63698.fb2 Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Чумные списки сделались длинней?

Бойцы не отшвырнут мечи свои,

Лжецы не бросят кляузных затей

Из-за моей любви.

С чем хочешь, нашу сравнивай любовь;

Скажи: она, как свечка, коротка,

И участь однодневки-мотылька

В пророчествах своих нам уготовь.

Да, мы сгорим дотла, но не умрем,

Как Феникс, мы восстанем над огнем?

Теперь одним нас именем зови

Ведь стали мы единым существом

Благодаря любви.

Без страха мы погибнем за любовь;

И если нашу повесть не сочтут

Достойной жития, - найдем приют

В сонетах, в стансах - и воскреснем вновь.

Любимая, мы будем жить всегда,

Истлеют мощи, пролетят года

Ты новых менестрелей вдохнови!

И нас _канонизируют_ тогда

За преданность любви.

Молитесь нам! - и ты, кому любовь

Прибежище от зол мирских дала,

И ты, кому отрадою была,

А стала ядом, отравившим кровь;

Ты, перед кем открылся в первый раз

Огромный мир в зрачках любимых глаз

Дворцы, сады и страны, - призови

В горячей, искренней молитве нас,

Как образец любви!

Перевод Г. М. Кружкова

ТРОЙНОЙ ДУРАК

Я дважды дурнем был:

Когда влюбился и когда скулил

В стихах о страсти этой;

Но кто бы ум на глупость не сменил,

Надеждой подогретый?

Как опресняется вода морей,

Сквозь лабиринты проходя земные,

Так, мнил я, боль души моей

Замрет, пройдя теснины стиховые:

Расчисленная скорбь не так сильна,

Закованная в рифмы - не страшна.

Увы! к моим стихам

Певец, для услажденья милых дам,

Мотив примыслил модный

И волю дал неистовым скорбям,

Пропев их принародно.

И без того любви приносит стих