Мастер Артефактов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

— Ого!

— Ты говорила, что свиток могут открыть сильные волшебники, — припомнила Эльза. — И что без истинных Героев легенда бесполезна.

— Все верно.

— Раз легенда вернулась к его законному Хранителю, то можно ее открыть и узнать, как попасть в Обитель Богинь, — сказала Лурина.

— И как открыть свиток? — спросила Эльза Клементию.

— Героям нужно прикоснуться к печати и сломать ее своей магией. После этого легенда сама откроет то, что скрывает.

— Ага. Что ж, попробуем.

Клементия положила свиток с легендой перед Героями Солнца и Луны. Эльза и Кимберли одновременно коснулись печати и влили в нее немного своей силы. Печать надломилась. Свиток воспарил и, засияв, раскрылся. Появилась карта всего мира. Один из северных островов сиял всеми цветами радуги.

— Сколько неизвестных мест! — восхитилась Эльза. — А почему этот остров сияет?

— Этот остров называется Неведомые Дали, — ответила Лурина. — Говорят Богини окружили его защитным барьером. Лишь Герои могут на него попасть. Остальные этот остров даже не могут увидеть.

— Что — то эти два острова выглядят очень знакомо, — проговорила Кимберли.

— Это остров Хеахеля, — ответила Лурина. — А на этом вы уничтожили темный кристалл.

— А! Теперь вспомнили. Получается, остров, куда нам нужно, расположен за этими двумя где — то в море, — проговорила Кимберли. — И лишь Герои могут его найти. Итак, каков план?

— Тут надо подумать, — ответила Эльза. — Мы со многими вещами еще не разобрались. С другой стороны этот остров поможет решить наши проблемы. Что ж, план очевиден. Отправляемся на остров. Нужно встретиться с Богинями. Они способны создавать людей и наделять их силой. Значит должны знать и обратное. Если они сами его не лишать сил, то пусть научат нас.

— Отличный план. Сколько до туда добираться?

— Ну, — неуверенно ответила Лурина, — мы сейчас здесь. До северного порта где — то дня три — четыре. Но сколько до острова никто не знает. Не Герои его не могут видеть. Из — за барьера, который скрывает его от глаз, корабли обходят остров.

— Понятно. По карте он вроде бы недалеко. Но лучше подстраховаться. Отправляемся в главный северный порт. Оттуда к острову. Дальше посмотрим.

— Все отправимся? — спросил Стив.

— Да. У нас в хвосте дофига врагов недобитых бегает, — ответила Эльза. — Опасно кого — то оставлять. Даже если место будет безопасным. Закончим дело и развезем всех по домам. А пока едим все.

— Собираем вещи, — сказала Кимберли. — Отправимся через час.

— Но уже вечер, — возмутилась Карла.

— И? В дороге поспите, — ответила Эльза. — У нас нет времени для ваших капризов.

— Но в телеге неудобно спать, — поддержала Дженни подругу. — Жестко, трясет. Невозможно спать.

— Потерпите. Итак, собираем вещи. Ким, готовь повозку. Мальчики, вы за провизией. Лурина, на тебе магические штучки. Зелья, амулеты, камни. Все, что понадобиться в пути для защиты. Клементия, Милана, вы тоже на рынок за теплыми вещами и дополнительными одеялами. На средствах не экономьте. Денег хватает. Покупайте все необходимое. Мы не хотим, что бы кто — то из вас замерз в пути. Все, за работу!

— Поняли!

Все разбежались по заданиям. Сборы быстро проходили. Кимберли запрягла лошадей. Подготовила повозку и Мрака. Мужчины закупили много продуктов. Многое, правда, пришлось заморозить, чтобы не испортилось в пути.

— Итак, продукты, вещи, одеяло, — проверила повозку Эльза. — Вроде бы все. А где еда для лошадей?

— Вон там. Комбинированный корм и угощения в виде морковки, сахара и яблок, — ответила Кимберли.

— Что — то вещей много получается. Влезут ли в повозку остальные?

— Мужчины поедут на лошадях. Клементия и Лурина тоже согласились ехать верхом. Мы с тобой на козлах. Остаются наши племяшки и Милана. В повозке для них достаточно места. Даже если укрыть их дополнительными одеялами.

— А Клементия выдержит весь путь в седле?

— Время от времени она будет ехать в повозке. Но будет лучше, если мы будем делать остановки.

— Что ж, согласна. Ведь многие из нас не привыкли к путешествиям. Особенно наши племяшки.

— Да уж.

— Это последние вещи, — положил сумку Стив. — Мы готовы ехать.

— Тогда поехали, — решила Эльза. — Нужно как можно быстрее доехать до порта.

— Они за все заплатят, — бесновался Мастер Артефактов в своем новом логове. — За все. Они пожалеют, что были призваны сюда.

— Повелитель!

— Явились? Где вы были?

— Мой господин, я выяснила, почему свиток не работал, — ответила Фея Зла.

— Докладывай.

— Слушаюсь. Свиток не открыл вам свои секреты, потому что нужны истинные Герои для его активации.

— Но я же создал других Героев из их силы!

— Сила не чистая, господин. Для создания своих творений вы использовали еще и свои артефакты. А у тех Героев чистая сила, дарованная Богинями.

— Я понял. Где сейчас эти Герои?

— Господин, они при помощи своих помощников украли ваш свиток и совсем недавно покинули город, — ответила Элайза. — Они едут по дороге к главному северному порту.

— Хм. Значит, они сломали печать? Что ж, хорошо. Все не так, как я планировал, но тоже неплохо. Следите за ними. Я должен знать, куда они отправляются. И пусть мои творения атакуют их в порту. Нужно забрать карту.

— Слушаемся.

— Мои артефакты не причиняют вреда этим девчонкам, — проговорил Мастер Артефактов, когда Фея Зла и Элайза ушли. — Почему? В чем же недочет? Что с их силой не так? Даже рублиндус не справился. Что же их одолеет? Нужно провести исследование.

Герои со своими друзьями ехали всю ночь без остановок. Племянницы Героев, Милана и Клементия спали в повозке.