— Как же ты умудрилась?
— О борт стукнулась, когда приземлились.
— И почему ты не можешь без косяков? Покажись Лурине.
— Не, все нормально. Лед приложу и все пройдет.
— Как знаешь. Все целы?
— Милане хвост прищемило, — доложила Клементия.
— Сейчас поможем, — сказал Алехандро. — Идем, Стив.
Мужчины помогли Милане освободить хвост. Лурина ее подлечила. Герои стояли на носу корабля и смотрели на остров.
— Как нос? — спросила Эльза.
— Лучше. План придумала?
— План все тот же. Надо его остановить.
— А что с возвращением домой? Как поступим?
— Об этом пока лучше не думать. Посоветуемся с королевой, а там посмотрим.
— Согласна.
— Друзья! — повернулась Эльза к остальным. — Высаживаемся на остров. План остается прежним. Я и Ким разбираемся с Мастером Артефактов, а вы с его приспешниками.
— Мы тоже? — спросила Карла.
— Да, вы тоже участвуете. Но запомните. В наш бой никому не вмешиваться. Мастер Артефактов не тот противник, с которым каждый может помериться силами. Он слишком силен и коварен для вас. С ним будем сражаться только мы. Поняли?
— Да.
— Отлично. Лурина, ты командуешь всеми. Как вести бой, решать тебе. Всем слушаться Лурину. Ясно?
— Да!
— Отлично. Тогда высаживаемся на остров.
Они оставили вещи на корабле и по трапу высадились на остров. Мрак пробежался немного, разминая ноги. Эльза и Кимберли огляделись. Замок Хеахеля все еще стоял пустым. И остров остался таким же мрачным, каким они его запомнили.
— Разве здесь все началось? — спросила Дженни.
— Ну, если опираться на историю, то главный злодей появился здесь, а потом были призваны Первые Герои, — ответила Эльза. — Хотя, на мой взгляд, начало истории Героев берет совсем другой остров. Тот, где мы уничтожили темный кристалл.
— Как видишь это спорный вопрос, — добавила Кимберли. — Кто на что опирается. Но все привыкли, что Герои появились из — за хмеля, который всегда появлялся на этом острове.
— И что теперь? — спросила Карла.
— Теперь мы будем ждать.
— Мы не будем сами искать Мастера Артефактов?
— Это мы уже делали. Теперь пусть сам нас поищет разок. Ведь ему нужно знать, куда Богини перенесли остров.
— А вы знаете?
— Знаем, но не скажем.
— Потому что нельзя?
— Потому что мы не знаем этого места. Никогда там не бывали, потому не знаем даже как описать новое место острова. Ого! А он быстро.
— Вы о чем? — не понял Стив.
— Мы чувствуем приближение Мастера Артефактов, — ответила Кимберли. — Думаю, уже через полчаса он будет здесь.
— Значит, стоит подготовиться, — сказала Лурина.
— Хорошо. Лурина, займись подготовкой со всеми. Распредели задачи. А мы встретим их первыми.
— Поняла.
— Идем, Ким. Встретим наших гостей, как подобает.
— О, я им такую встречу устрою. До конца жизни не забудут.
— Не переусердствуй. У них и так недолгий век.
— А станет еще короче.
— Какая кровожадная.
— Довели они меня просто.
— Не тебя одну.
Эльза и Кимберли вернулись на корабль. Посмотрели вперед. Море было спокойным.
— Они уже близко.
— Ага. Как поступим?
— В этот раз разговаривать не будем. Наговорились уже.