63698.fb2 Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Английская лирика первой половины XVII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Так вы нас приучаете к добру:

И тем, кто вашу изучил игру,

Брать и владеть уже не по нутру.

Так духи движут звезды на орбитах,

Стремя к любви свой каждый вдох и выдох,

Она же, ими зримая, живит их;

И как они хранят светил пути,

Так можете и вы к нам снизойти,

Чтоб нас к блаженству высшему вести.

О леди, в ваш приход полны мы веры,

Ведь каждый светлый луч из вашей сферы

Способен пробудить любовь без меры

Пусть загорится каждый луч и блик,

Чтоб, отовсюду видимый, возник

Пред нами ослепительный ваш лик!

Перевод Д. В. Щедровицкого

ОДА В ОТВЕТ НА ВОПРОС, МОЖЕТ ЛИ ЛЮБОВЬ ДЛИТЬСЯ ВЕЧНО

Оплакав юноши уход,

Могилой ставшая земля,

Вновь разукрасила поля,

Прослышав, что жених грядет.

В гармонии сойдясь земной,

Звенели птицы на весь мир,

Расхваливая щедрый пир,

Уже справляемый весной.

Им ветер мягко подпевал,

Присвистывая тут и там,

И ноты раздавал листам,

Поддерживая весь хорал.

Блаженство поровну делилось

И умножалось оттого,

И каждой жизни торжество

Мгновенно общим становилось.

Средь трелей, щебета, рулад

Любовь могла ли быть безгласной?

Меландр с Селиндою прекрасной

Весну на свой воспели лад.

Дойдя до рощи небольшой,

В которой все дары апреля,

Объединясь, запечатлели

Любви их образ золотой,

На траву, полную тепла,

Они присели отдохнуть

(Ее глава ему на грудь

Блаженным бременем легла).

И - вроде гибких повилик

В объятье руки их сплелись,

И словно оба поклялись

Ввек не отринуть сих вериг.

Глаза от неба отвратить