63698.fb2
Вместит в пять стоп хромых;
Пусть всем душа, как нашим телом, правит,
А низшим силам - ум пределы ставит.
Встарь поэтический порыв
Сложил из камня стены Фив.
Но ныне нет чудес: ни городов
Стихами уж не сложишь, ни домов.
Нет, ум не сыплет блестки всякий раз:
Искусство - вне прикрас.
Считай - у тех в носу алмаз горит,
Кто беспрестанно шутит и острит!
Коль звезды густо и подряд
Висят, не различит их взгляд.
Так много их, что трудно нам смекнуть,
Что звезды составляют Млечный путь.
Ум - не в пустой игре созвучных слов:
К тому любой школяр готов.
Кто видит в этом ум - того прельстит
И анаграмма или акростих.
И пусть в стихах не прозвучит
То, что девиц ввергает в стыд:
Пусть автор, покраснев, такую грязь
Сожжет, своих читателей стыдясь.
Нет, ум - не в буйной сцене, где грозит
Сломать подмостки Баязид,
Не в виршах, где метафоры - в излишке,
Не в Сенеки прерывистой одышке,
Не в том, чтоб снова и опять
Друг другу все уподоблять ...
Так что ж есть ум, коль мы должны его
Чрез "не" определять, как Божество?
Ума творенье все в себе взрастит
И мирно совместит,
Так со зверьми в своем ковчеге Ной,
Вражды не зная, жизнью жил одной,
И так прообразы всего
(У малого - с большим родство)
Несмешанно соседствуют, чтоб в них,
Как в зеркале, был виден Божий лик.
Любовь, что двух сливает в одного,
Виновница того,
Что я тебя обидел: за себя
Тебя я принял и учил, любя.
Исправь пером, не обессудь,
Мой грех; а спросит кто-нибудь,
Что я поставлю в образец уму,
Твои стихи прочту в ответ ему!
Перевод Д. В. Щедровицкого
ЭПИКУРЕЕЦ