Длинный красный плащ, как крылья, развевался за его спиной.

Стив чуть не помер от страха, когда этот человек спрыгнул на сцену и сгруппировался. Я в ужасе отшатнулся. Когда я снова посмотрел на сцену, человек уже встал на ноги, и я увидел его красный плащ, оранжевые волосы, бледную кожу и длинный шрам.

Мистер Джутинг!

Стив хотел заговорить с ним, но это оказалось непросто - зубы у него громко стучали от страха.

- Я заметил, что ты следил за каждым моим движением, - сказал мистер Джутинг - Когда ты в первый раз увидел меня, то громко ахнул. Почему?

- П-п-п-потому, что я з-з-знаю, кто в-вы, - заикаясь, ответил Стив.

- Я - Лартен Джутинг, - сказал этот жуткий человек.

- Нет-т - возразил Стив. - Я знаю, кто вы на самом деле.

- Правда? - улыбнулся мистер Джутинг, но улыбка у него получилась недобрая. - Что ж, скажи мне, малыш, кто я на самом деле.

- На самом деле вас зовут Вур Хорстон! - воскликнул Стив, и у мистера Джутинга челюсть отвисла от удивления.

Но тут Стив сказал кое-что еще, и у меня тоже от удивления отвисла челюсть.

- Вы вампир, - сказал он.

В зале повисла тишина - долгая и пугающая.

ГЛАВА 15

Мистер Джутинг (или Вур Хорстон, если это был правда он) улыбнулся.

- Увы, - проговорил он, - меня разоблачили. В этом нет ничего удивительного. Рано или поздно такое должно было случиться. Скажи-ка мне, мальчик, кто послал тебя ко мне?

- Никто, - ответил Стив.

Мистер Джутинг нахмурился.

- Ну же, мальчик, - прорычал он, - не надо меня обманывать. На кого ты работаешь? Кто заплатил тебе за то, чтобы найти меня, и чего они хотят?

- Я ни на кого не работаю, -не отступал Стив. - У меня много книг и журналов про вампиров и чудовищ. В них я увидел картинку с вами.

- Картинку?