63698.fb2
Диалог
1. Ответствуй - поцелуй? Отколь
Приходит, где живет и сколь
Приятен он? 2. Скажу, изволь.
Малыш родится и живет
Меж алых уст. Из них же пьет,
Из рук любви свой хлеб берет.
Хор. И гнездышко в алькове вьет.
2. Он - каверзный огонь услад,
Что льнет к очам и тешить рад
В хрустальных люльках милых чад.
Хор. И сушит слезки все подряд.
2. К ланитам следует засим,
К ушку, и к шейке, и к другим
Секретным радостям своим,
Хор. И не угонишься за ним.
1. Он нем, поди? 2. О, лишь на вид.
Он ловко льстит и веселит.
Порою - плут, порой - пиит,
Хор. И деву вмиг заговорит.
1. Он - дух иль плотью облечен?
2. Он - явь, но сладок, будто сон.
И нектар пьет со всех сторон,
Хор. И жалит, но с приятством он.
Перевод Т. Ю. Гутиной
ПОЭТ ЛЮБИТ, НО НЕ БУДЕТ ЖЕНИТЬСЯ
Я пут избегнул вновь,
Но вновь готов любить,
Вымаливать любовь,
А нет - так и купить.
Во всей своей красе
Достойные девицы
Меня пленяют все,
Но я б не стал жениться.
Я буду целовать,
И обнимать их тоже,
И пуще забавлять,
Но не на брачном ложе.
Супруг - пиши "бедняк":
Знай, тащится с одною.
В достатке холостяк,
Что может быть с любою.
Ну кто ж настолько плох,
Чтоб брать себе жену
И вместо двух иль трех
Польститься на одну?
Перевод Т. Ю. Гутиной
ИСКУССТВО ВЫШЕ ПРИРОДЫ. ДЖУЛИИ
Когда сквозь дивный гребень твой