Спотыкаясь о счастье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

в конце концов до того места на задней стороне сетчатки, откуда в мозг отходит зритель-

ный нерв. Глаз не регистрирует изображения предметов в точке соединения нерва с сетчат-

кой, и поэтому эта точка называется слепым пятном. Увидеть предмет, который появляется

в слепом пятне, невозможно, потому что в нем отсутствуют зрительные рецепторы. И тем

не менее, заглянув в свою гостиную, вы не заметите никакой черной дыры в общем облике

своего зятя, сидящего на диване и увлеченно жующего сыр. Почему? А потому, что мозг

использует информацию из зон, расположенных вокруг слепого пятна, чтобы на ее осно-

вании сделать логическое предположение о том, что видело бы слепое пятно, не будь оно

слепым, и затем восполняет общую картину этой информацией. Да, это так: он придумы-

вает, создает объекты и затыкает ими дыру! Он не советуется с вами, не ждет вашего одоб-

рения. А делает всевозможные предположения о сути недостающей информации, после чего

принимается заполнять картину – и той частью вашего зрительного переживания жующего

сыр зятя, которая создана реальным светом, отразившимся от его лица, и той, которую мозг

создал сам и заставил выглядеть  точным подобием первой. В этом вы можете убедиться,

закрыв левый глаз, сфокусировав взгляд правого на фокуснике (рис. 8) и медленно прибли-

жая книгу к лицу. Смотрите неотрывно на фокусника, но обратите внимание – когда земной

шар окажется в вашем слепом пятне, он как будто исчезнет. Вы вдруг увидите белизну там,

где на самом деле находится шар, потому что ваш мозг увидит белизну вокруг него и оши-

бочно решит, что в вашем слепом пятне – тоже белизна. Если вы поднесете книгу еще ближе,

шар снова появится. Потом вы, конечно, уткнетесь носом в кролика, и на этом эксперимент

завершится.

57

Д.  Гилберт.  «Спотыкаясь о счастье»

Использование мозгом фокуса с заполнением не ограничивается одним только зре-

нием.  Исследователи  записали  на  магнитофон  следующую  фразу:  «Губернаторы  штатов

встретились в столице с представителями законодательных органов»[97]. Потом слегка подде-

лали запись, заменив кашлем букву «С» в слове «представители». Добровольцы правильно

поняли, что это кашель, но решили, что прозвучал он  между словами, потому что услышали

и пропущенную букву «С». Даже когда их просили специально услышать пропущенный

звук и проводили этот эксперимент тысячи раз, назвать пропущенную букву испытуемые не

смогли: мозг знал, где она должна находиться, и любезно заполнял пробел[98]. Во время еще

более примечательного исследования добровольцы прослушивали фразы, в которых кашель

(отмечаемый далее знаком *) был записан перед словом  eel. Когда звучала следующая фраза:

The *eel was on the orange, вместо слова  eel они слышали слово  peel, а во втором случае

слышали слово  heel, когда фраза звучала так:  The *eel was on the shoe[99]27. Это поразитель-

ное открытие, потому что обе фразы различаются только последним словом, а значит, мозг

должен был дождаться конца, прежде чем сумел восполнить информацию, пропущенную во

втором слове. Однако он делал это, и делал настолько плавно и быстро, что добровольцы

получали пропущенную информацию в надлежащий момент.

Подобные  эксперименты  позволяют  нам  пройти,  так  сказать,  за  кулисы  и  увидеть,

каким образом мозг совершает свой потрясающий магический акт. Правда, если бы вы побы-

вали за кулисами перед выступлением настоящего фокусника и увидели все его веревочки,

зеркала и потайные люки, представление уже не произвело бы на вас должного впечатления.

Зная секрет фокуса, на удочку уже не попадешься, не так ли? Что ж, вернитесь к рис. 8 и

повторите эксперимент. Вы обнаружите, что, невзирая на научные знания о слепом пятне,

которые вы успели приобрести, прочитав последние несколько страниц, фокус по-прежнему

срабатывает. И в самом деле, сколько бы вы ни узнали об оптике, сколько бы ни утыкались

27 Eel – угорь, peel – кожура, heel – каблук. The eel was on the orange – угорь был на апельсине, the eel was on the shoe

– угорь был на ботинке. –  Прим. пер.