63244.fb2
P.S. Хорошие новости – сука вернулась в свой бордель … или дурдом.
ВИНС НИЛ: Гребаная подружка Никки Вэнити приперлась на наше шоу в Тусоне. Как обычно, она начала танцевать все свои сумасшедшие танцы перед нами, в то время как мы пытались играть. Это был такой кошмар, что я сказал Никки, «Чувак, убери отсюда свою гребаную цыпочку!» Она сводила всех с ума. Это был настоящий идиотизм, мать твою.
РОСС ХАЛФИН (ROSS HALFIN): Вэнити была отвратительна и ужасна. Она обычно танцевала в яме для фотографов, чтобы все могли видеть ее. Все, что она могла делать каждую ночь, танцевать, будто это ее шоу. Она просто приседала вниз с широко раздвинутыми ногами, похожая на танцовщицу у шеста в стриптиз–баре.
ДУГ ТЭЙЛОР (DOUG THALER): Вэнити была из тех цыпочек, читающих лекции о вреде Кока–Колы для твоих зубов, и способных ободрать краску автомобиля, затем она шла домой и нюхала кокаин. Она всегда взвинчивала группу, когда они нуждались в отдыхе. Мне жаль, но она была настоящим геморроем в заднице.
ЕВАНГЕЛИСТ ДЭНИЗ МЭТТЬЮС (DENISE MATTHEWS): мы просто не любим, когда другие лгут нам, но мы не чувствуем своей собственной лжи? Как я могла целиться в чье–то окно и разбить их стакан, когда мое собственное окно было уже разбито, и я потеряла все свои камни … или еще лучше, свой мрамор? Во–первых, я должна была сама собраться тогда и затем попытаться помочь другому, но кто может на самом деле удалить Божьи шипы? Он следит, чтобы мы не умерли от потери крови от стеклянных осколков, разбросанных под ногами на нашем пути.
НИККИ: мы прилагали все усилия, используя наши средства. К сожалению, все, что у нас было, это трубки для крэка, шприцы, кокаиновая соломка и бутылки виски.
В самолете к Фениксу, 15:25.
Я в самолете, который мы наняли, пока наш не будет готов. Неудачник из Rolling Stone с нами! Я собираюсь его достать и подсунуть ему кое–что … может быть, я смогу просветить его.
Эти журналисты всегда целуют тебя, а когда выходит журнал, твое горло перерезано. Я говорю, прячь своих друзей, держи своих врагов поблизости … тогда, ты сможешь увидеть, когда потемнеют их глаза.
Марс здорово сблизился с бэк–вокалисткой Эми. Подозрительно. Марс всегда держит в себе, но у него просто слегка самодовольный и хитрый вид. Правило номер один, никто не трахает бэк–вокалисток – кто бы мог подумать, что Мик первым его нарушит?
ДЕВОЧКИ=ПРОБЛЕМЫ.
21 июня 1987.
Выходной.
Отель Клэрион, Феникс, Аризона, 1:30.
Шоу было впечатляющим, еще лучше, чем первое. Дэнни Зелиско (Danny Zelisko–промоутер) сказал, что он видел нас неоднократно, и это шоу было лучшим, чем когда–либо. Все мы закончили в ванной в Колизее, вынюхав тонну порошка. Было много горячих цыпочек, и Винс как обычно первым выбрал лучших и смылся. Мик зависал с этой бэк–вокалисткой, а мы с Томми нюхали до тех пор, пока все телки разошлись, затем мы отрубились в сортире… неудачники. Так что я собираюсь принять снотворного (Halcion), помастурбировать и лечь спать… скучно.
ТИМ ЛЬЮЦЦИ (TIM LUZZI): тур Girls, возможно, определил массовое употребление кокаина, но я помню, что некоторые из Motley обычно сами готовили его в микроволновке в раздевалке. Я не сразу заметил появление микроволновой печи, а лишь спустя несколько дней, и задался вопросом, почему она была чертовски важна, так же как жены группы, подруги и горячие цыпочки за сценой.
НИККИ: Правило Номер Два:
НЕ ДАВАЙТЕ РОК–ЗВЕЗДЕ МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ В ЕГО ГРИМЕРКУ.
Это – как дать спички поджигателю.
Полдень.
Свободный день. Я собираюсь весь день провалятся в кровати и смотреть телевизор. Я говорил тебе, что MTV раскритиковало наш клип? Плохие новости — все эти выходящие группы являются хреновой копией Crue категории В и С. В итоге звукозаписывающие компании, гоняющиеся за наличными, убьют нас, если не остановят это дерьмо…, мне неудобно перед фанами.
Рич Фишер (Rich Fisher) всегда пытается запланировать что–нибудь в наш выходной, и я всегда говорю, Это — выходной, оставьте меня в покое. Предполагаю, раз мы платим по счетам, это в его интересах, верно? Я действительно собираюсь быть хорошим сегодня.
16:00.
Только что проснулся. Я как раз вспомнил, как мы с Томми на пару отымели одну цыпочку за барабанной установкой Kiss, в то время как они играли Rock ‘n’Roll All Night здесь в Скотсдейле (Scottsdale). Мы думали, что это была просто фанатка, потом мы узнали, что это была подруга барабанщика (Ой). Хорошая девочка (думаю, что ее звали Бэмби). Она из тех, которых хочется отвести домой маме. Ты можешь себе представить? Привет, мама, это — моя будущая экс–жена, Бэмби…
Это было хорошенькое начало нашего самого первого тура.
НИККИ: Знаешь, что было хуже, чем испортить тур Kiss поведением группы? Слушать, как Джин Симмонс (Gene Simmons) говорит о себе круглые сутки напролет. Иногда я просто сидел там и говорил, «Угу» и «Верно» пока он не замолчит. Все равно я люблю Джина за весь его эгоизм и дерьмо. Но я не могу любить его сильнее, чем он любит сам себя. Это просто невозможно.
22 июня 1987.
Tingley, Coliseum, Альбукерке, Нью–Мексико
На пути к Нью–Мексико, 14:30.
Прямо сейчас я нахожусь в нашем самолете, мы стоим на взлетно–посадочной полосе, готовясь взлететь. Твою мать, это безумие. Он — черный …, ты когда–нибудь видел черный самолет? Я добился его. У нас есть бортпроводница (блондинка), у каждого из нас есть свое собственное именное кресло (кожа). Я уже нашел хорошее местечко спрятать наркоту при пересечении границ. Концерт распродан … 11000 человек.
Все в приподнятом настроении, так что мы пустили бутылку Джека по кругу. Томми жестом показал мне в хвост самолета, и незаметно сунул мне пакетик. Это – мой парень…
RANDOM SCRIBBLES (случайные заметки):
We are the future but the future looks bleak
I have no interest other than being uninterested
All these vampires masquerade as leaders
and prey on the minds of the weak
All I know is I don’t care
And even if I cared I’d have no hope
to carry me to where I’d need to go
Что я должен сделать:
1. Продать Героиновый дом
2. Бросить Вэнити.
23 июня 1987.
County Coliseum, Эль–Пасо, Техас
В Motley — самолете к Эль–Пасо, 1:30.
Хорошее шоу, но я чертовски устал. Я не мог найти дозу в этом гребаном городе. Я знаю, что у Фреда есть… Дуг и Док наняли его, чтобы контролировать меня. Если я устал, и я делаю свою работу, почему я не могу расслабиться? Они относятся ко мне как к ребенку.
Это идиотизм, мать твою. В следующий раз я куплю 8 доз, так что мне не придется мучаться.
Мы прилетаем в Эль–Пасо сегодня около 2:30 или 3 ночи, так что думаю, что просто буду хорошим мальчиком сегодня вечером. Скучно. Я ненавижу, когда люди пытаются управлять мной.
РОСС ХАЛФИН (ROSS HALFIN): Никки никогда не был бормочущим наркоманом–затворником – он всегда, казалось, сдерживал себя, но мог при этом ворчать все время. Я мог попросить, чтобы он сделал кое–что на фото–сессии, и он говорил, «Чувак, я не могу, я устал». Как–то я сказал ему, «Похоже, тебе трудно постоять пару минут у стены, чтобы ты мог быть на обложке журналов. Иди тогда работай шахтером или работником в Woolworth (небоскреб на Манхэттене)». Он заорал, «Пошел ты!» своим обычным ответом на все вопросы. Но его отношение в целом – что способствовало успеху Motley Crue – было, «К черту весь мир».