63698.fb2 Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 134

Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 134

Как без невесты - свадьбы.

А что же дальше? Пир горой,

Все пьют здоровье молодой,

Потом других (по кругу);

Шум, хохот; всяк твердит свое,

И пьют опять же за нее,

За юную супругу!

Они плясать идут вдвоем,

Сидят, вздыхая, за столом,

Воркуют, пляшут снова ...

С ней поменяться, вижу я,

Не прочь бы дамы; а мужья

Побыть за молодого!

Но вот уже свечу зажгли,

Невесту в спальню увели

(Украдкой, ясно дело!),

А парень, видно, все смекнул:

Часок, не больше, потянул

И вслед пустился смело.

Она, не поднимая век,

Лежит, как в поле первый снег

Того гляди растает ...

Дошло до поцелуев тут:

Они одни; дела идут,

И времени хватает.

Но что это? Как раз теперь

Горячий поссет вносят в дверь

Невестины подружки!

Жених с досады взял да враз

Не то ушел бы целый час!

Прикончил обе кружки.

Но вот погасли все огни;

И чем же занялись они?

Ну, чем же, в самом деле?

Примерно тем - сдается мне

Чем занимались на гумне

Ты с Маргарет, я - с Нэлли.

Перевод М. Я. Бородицкой

Уильям Дэвенант

ПЕСНЯ ДВУХ МАЛЬЧИКОВ

1 Красавица обречена

На смерть в расцвете сил:

Звезде тускнеющей она

Должна отдать свои пыл.

2 И розы цвет, и звездный свет

Затмить она б могла,

Но смерть придет и уведет

Туда, где лед и мгла.

1 Живет беспечно человек,

В своей гордыне слеп,