На следующий день Малфой не поверил своим глазам, когда увидел, что Гарри и Рон всё ещё в Хогвартсе и выглядят вполне счастливыми, хоть и усталыми. И в самом деле, на следующее утро Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением, и им не терпелось побывать ещё в каком-нибудь. Между тем, Гарри поведал Рону о свёртке, который, похоже, переместили из Гринготтса в Хогвартс, и они долго гадали, что же могло нуждаться в такой мощной защите.
— Это что-то либо действительно ценное, либо действительно опасное, — сказал Рон.
— Либо и то, и другое, — сказал Гарри.
Но поскольку наверняка об этом таинственном предмете они знали только то, что он был около пяти сантиметров длиной, без какой-либо другой информации не было никаких шансов угадать, что же это такое.
Ни Невилл, ни Гермиона не проявляли никакого интереса к тому, что находится под собакой и люком. Невилл волновался лишь о том, чтобы никогда больше не оказаться поблизости от этого пса.
Гермиона теперь избегала разговоров с Гарри и Роном, но, учитывая её командирские замашки всезнайки, они увидели в этом только дополнительный плюс. Всё, чего они действительно желали теперь — отплатить Малфою, и к их величайшему удовлетворению, такая возможность появилась вместе с почтой, прибывшей примерно через неделю.
Как только совы по обыкновению влетели в Большой Зал, все сразу обратили внимание на длинный, тонкий сверток, который тащили шесть больших сипух. Как и всех остальных, Гарри тоже заинтересовало, что может находиться в такой большой посылке. Каково же было его удивление, когда совы спланировали вниз и бросили её прямо перед ним, смахнув на пол его тарелку с беконом. Едва они отлетели в сторону, как ещё одна сова бросила поверх посылки письмо.
Гарри сначала распечатал письмо и, как оказалось, сделал правильно, потому что оно гласило:
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ПОСЫЛКУ ЗА СТОЛОМ.
В ней находится ваша новая метла — «Нимбус-2000», но я бы не хотела, чтобы всем стало известно о том, что вы получили метлу, иначе все тоже захотят. Оливер Вуд будет ждать вас сегодня на поле для Квиддича в 19:00, чтобы провести первую тренировку.
Профессор М. МакГонагалл
Гарри, с трудом скрывая радость, показал записку Рону.
— Нимбус-2000! — с завистью простонал Рон. — Я такую даже в руках не держал.
Они быстро покинули Зал, чтобы успеть втихаря распаковать метлу до первого урока, но посреди вестибюля перед ними выросли Крэбб и Гойл, перекрыв путь к лестнице. Малфой выхватил у Гарри сверток и оценивающе пощупал.
— Это метла, — заявил он, бросая его обратно Гарри, со смешанным выражением зависти и злобы на лице. — На этот раз ты влип, Поттер, они запрещены для первокурсников.
Рон не смог сдержаться.
— Между прочим, это не какой-то там старый веник, — заметил он, — это Нимбус-2000. Что там, ты говорил, у тебя дома, Малфой? Комета-260? — Рон хитро улыбнулся Гарри. — Комета, конечно, выглядит броско, но с Нимбусом даже рядом не летала.
— Тебе-то откуда знать, Уизли, ты даже половину рукоятки не потянешь, — огрызнулся Малфой. — Если долго будете копить, глядишь, вместе с братьями на пару прутиков и наскребете.
Прежде чем Рон успел ответить, у локтя Малфоя возник профессор Флитвик.
— Надеюсь, вы не ссоритесь, ребята? — пропищал он.
— Поттеру прислали метлу, профессор, — тут же сказал Малфой.
— Да, да, всё верно, — сказал профессор Флитвик, улыбаясь Гарри. — Профессор МакГонагалл рассказала мне об особых обстоятельствах, Поттер. И что за модель?
— Нимбус-2000, сэр, — ответил Гарри, с трудом сдерживая смех, глядя на оторопевшего Малфоя. — И это благодаря Малфою я получил её, — добавил он.
Гарри и Рон направились вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха, вызванного видом разъяренного и в то же время растерянного Малфоя.
— Но это действительно так, — расхохотался Гарри, когда они оказались на самом верху мраморной лестницы. — Если бы он не стащил Напоминалку Невилла, то меня бы не взяли в команду…
— Надо понимать, ты считаешь это наградой за нарушение правил? — раздался гневный голос за их спиной. Гермиона сердито поднималась по ступенькам, неодобрительно глядя на сверток в руках Гарри.
— А мне казалось, что ты с нами не разговариваешь, — сказал Гарри.
— Да-да, и продолжай в том же духе, — добавил Рон. — Нам только лучше.
Задрав нос, Гермиона прошла мимо.
В этот день Гарри стоило больших трудов сосредоточиться на уроках. В мыслях он был то в спальне, где под кроватью лежала его новая метла, то уносился на поле для Квиддича, где вечером ему предстояла первая тренировка. Вечером он проглотил свой ужин, даже не замечая, что, собственно, он ест, после чего вместе с Роном взлетел по лестнице в спальню, чтобы, наконец, распаковать Нимбус-2000.
— Вот это дааа… — вздохнул Рон, когда метла выкатилась на кровать Гарри.
Даже Гарри, который ничего не знал о метлах, понял, что она выглядит великолепно: гладкая и сияющая, с рукоятью из красного дерева, длинным хвостом из аккуратных ровных прутьев и выписанным золотом названьем у вершины — «Нимбус-2000».
Ближе к семи Гарри вышел из башни и в сумерках направился к полю для Квиддича. Это был его первый визит на стадион. Сотни сидений располагались на высоких трибунах, так чтобы зрители могли видеть, что происходит высоко в воздухе. На противоположных концах поля находились по три золотых шеста с кольцами на концах. Они напоминали Гарри маленькие пластиковые палочки, через которые маггловские дети выдувают пузыри, с той лишь разницей, что эти были в пятьдесят футов высотой.
Слишком сгорая от желания полетать ещё раз, чтобы ждать прихода Вуда, Гарри оседлал метлу и оттолкнулся от земли. Это было неописуемо… он пронесся сквозь кольца и начал летать над полем туда-сюда. Нимбус-2000 повиновался ему, реагируя на малейшее прикосновение.
— Эй, Поттер, спускайся!
Это пришёл Оливер Вуд. Под мышкой он держал большой деревянный ящик. Гарри приземлился рядом.
— Очень хорошо, — сказал Вуд, у которого сверкали глаза. — Теперь я понимаю, что имела в виду МакГонагалл… у тебя действительно прирождённый талант. Сегодня я просто объясню тебе правила, а потом три раза в неделю будешь тренироваться вместе с командой.
Он открыл ящик. Внутри оказалось четыре мяча разных размеров.
— Так, — начал Вуд. — Значит, на самом деле Квиддич достаточно просто понять, даже если в него не просто играть. В каждой команде участвуют по семь игроков. Трое из них называются Охотниками.
— Три Охотника… — повторил Гарри, а Вуд вытащил ярко-красный шар размером приблизительно с футбольный мяч.
— Этот мяч называется Кваффл, — сказал Вуд. — Охотники перебрасывают его друг другу и пытаются забросить его в одно из колец, чтобы забить гол. За каждое попадание Кваффла в кольцо дают десять очков. Пока все понятно?
— Охотники перебрасывают Кваффл и забрасывают его в кольца, чтобы заработать очки, — повторил Гарри. — Значит… это что-то вроде баскетбола на метлах, с шестью кольцами, так, что ли?
— Что такое баскетбол? — стало любопытно Вуду.
— Неважно, — быстро сказал Гарри.
— Дальше, на каждой стороне поля есть еще по одному игроку, который называется Вратарь. Я — Вратарь Гриффиндора. Моя задача — летать возле наших колец и не давать другой команде зарабатывать очки.
— Трое Охотников, один Вратарь, — сказал Гарри, пытаясь все запомнить. — И они играют Кваффлом. Понятно. А эти для чего? — показал он на три остальные мяча в ящике.
— Сейчас я тебе покажу, — сказал Вуд. — Держи.
Он передал Гарри небольшую дубинку, напоминающую бейсбольную биту.
— Сейчас я покажу тебе, что делают Бладжеры, — продолжил Вуд. — Вот эти два мяча и есть Бладжеры.
Он показал Гарри два одинаковых чёрных мяча, немного меньших по размеру, чем Кваффл. Гарри заметил, что они как будто рвутся на свободу из креплений, удерживающих их внутри ящика.
— Отойди, — предупредил Вуд Гарри. Он наклонился и освободил один из Бладжеров.
Черный мяч тут же взмыл высоко в воздух, после чего ринулся вниз, целясь прямо в лицо Гарри. Гарри отбил его битой, чтобы тот не сломал ему нос, отправив по кривой обратно в воздух. Мяч пронесся над головами и затем обрушился на Вуда, который бросился на него всем телом и прижал к земле.
— Видал? — тяжело дышал Вуд, с трудом засовывая Бладжер обратно в ящик и закрепляя его там. — Бладжеры носятся как сумасшедшие, пытаясь сбить игроков с метел. Именно поэтому в каждой команде есть два Вышибалы. В нашей — это братья Уизли. Их работа — защищать свою команду от Бладжеров и пытаться отбить их в сторону другой команды. Итак… я надеюсь, ты все понял?
— Трое Охотников забивают голы Кваффлом, Вратарь защищает кольца, Вышибалы удерживают Бладжеры подальше от своей команды, — доложил Гарри.
— Очень хорошо, — сказал Вуд.
— Эээ… а Бладжеры когда-нибудь кого-то убивали? — спросил Гарри, надеясь, что фраза прозвучала бесцеремонно.
— В Хогвартсе — нет. Было несколько сломанных челюстей, но не более того. Дальше, последний игрок в команде — это Ловец. Им-то ты и будешь. И Кваффл с Бладжерами — это не твоя забота…
— …если только не проломят мне голову.
— Не волнуйся, Уизли — достойные соперники Бладжерам. Да они сами как парочка Бладжеров.
Вуд запустил руку в ящик и достал четвертый, последний мяч. По сравнению с Кваффлом и Бладжерами он был крошечным, размером приблизительно с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета с маленькими трепещущими серебряными крылышками.
— Это, — сказал Вуд — Золотой Снитч, самый важный мяч среди всех. Его очень трудно поймать, потому что он быстро летает, и его сложно заметить. Задача Ловца — поймать его. Тебе придётся маневрировать между Охотниками, Вышибалами, Бладжерами и Кваффлом, чтобы успеть схватить его раньше Ловца другой команды, потому что Ловец, поймавший Снитч, приносит своей команде сразу сто пятьдесят очков, что практически равносильно выигрышу. Именно поэтому против Ловцов часто применяют грязные приемы. Игра в Квиддич заканчивается только тогда, когда пойман Снитч, поэтому она может длиться бесконечно — по-моему, рекорд равен трем месяцам. Пришлось использовать запасных, чтобы сами игроки могли хоть немного поспать. Вот и все… есть вопросы?
Гарри покачал головой. Он прекрасно понял, что должен делать. Осталось только это сделать.
— Со Снитчем мы пока что практиковаться не будем, — сказал Вуд, осторожно укладывая его обратно в ящик. — Уже слишком темно, он может потеряться. Давай попробуем пока с этими.
Он вытащил из кармана мешочек обычных мячей для гольфа, и несколькими минутами позже они с Гарри были уже в воздухе — Вуд, что есть силы, метал во все стороны мячи для гольфа, а Гарри их ловил.
Гарри не упустил ни одного, отчего Вуд был в восторге. Ещё через полчаса стало совсем темно, и им пришлось остановиться.
— В этом году на кубке по Квиддичу будет стоять наше имя, — радостно произнес Вуд, когда они устало тащились к замку. — Я не удивлюсь, если ты будешь даже лучше, чем Чарли Уизли, а он мог бы сейчас играть за Англию, если бы не уехал охотиться на драконов.
Наверное, из-за того, что он был теперь так занят, — к домашним заданиям добавились ещё и тренировки по Квиддичу три раза в неделю — Гарри с трудом поверил, когда осознал, что уже прошло больше двух месяцев со дня его прибытия в Хогвартс. На Привит Драйв он никогда не чувствовал себя дома так сильно, как в замке. Да и уроки после изучения основ становились все более и более интересными.
В утро Хэллоуина они проснулись от ароматного запаха печёной тыквы, доносившегося из коридора. А для полного счастья на уроке по заклинаниям профессор Флитвик объявил, что, по его мнению, они готовы начать заставлять предметы летать, о чём они мечтали с тех пор, как он при них заставил жабу Невилла парить по кабинету. Для практических занятий профессор Флитвик разбил класс на пары. Партнёром Гарри оказался Шеймус Финниган (к его огромному облегчению, поскольку Невилл старался поймать его взгляд). Рону, однако, пришлось работать в паре с Гермионой Грэйнджер. Трудно было сказать, кто был больше недоволен этим обстоятельством — Рон или Гермиона. Она не разговаривала с ними с того самого дня, когда Гарри получил метлу.
— Итак, не забудьте это чудное движение кистью, которые мы с вами отрабатывали! — пропищал профессор Флитвик, как обычно, возвышаясь на своей стопке книг. — Взмахнуть и рассечь, запомните, взмахнуть и рассечь. Ну и, разумеется, очень важно правильно произнести волшебные слова… не забывайте о волшебнике Баруффио, который сказал «с» вместо «ф» и оказался на полу с буйволом на груди.
Это было неимоверно трудно. Гарри и Шеймус взмахивали и рассекали, но перо, которое они пытались отправить в полет, лежало на парте, не шелохнувшись. От огромного нетерпения Шеймус начал подталкивать его своей палочкой и в итоге умудрился поджечь, так что Гарри пришлось потушить перо своей шляпой.
Рону за соседним столом удача тоже явно не улыбалась.
— Вингардиум Левиоса! — орал он, размахивая своими длинными руками, словно ветряная мельница.
— Ты неправильно это произносишь, — услышал Гарри недовольный голос Гермионы. — Должно быть Вин-гар-диум Леви-о-са. «Гар» должно быть довольно длинным.
— Сама попробуй, если такая умная, — проворчал Рон.
Гермиона закатала рукава мантии, взмахнула палочкой, и произнесла:
— Вингардиум Левиоса!
Перо оторвалось от парты и зависло примерно в четырех футах над их головами.
— О, отлично! — зааплодировал профессор Флитвик. — Все посмотрите сюда, у мисс Грэйнджер получилось!
К концу урока Рон совсем разозлился.
— Неудивительно, что её никто на дух не переносит, — пожаловался он Гарри, когда они проходили сквозь многолюдную толпу в коридоре. — Она же просто кошмар ходячий.
Кто-то задел Гарри, проносясь мимо. Это оказалась Гермиона. Гарри мельком увидел её лицо и с ужасом заметил, что она плачет.
— По-моему, она тебя слышала.
— Ну и что? — сказал Рон, но выглядел при этом слегка смущенным. — Наверное, она и так заметила, что у неё нет друзей.
Гермиона не пришла на следующий урок, и не появилась во второй половине дня. По пути в Главный Зал для празднования Хэллоуина Гарри и Рон услышали, как Парвати Патил рассказывает своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и хочет, чтобы её оставили в покое. Рону стало совсем неловко, но секундой позже они вошли в Главный Зал, украшенный по случаю Хэллоуина, и про Гермиону тут же забыли.
Тысячи живых летучих мышей свисали с потолка и стен, в то время как еще тысяча роилась над самыми столами подобно черным облакам, отчего свечи в резных тыквах мерцали. Золотые тарелки вдруг наполнились самой разнообразной едой, точно как на их первом банкете по прибытии в школу.
Гарри уплетал печёный картофель, когда в зал вбежал профессор Квиррелл в покосившемся тюрбане, с выражением ужаса на лице. Все наблюдали, как он подбежал к креслу профессора Дамблдора, и, тяжело навалившись на стол, выдохнул:
— Тролль… в подземелье… подумал, что вам надо знать.
После чего упал в глубокий обморок.
Поднялся шум. Потребовалось несколько фиолетовых фейерверков из палочки профессора Дамблдора, чтобы восстановить тишину.
— Префекты! — прогремел он. — Немедленно уведите учеников своего Дома в спальни!
Перси тут же ощутил себя в родной стихии.
— За мной! Первокурсники, держитесь вместе! Ни к чему бояться тролля, если вы последуете моим командам! А теперь держитесь ближе ко мне. Освободите дорогу, пропустите первокурсников! Прошу прощения, я Префект!
— Как тролль смог пробраться внутрь? — поинтересовался Гарри, поднимаясь по лестнице.
— Нашёл, кого спросить. Говорят, они совсем тупые, — ответил Рон. — Может, Пивз решил пошутить на Хэллоуин и впустил одного.
Мимо них в разных направлениях разбегались ученики. Протискиваясь через толпу растерянных Хаффлпафцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку.
— Слушай, я подумал… а Гермиона?
— А что с ней?
— Она не знает о тролле.
Рон прикусил губу.
— Ну ладно, — недовольно бросил он. — Но лучше, чтобы Перси нас не видел.
Пригнувшись, они пристроились к Хаффлпафцам, направляющимся в другую сторону, незаметно свернули в пустой боковой коридор и поспешили к женскому туалету. Едва они успели повернуть за угол, как позади них послышались быстрые шаги.
— Перси! — прошипел Рон, утаскивая Гарри за большого каменного грифона.
Однако, выглянув из-за него, они увидели не Перси, а Снейпа. Тот пробежал по коридору и пропал из вида.
— Что он делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подземелье, с остальными учителями?
— Понятия не имею.
Так тихо, насколько было возможно, они прокрались в следующий коридор вслед за затихающими шагами Снейпа.
— Он идет на третий этаж, — сказал Гарри, но Рон поднял руку.
— Чувствуешь запах?
Гарри принюхался и почувствовал ужасную вонь — смесь грязных носков и давно не убиравшегося общественного туалета.
А потом они услышали это — низкий рев и шаркающую поступь гигантских ног. Рон показал на что-то пальцем — из-за поворота в другом конце коридора, прямо на них надвигалось что-то огромное. Они спрятались в тени, наблюдая, как это нечто выходит на освещенный луной участок.
Это было ужасное зрелище. Он был двенадцати футов высотой с грубой кожей булыжного цвета. На огромном бугристом теле, напоминающем валун, размещалась маленькая лысая голова, похожая на кокосовый орех. У него были короткие ноги толщиной в ствол дерева с плоскими мозолистыми ступнями. Исходящая от него вонь была невероятной. Он держал огромную деревянную дубину, которая волочилась за ним по полу, потому что у него были длиннющие руки.
Тролль остановился у двери и заглянул внутрь. Пошевелив длинными ушами и что-то решив, он, сгорбившись, медленно протиснулся в помещение.
— Ключи в замке, — прошептал Гарри. — Мы можем его запереть.
— Неплохая идея, — нервно ответил Рон.
Они подкрались к открытой двери с пересохшими ртами, молясь, чтобы тролль не вздумал в этот момент выйти. Сделав один большой прыжок, Гарри схватил ключ, захлопнул дверь и запер её.
— Да!
Окрыленные своей победой, они побежали по коридору обратно, но, едва успев добежать до угла, вдруг услышали нечто, от чего их сердца ушли в пятки — высокий испуганный визг… и доносился он как раз из того помещения, которое они только что заперли.
— О нет, — сказал Рон, бледный как Кровавый Барон.
— Это же женский туалет! — выдохнул Гарри.
— Гермиона! — произнесли они одновременно.
Это было последнее, чего им хотелось бы делать, но какой у них был выбор? Развернувшись, они ринулись обратно к двери и трясущимися от страха руками повернули ключ… Гарри распахнул дверь… они влетели внутрь.
Гермиона Грэйнджер съёжилась у стены напротив с таким видом, словно вот-вот упадёт в обморок. Тролль надвигался на неё, по пути снося раковины со стен.
— Отвлекай его! — в отчаянии крикнул Гарри Рону и, подняв с пола оторванный кран, метнул его что есть силы в стену.
Тролль остановился в нескольких шагах от Гермионы. Он неуклюже развернулся, глупо моргая и пытаясь увидеть источник шума, и его маленькие злобные глаза уставились на Гарри. Он заколебался, затем направился в его сторону, по пути поднимая дубину.
— Эй, кретин! — проорал Рон с другого конца комнаты и швырнул в него куском железной трубы. Тролль, однако, не обратил никакого внимания на ударившую его по плечу трубу, но услышал крик и опять замер, повернув свою уродливую морду к Рону и давая тем самым Гарри возможность обогнуть его.
— Давай, бежим, бежим! — крикнул Гарри Гермионе, пытаясь вытащить ее к двери, но та не могла двигаться, всё ещё прижимаясь к стене с открытым от ужаса ртом.
Крики и разносящееся эхо, похоже, привели тролля в ярость. Он опять заревел и двинулся к Рону, который был ближе всего и не смог бы убежать.
Тогда Гарри совершил поступок отважный, но при этом глупый: с разбегу он запрыгнул на спину троллю и сумел обхватить руками его шею. Тролль не мог почувствовать повисшего на нем Гарри, но даже тролль не в состоянии игнорировать длинный кусок дерева в своем носу — во время прыжка Гарри держал в руке свою палочку, и та случайно вонзилась прямо в ноздрю тролля.
Завыв от боли, тролль начал крутиться и размахивать дубиной. Гарри вцепился в него что есть силы — в любую секунду тролль мог или сбросить его, или отвесить дубиной страшный удар.
От страха Гермиона осела на пол, Рон вытащил свою палочку, совершенно не представляя, что он собирается с ней делать. Неожиданно для самого себя он выкрикнул первое, что пришло в голову:
— Вингардиум Левиоса!
Неожиданно дубина вырвалась из рук тролля, подлетела высоко в воздух, медленно перевернулась… и обрушилась на голову владельца с неприятным треском. Тролль покачнулся и рухнул мордой об пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.
Гарри поднялся на ноги. Его трясло, и он тяжело дышал. Рон замер с поднятой палочкой, уставившись на свою работу.
Первой нарушила тишину Гермиона.
— Он… мертв?
— Вряд ли, — ответил Гарри. — По-моему, он просто вырубился.
Он наклонился и вытащил свою палочку из носа тролля. Она была покрыта слизью, похожей на грязно-серый клей.
— Беее… троллевы сопли.
Гарри вытер ее о штаны тролля.
Внезапный звук хлопнувшей двери и громкие шаги заставили их всех поднять головы. Они не представляли, сколько шума подняли, но, конечно, кто-то под ними должен был услышать удары и рев тролля. Секундой позже в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней Снейп и немного позади Квиррелл. Увидев тролля, Квиррелл заскулил и рухнул на унитаз, схватившись за сердце.
Снейп склонился над троллем. Профессор МакГонагалл смотрела на Рона и Гарри. Гарри еще не доводилось видеть ее такой рассерженной. Губы у нее побелели. Надежда заработать пятьдесят очков для Гриффиндора быстро улетучилась из головы Гарри.
— О чём вы только думали? — в голосе профессора МакГонагалл слышалась холодная ярость. Гарри посмотрел на Рона, который все еще продолжал стоять с поднятой палочкой. — Вам просто повезло, что вы не погибли. Почему вы не в спальне?
Снейп посмотрел на Гарри быстрым пронзительным взглядом. Гарри уставился в пол. Ему хотелось, чтобы Рон опустил свою палочку.
Вдруг из темноты раздался слабый голос.
— Профессор МакГонагалл, пожалуйста… они искали меня.
— Мисс Грэйнджер!
Гермионе, наконец, удалось подняться на ноги.
— Я пошла искать тролля, потому что я… я думала, что смогу сама справиться с ним… ну, понимаете, я много о них читала.
Рон выронил свою палочку. Гермиона Грэйнджер откровенно врала в лицо учителю?
— Если бы они не нашли меня, то я была бы уже мертва. Гарри воткнул свою палочку ему в нос, а Рон сбил его же собственной дубиной. У них просто не было времени позвать кого-нибудь на помощь. Он уже собирался меня прикончить, когда они появились.
Гарри и Рон попытались сделать вид, что вся эта история не нова для них.
— Ну что ж… в таком случае… — протянула профессор МакГонагалл, не сводя с них глаз. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девчонка, как вы могли подумать, что справитесь в одиночку с горным троллем?
Гермиона повесила голову. Гарри онемел. Гермиона была последним человеком, способным нарушить правила, но сейчас она врала, чтобы выручить их из беды. Это было так же невероятно, как если бы Снейп вдруг начал раздавать конфеты.
— Мисс Грэйнджер, за ваш поступок с Гриффиндора будут сняты пять очков, — сказала профессор МакГонагалл. — Вы меня очень разочаровали. Если вы не пострадали, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Ученики завершают банкет в своих гостиных.
Гермиона вышла.
Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.
— Что ж, я по-прежнему считаю, что вам просто повезло, однако немногие из первокурсников смогли бы одолеть взрослого горного тролля. Пять очков Гриффиндору на каждого. Я сообщу об этом профессору Дамблдору. Можете идти.
Они выбежали из туалета и не произнесли ни слова, пока не поднялись двумя этажами выше. Было счастьем оказаться подальше от запаха тролля, не говоря обо всём остальном.
— Могла бы дать и больше десяти очков, — проворчал Рон.
— Ты хотел сказать, пяти, раз уж она оштрафовала Гермиону.
— Хорошо, что она вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы же её спасли.
— Может, ей и не понадобились бы спасатели, если бы мы не заперли это чудище вместе с ней, — напомнил ему Гарри.
Они подошли к портрету Толстой Дамы.
— Пятачок, — сказали они и вошли.
В гостиной было тесно и шумно. Все жевали то, что им прислали сюда снизу. Гермиона, однако, стояла в одиночестве возле двери, поджидая их. Возникла неловкая пауза. Затем все трое, не глядя друг на друга, выдавили из себя «Спасибо» и поспешили за тарелками.
Тем не менее, с этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть некоторые вещи, которые не могут не закончиться взаимной симпатией, и вырубить двенадцатифутового тролля — одна из них.