63698.fb2 Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 123

Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 123

Давно уж заменило вдохновенье,

Так что теперь в сердцах экстаз Пиндара

Живет взамен их собственного жара,

Искусные подмены и обман,

Словесное кривляние, дурман

И зло, что причиняет и поныне

Язык наш греческому и латыни,

Ты искупил и нам рудник открыл

Фантазии богатой, полной сил.

В твоих твореньях - дерзость чародея,

Затмившего поэзию Орфея

И прочих бардов в глубине веков,

Что восхищают наших дураков,

Считающих поблекший медный стих

Ценней твоих творений золотых.

Ты их дарил великими строками

Они ж искали злато в древнем хламе.

Ты, Донн, - поэт, поэт на все века.

И коль судьба слепая языка,

Чья музыка недаром обольщает

Поверхностное чувство, получает

Порою первенство, ты, Донн, имеешь право

От мира ожидать и большей славы,

Ведь твой могучий ум тем и велик,

Что покорил упрямый наш язык,

Который только сковывал умело

Фантазию, не знавшую предела,

Излишне смелую для тех из нас,

Что любят мягкость и округлость фраз.

Все лучшее, что родила земля,

Они повыбрали и бросили поля

Ограбленными. Урожай их страшен.

Однако ты сумел с тех голых пашен,

Что ныне лишь тебе принадлежат,

Собрать плодов поболе во сто крат,

Чем дал нам урожай веков былых

(И это меньшее из дел твоих).

Но нет у либертенов сил идти

По твоему нелегкому пути.

Они нам возвратят богинь с богами,

Которых ты прекрасными стихами

Смог выгнать из поэзии взашей,

Когда ты справедливо правил ей,

И вновь наполнят стихотворный воз

Историями из "Метаморфоз"

И пустословьем. Так что снова вскоре

В поэзию вернутся нам на горе

Кумиры прежние во всей красе,

И вновь им станут поклоняться все.

Прости мне, Донн, что этот стих унылый