Месть живёт три года - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Без пятнадцати десять, Роберт и Ноа вошли в пустой зал для переговоров. Оба мужчин были одеты в костюмы, но в отличие от Стейна, который был одет до ниточки, не забыв о галстуке, Ноа предпочитал более свободный стиль, чему свидетельствовали расстегнутые верхние пуговицы его рубашки. Предвкушая предстоящую встречу, Роберт без устали шагал из стороны в сторону, пока Калебс сидел, уставившись в сторону двери смертельным взглядом.

– Знаешь, иногда даже меня поражает твоя быстрая смена личностей… Вчера ты был пьяным недоумком, готовым бить всех подряд, а сегодня передо мной снова сидит взрослый мужчина…

– Разве не этого ты сам просил вчера? – холодно произнес Калебс.

– Этого, этого… – выдохнул его друг.

Неожиданно дверь с грохотом распахнулась и в зал вошел Андерсон.

– Какого черта происходит, Стив… – начал он орать, когда заметил перед собой двух мужчин. – А вы кто такие? Где Роджерс?

При виде Эшли так близко, Ноа не на шутку напрягся.

– Скоро подойдет, сядь. – твердо произнес Роберт.

– Ты еще кто?

– Роберт Стейн, именной партнер этой фирмы, с которым ты сегодня будешь говорить.

Услышав это, Андерсон попытался успокоиться и устроился за столом, прямо напротив Калебса, рука, которого напряженно сжимала стакан с водой.

– Отлично, у меня мало времени, так что пускай ваш главный явиться поскорее. – нервно произнес Эшли, бросая странные взгляды на человека, напротив. – Это еще кто? Еще один партнер фирмы? – ухмыльнулся парень.

Неожиданно для Роберта, Калебс фыркнул и злорадно улыбнулся. Стейн щелкнул пару раз, привлекая внимание к себе.

– Эшли Андерсон, официального приглашения в суд у меня пока нет, но я заранее обрадую тебя… Я возобновляю дело трехлетней давности, на основе появления нового свидетеля, и собираюсь засадить твою наглую задницу за решетку по обвинению в изнасиловании Сары Миллер… – не сдержался он.

Реакция Андерсона оказалась неожиданной для всех.

– Господи, опять эта дура… – устало произнес Эшли, закрывая глаза. – Сколько можно уже? Какие еще свидетели? Невозможно найти свидетелей события, которого не было никогда. И вообще, разве ты не партнер этой фирмы, ты не можешь открыть дело против своего же клиента…

– Именно поэтому мы разрываем контракт с тобой, парень… – подмигнул Роберт.

– Слушай сюда, кусок дерьма в костюме… – злобно произнес Эшли, вскочив с места. – Главный здесь не ты, а Роджерс. И именно с Роджерсом мы заключали контракт, и только, мать вашу, он может разорвать этот дерьмовый контракт, чего он ни за что не сделает.

Нервы Калебса сдали, и рука, держащая стакан в руке, усилила хватку, от чего тот разлетелся на кусочки. В этот момент в зал вошла Микаэла Роджерс и немного растерялась, заметив озлобленного Калебса, поранившего руку.

– Привет, мальчики… – спокойно произнесла она, едва сдерживая порыв подбежать к Ноа, из руки, которого вовсю капала кровь.

– Микаэла? – удивился Андерсон, увидев вновь своего старого адвоката.

– Мгм. Мистер Стейн вы уже сообщили новости нашему клиенту? А нет, точнее уже бывшему клиенту.

Стейн утвердительно кивнул, полный спокойствия, чего Андерсон лишился в тот же миг.

– Бывшего? Вы все разума лишились? Где Стивен Роджерс?

Микаэла хлопнула копией документа по груди Андерсона и прошла в конец зала.

– Стивен Роджерс больше не работает с тобой, Эшли. Все полномочия переданы мне, и я, как юридический представитель вашей компании, разрываю контракт. Можешь ознакомиться с документом, подтверждающим мои слова, и поставить свою подпись в углу. Внимательно прочитай, прежде чем подписывать, это мой последний совет тебе, как от твоего адвоката.

Атмосфера начала напрягаться, когда Микаэла сделала несколько шагов к Андерсону, который принялся изучать документ, и положила на стол фирменную ручку. Внимательно изучив каждую запятую в документе, Андерсон взял ручку и черкнул ею на бумаге.

– И этот наш экземпляр тоже подпиши, тот можешь оставить себе… – уверенно произносит она, передавая на подпись второй экземпляр документа.

Андерсон, полный злости, таращится на девушку перед собой, которая, когда-то была на его стороне, и не отрывая от нее взгляда, ставит свою подпись. Довольная разрывом связей с Андерсон Корпорэйшн, Роджерс улыбается и произносит:

– На этом все, мистер Андерсон. Увидимся с вами на суде.

– На суде? – переспрашивает он.

– Именно. На суде, где я выступлю свидетелем по делу. Ты же не думал, что уйдешь безнаказанным, верно? У меня чудовищно хорошая память, и к твоему сожалению, я помню каждое твое слово, подтверждающее, что ты совершил преступление, и даже не одно.

– Ты не сделаешь этого, Микаэла… Ты не поставишь на кон свою карьеру…

Широкая улыбка появляется на лице девушки, когда она произносит:

– Я поставлю на кон всю фирму, если это поможет засадить тебя, дорогой. Хорошего дня всем.

Кивнув Роберту, по пути к двери, она бросает мимолетный взгляд на Ноа, но этого достаточно, чтобы увидеть гнев, застывший на его лице.

– Ты будешь глубоко сожалеть, если сделаешь это, Микаэла… – доносятся до нее слова Андерсона, когда она покидает зал.

Второй экземпляр с подписью Андерсона, Микаэла оставляет на столе, в кабинете Роберта, и захватив папку из своего офиса, направляется к своему отцу.

Ничего не подозревающий о действиях своей дочери, Стивен Роджерс удивляется, когда к нему на стол приземляется знакомая папка, которую он на днях оставил своей дочери.

– И зачем, скажи мне, тут твои документы? – спрашивает он, поднимая взгляд на Микаэлу.

– Открой. – коротко отвечает она.

Взяв папку в руки, он не успевает даже открыть ее, когда оттуда вываливается лист бумаги. Стивен принимается изучать ее и его брови буквально взлетают наверх от удивления:

– Увольняешься? Спустя столько лет, ты вышла на работу, чтобы просто уволиться?

– Не просто уволиться, отец, а уволиться, после того, как избавлю фирму от ничтожных Андерсонов, что я уже сделала, поэтому меня здесь ничего не держит.

– Что-что ты сделала? – возвышенным тоном произносит он. – Ты избавилась от Андерсонов? От крупнейшего клиента этой фирмы? Ты решила погубить меня, Микаэла?

– Если бы я хотела погубить тебя, я бы не стала увольняться, а потянула бы вместе с собой ко дну и тебя, и эту фирму… Но, как видишь, здесь черным по белому написано, что я увольняюсь по собственному желанию. Просто подпиши мое увольнение и дело с концом, пап. Я устала от всего этого… От этой фирмы, от вечно преследующего меня прошлого, я хочу покончить со всем этим раз и навсегда, а потом уехать отсюда…

– Уехать? Дочь…

– Да, пап, именно. Уехать. Из этого города, или вообще из страны… Переехать в маленький городок в Европе, может даже предложу Оливии переехать со мной…

– Микаэла… Успокойся. Хорошо, я подпишу эту несчастную бумагу, но про переезд мы с тобой еще поговорим дома, хорошо, милая? – уже более спокойно произнес Стивен, видя состояние своей дочери. Если она хочет уйти, он не станет препятствовать в этом. Но отпускать в чужую страну своего единственного ребенка он точно не хотел. Если все дело в прошлом… Если то, что ее терзает связано с Андерсоном, он непременно решит это дело. Спустя несколько минут, после того, как Микаэла покинула его кабинет, он связался со своей секретаршей.

– Виктория, свяжись с Эшли Андерсоном и договорись насчет встречи. – произносит он, прежде чем откинуться на спинку своего кресла.