63698.fb2
Те ветви, что без сока и корней
Измучились в былые времена,
Как с мужем разлученная жена.
О, близок этот срок!
Ведь ваш упадок мрачный отлучил
Светило, озарившее Восток,
От вас!.. Его целящие лучи
Другим светили. Вы же в слепоте
Отвергли свет, сиявший на кресте...
Но ныне нам гласят
Знаменья: полнота времен грядет,
И Солнце, пережившее закат
У вас, над вами вновь оно взойдет,
И вспыхнут, отразив его лучи,
Мамврийские, Есхольские ручьи!..
И вскоре Он,
Кем Сын единородный из любви
Был отдан, чтобы в нем был мир спасен,
Чей Дух скорбит, что заблудились вы,
Он, вспомнив старую свою любовь,
С сердец ослепших совлечет покров!..
В вас вера на земле жила, пока
Вы были родом царственным, в чести:
Вначале божья верная рука
На вас явилась, чтобы _вас_ спасти,
Как _первенца_. Но вы, свои сердца
Окаменив, противились любви,
И _младший сын_ был призван, чтоб Отца
Ко всем народам ревновали вы ...
Таков с людьми Ты, праведный Отец!
Твои дары обходят круг времен
И возвращаются, чтоб наконец
Был найден блудный сын и исцелен!..
Перевод Д. В. Щедровицкого
НОЧЬ
Сквозь девственный покров,
Твой полдень скрывший (ибо мы должны
Жить отраженным блеском светлячков,
Как лик луны),
Свет Никодиму воссиял,
Он Бога своего познал.
О, сколь блажен он был,
Когда в юдоли тьмы и слепоты
Увидел, как зарю целящих крыл
Раскинул Ты,
И, что не видано с тех пор,
Вел в полночь с солнцем разговор!
О, где же он найти
Тебя в тот час немой и мертвый смог?