— А вот и ваши комнаты, — сказала Дороти, открывая дверь.
Тётя Эм испуганно отшатнулась, увидев роскошную мебель и портьеры:
— Где тут вытереть ноги?
— Не смущайся, — посоветовала тёте племянница, — скоро у тебя будут новые туфли. Чувствуй себя как дома!
Тётушка осторожно переступила порог комнаты и с восхищением огляделась:
— Куда там нашим канзасским отелям! Но это слишком шикарно для нас, нельзя ли комнатку попроще, где-нибудь в мансарде?
— Нет, — решительно отвечала Дороти, — вы будете жить здесь. Так распорядилась Озма. Все комнаты во дворце одинаковые, попроще вы не найдёте. Не стоит привередничать, тётя, тут тебе не Канзас, постарайся, пожалуйста, привыкнуть.
— Не так-то легко на старости лет привыкать к роскоши, — тяжело вздохнула тётушка, — но, видно, такая уж наша доля! Что скажешь, Генри?
— Лучше не задавать лишних вопросов, — отвечал дядюшка, удивлённо осматриваясь кругом. — В своё время я побродил по свету и знаю: на новом месте лучше сперва помалкивать и хорошенько оглядеться.
Дороти провела родственников по апартаментам и всё подробно объяснила. Сначала шла гостиная, окна которой выходили в сад, прямо на цветущие розы, затем две спальни — отдельно для дяди и для тёти, между ними — ванная. Из спальни тётушки ещё одна дверь вела в гардеробную. Дороти распахнула эту дверь, чтобы показать, сколько самых разнообразных костюмов нашили для тёти придворные портные, которые накануне работали всю ночь напролёт. Дядюшку тоже не обошли вниманием: в его распоряжении оказалось девять костюмов, скроенных по моде Страны Жевунов — широкие штаны до колен, шёлковые чулки и туфли с бриллиантовыми пряжками. К каждому костюму прилагалась остроконечная шляпа с широкими полями, усеянными по краям мельчайшими золотыми бубенчиками. Кроме того, имелось несколько рубашек из тончайшего полотна, украшенных кружевами, и несколько жилетов из блестящего шёлка.
Прежде чем переодеться в новый голубой костюм, дядя Генри решил сначала принять ванну. К своему новому положению он отнёсся с холодной рассудительностью, однако от помощи прислуги наотрез отказался.
А тётушка всё никак не могла успокоиться, всё охала и причитала, конфузилась и смущалась, всё-то казалось ей чересчур шикарно, всё-то ей надо было рассмотреть, на всё полюбоваться. Наконец, совместными усилиями Дороти, Джелии Джемм и ещё двух горничных тётушку удалось одеть и причесать, и она вышла в гостиную, по которой уже расхаживал дядя Генри во всей красе. Дядя Генри не только принял ванну, но и привёл в порядок бороду и усы и теперь выглядел весьма респектабельно.
— Скажи-ка, Дороти, — обратился он к племяннице, — не слишком ли я вырядился? Здесь все так ходят?
— Все, кроме Страшилы и Косматого, — пояснила девочка, — а Железный Дровосек с Тик-Током вообще не одеваются, потому что они железные. Вот увидишь, все придворные одеты точно, как ты, разве что бриллиантов на них побольше.
— Да ты просто франт, Генри! — воскликнула тётушка, окинув мужа критическим взором.
— Посмотри лучше на себя, — обиделся тот, — распустила хвост, как павлин!
— Ты прав, — тяжело вздохнула тётушка, — мы невинные жертвы этого, как его…
— Этикета, — подсказала Дороти.
— Вот-вот! Не думала я, что на старости лет придётся наряжаться по два часа!
— А сейчас я покажу вам дворец, — улыбнулась Дороти, — идёмте!
И она провела их по коридорам и залам дворца, представляя на ходу всем встречным, а потом показала свои апартаменты, располагавшиеся неподалёку.
— Так, значит, всё это правда?! — ахала тетушка, раскрыв от удивления рот. — Значит, волшебная страна и впрямь существует? И это не сон? Но где же все эти странные создания, о которых ты нам все уши прожужжала?
— Да, где же Страшила? — поинтересовался дядюшка.
— Страшила отправился погостить к Железному Дровосеку, — отвечала девочка, — он скоро вернётся, и тогда вы познакомитесь. Думаю, он вам понравится.
— А где же Волшебник Изумрудного Города? — полюбопытствовала тётушка.
— Увидите его за обедом. Он живёт здесь, во дворце.
— А Тыквоголовый Джек?
— Джек живёт за городом, на своём тыквенном поле. Как-нибудь мы съездим к нему и заодно навестим профессора Жука-Кувыркуна. Тик-Ток с Косматым наверняка тоже придут на обед. А сейчас давайте заглянем в курятник к Биллине.
И они отправились на задний двор, где среди овощных грядок стоял маленький домик. На крылечке домика грелась на солнышке Жёлтая Курица.
— Доброе утро, хозяйка! — захлопала она крыльями, увидев приближающуюся Дороти. — А я тут сижу, тебя поджидаю. Думаю, зайдёт ко мне или нет. Это твои родственники?
— Дядя и тётя. Я так счастлива, Биллина, что они теперь навсегда останутся здесь!
— Да, не каждому так везёт, — кивнула Курица. — Страна Оз — лучшее место на всей земле. Идём, я покажу тебе моих деток. В честь тебя я назвала их Дороти. Семеро уже выросли и сами стали наседками, одна объелась мороженым и замёрзла насмерть, бедняжка, а две другие оказались петушками. Ужасные драчуны! Пришлось придумывать им новое имя, я выбрала Даниэль — неплохо, а? Ты же знаешь, у них у всех на шее медальончики с буквой «Д» и твоим портретом внутри. Даниэль — тоже на букву «Д».
— Красивое имя, — одобрил дядя Генри, — а как вы назвали другого?
— Тоже Даниэль, — удивилась Биллина, — а как же ещё? У меня два Даниэля и девять Дороти, у которых тоже есть детки, всего восемьдесят шесть внучат и более трёхсот правнуков!
— И как же ты их всех назвала? — спросила Дороти.
— Точно так же: Дороти и Даниэль, всё равно лучше не придумаешь, — пояснила Курица. — Вы только подумайте, как разрослась моя семья! С каждым днём нас всё больше и больше! Озма уже не знает, куда девать яйца, которые мы несём. Здесь нас не едят и не гоняют, как у вас, в Канзасе. Здесь у нас есть всё, что нужно для счастья! А недавно меня назначили королевой и доверили мне управление всей куриной колонией — ведь я здесь самая старшая, можно сказать, мать-основательница.
— Вам есть чем гордиться, мадам, — поддакнул дядюшка, с восхищением глядя на Биллину. Он впервые слышал, чтобы простая несушка так разумно рассуждала.
— Я и горжусь! — отвечала Курица. — А ещё у меня есть жемчужное ожерелье, а ещё — девять браслетов для лап и две бриллиантовые заколки для крыльев, я надеваю их по случаю национальных праздников. Заходите, я вам всё покажу!
И дядюшка с тётушкой, согнувшись в три погибели, вошли вслед за Курицей внутрь, где всё сверкало чистотой, однако сесть было совершенно не на что, кроме серебряных насестов, никакой мебелью в доме и не пахло. Осмотрев куриные сокровища, гости прошли в дальние комнаты, занятые многочисленным потомством семи Дороти и двух Даниэлей. Цыплята приветствовали гостей вежливым писком — похоже, Биллина не забывала об их воспитании. До́ма были только самые маленькие, остальные гуляли на детской площадке, а около полусотни пушистых жёлтеньких малышей занимались в школе, которая была тут же, во дворе. Там юная курица в очках обучала цыплят правильному произношению и хорошим манерам. В честь визита принцессы Дороти хор школьников исполнил гимн Страны Оз, и тётушка Эм даже прослезилась.
Дороти ужасно хотелось остаться поиграть с цыплятами, но ведь дядя с тётей ещё не видели дворцового сада…
— Прогуляйтесь по саду сами, — предложила девочка, — не бойтесь, можете делать что хотите, а как устанете, возвращайтесь во дворец, свои комнаты вы найдёте. Я зайду к вам перед обедом.
Дядя с тётей никак не могли прийти в себя: пышные одежды придворных, роскошь дворца, королевское почтение, с которым все относились к ним, простым фермерам, — всё было непривычно и пугающе. Прогулка по саду слегка успокоила стариков, как вдруг, свернув в тихую боковую аллею, они нос к носу столкнулись с огромным Львом, растянувшимся прямо поперёк дорожки. Лев удивлённо поднял голову, а дядя Генри в ужасе попятился, закрывая собой онемевшую от страха жену. Не прошло и секунды, как тётушка Эм вновь обрела голос и бросилась на шею мужу:
— Генри, спаси!
— Мне и себя не спасти, — испуганно прохрипел дядюшка, — эта зверюга сожрёт нас двоих и не подавится! Сюда бы ружьё…
— Ружьё? Генри, где твоё ружьё? — с надеждой в голосе заохала тётушка.
— Какое там ружьё, готовься к смерти! Прости меня, если чем обидел…
— Я не хочу! Не хочу! Я невкусная! — залилась слезами тётушка Эм. Вдруг в глазах её блеснул луч надежды, и она шепнула мужу:
— Генри! Я знаю, что делать, — львы боятся человеческого взгляда. Уставлюсь и не спущу с него глаз.
— Давай, — шепнул в ответ дядюшка, — изобрази грозный вид. Представь, будто это я опоздал к ужину.
Тётушка Эм сердито нахмурилась и вперила грозный взгляд в бедного зверя, который и без того чувствовал себя смущённым.
— Я помешал Вам, мадам? — робко пролепетал Лев. — Пожалуйста, извините меня.
Услышав подобные речи от столь грозного противника, дядя с тётей опять онемели, на этот раз от удивления. К счастью, дядя Генри вовремя вспомнил, что уже видел зверя в тронном зале.
— Спокойно, Эм, — утешил он жену, — хватит корчить рожи. Это же Трусливый Лев! Помнишь, Дороти рассказывала?
— Ах вот как! — облегчённо вздохнула тётушка, — а я уж перепугалась!
— Как только он раскрыл пасть, я сразу догадался, — продолжал дядюшка. — Глянь-ка на него, он совсем не страшный.
— Так Вы Трусливый Лев? — теперь уже без страха глянула на зверя тётушка. — Приятель Дороти?
— Чистая правда, мадам, — скромно отвечал Лев, — мы с ней старые друзья, это она помогла мне стать царём зверей. А теперь мы с Голодным Тигром охраняем Принцессу Озму.
— Что Вы говорите? — удивилась тётушка. — Но разве трус может быть царём зверей?
— Вы правы, — Лев зевнул, обнажив два ряда огромных острых зубов, — все так говорят. Ничего не могу с собой поделать, каждый раз, когда вступаю в драку, дрожу от страха.
— И что, неужели убегаете? — не удержался дядя Генри.
— Как можно! А вдруг противник набросится сзади? Это ещё страшнее! Я вступаю в бой и дерусь изо всех сил! Как видите — пока цел и невредим. Ни разу не проиграл.
— Кажется, я кое-что понимаю, — заметил про себя дядюшка.
— А меня Вы испугались? — полюбопытствовала тетя Эм.
— Ужасно испугался, мадам, — отвечал Лев, — Вы страшно побледнели, я думал, упадёте в обморок и что я буду делать? А потом, когда Вы так сердито смотрели на меня — брр-р, до сих пор не могу прийти в себя.
Тётушка осталась довольна произведённым эффектом и попыталась утешить зверя:
— Простите! Но я тоже очень испугалась! Я думала, Вы хотите меня съесть.
— Что Вы, я не ем гостей, — добродушно отвечал Лев, а про себя добавил: «И костей, впрочем, тоже», — а с глазами будьте поосторожней! Хорошо, что я Вас узнал, а то бы пришлось проглотить, лишь бы избавиться от Вашего жуткого взгляда.
У тётушки душа ушла в пятки от таких слов, а дядюшка, не мешкая, схватил её за руку и энергично откланялся:
— Рады были познакомиться! Очень приятно, мистер Лев! До свидания, мистер Лев! До встречи! Когда-нибудь в другой раз!
— До свидания! — прорычал в ответ Трусливый Лев и снова растянулся на солнышке. — Мы будем часто встречаться, если вы надумали поселиться в Стране Оз.