64129.fb2
Рори представил:
- Полковник Уэр, а это - капитан Бэрн.
- Вы служили в армии, сэр? - спросил Бэрн.
- Увы, - ответил Уэр, ему уже не раз приходилось отвечать на этот вопрос. - Не служил и очень жалею об этом. Всегда мечтал, но просто не пришлось. Служил немного в резерве - но это так, не в счет.
Капитан Бэрн заметил, что нерегулярные части доблестно воевали с врагами страны. Но его собеседник скромно усомнился в этом. Оказалось, что капитан окончил Вест-Пойнт всего два года назад.
Дин Уэр был так рад встретиться с офицером регулярной армии "дипломированным офицером", как он выразился, - что все еще продолжал трясти его руку. О Рори и Нэнси забыли. Когда все домочадцы были представлены капитану, наступило время ужина, и он смог рассказать о своем приключении только после еды.
Во время повествования на его щеках проступила даже краска стыда, но это был настоящий мужчина, способный посмеяться над собственными промахами, и Рори испытывал к нему все большую симпатию.
Только неумный человек может упорствовать в своей глупости, но капитан был явно не таков. При случае он не преминул бы поймать судьбу за хвост, даже если она была бы в образе бизона. Удары же ее он научился сносить без жалоб.
Итак, полковник Селлерс послал его из форта Ранкин с заданием приобрести несколько лошадей под седло и хороших мулов для повозок. Капитан не взял с собой солдат, решив, что хватит и полдюжины мексиканцев, которые работали в форте, хорошо зарекомендовали себя и могли служить проводниками, помочь в заключении сделок за небольшие комиссионные и пригнать купленных животных.
Ему удалось купить неплохих коней. За десять дней он отобрал двадцать жеребцов и тридцать отличных мулов, небольших, но очень выносливых. Бэрн уже направлялся с ними в форт, когда однажды вечером случилось это происшествие.
Его люди разбили лагерь и отпустили табун пастись, как вдруг увидели огромное количество диких лошадей, галопом несущихся по склону горы. К ужасу капитана, они скакали прямо на них. Он заметил, что ветер дул в сторону мустангов, но, похоже, они не боялись запаха человека. Бэрн подумал, что, наверное, этот табун спустился из далеких, скрытых высоко в горах долин, и ни одна лошадь еще не встречалась с человеком.
Капитану это предположение казалось вполне реальным. А почему бы и нет? Здесь, на краю света, всего можно ожидать! Вот что значила Аризона для Томаса Бэрна.
В его голове неожиданно родился отличный план - послать своих людей, чтобы они без шума окружили дикий табун и загнали его сюда, а потом со всеми лошадьми явиться в форт. Тогда у него будет сто лошадей вместо пятидесяти, к тому же и государственные деньги будут сэкономлены. Он уже представлял себе, как ему выносят благодарность за этот подвиг с формулировкой - за доблесть, заслуги и смекалку.
- А затем, - продолжал офицер, - как вы думаете, что случилось с приближающимся табуном?
Он посмотрел на всех сидящих за столом, светлые усы его даже встопорщились от вновь переживаемого волнения.
- Я знаю, - промолвила Нэнси.
- Вы?
- Я.
- Да откуда вам знать? Ни за что не угадаете! - самоуверенно воскликнул капитан. - Ладно, можете попробовать.
- Я думаю, случилось вот что, - сказала девушка. - Сзади табуна, на последних мустангах скакали апачи, крича, словно сумасшедшие, и размахивая руками, старались направить эту дикую массу на ваших пасущихся лошадей.
Капитан с изумлением открыл рот.
- Боже праведный, мисс У эр, - смог вымолвить он, - вам уже кто-то это рассказывал?
Даже "полковник" Уэр забыл о своем благоговении перед офицером регулярной армии Соединенных Штатов и позволил себе ухмыльнуться.
- Эти краснокожие бандиты делали так и раньше, - ответила девушка. - А мексиканцы разве ничего не учуяли? Они должны были догадаться!
- Не удалось мне спросить у мексиканцев, что ори тогда думали. К счастью, у меня под рукой были поводья моего собственного коня, я прыгнул в седло и крикнул мексиканцам, чтобы они скакали за мной в атаку.
- Вам повезло, что они не сделали этого, - заметила девушка.
- А как вы угадали, что они не поскакали?
- Мексиканцы не любят драться с апачами. А если бы они поскакали за вами, то не носить бы вам сейчас свой скальп.
- Ну так вот, мои люди разбежались кто куда, - продолжал капитан с простодушным видом. - А я подумал, что глупо одному тягаться с целым племенем - и стал спасать свою жизнь. Два раза, я честно говорю, два раза мои преследователи швыряли копья, и те пролетали в дюйме от моей головы. А уж пуль свистело вокруг меня! Но слава Богу, все кончилось благополучно.
И, посмотрев на присутствовавших за столом, Томас Бэрн покраснел и рассмеялся.
Глава 7
Все тоже засмеялись, кроме миссис Уэр, которая в страхе прикрыла глаза, живо представив себе погоню за симпатичным капитаном. Затем "полковник" Уэр рассердился и стукнул кулаком по столу:
- Вот что я вам скажу. Не будет в этой стране ни покоя, ни даже надежды на мир и порядок, пока не будут усмирены апачи.
- Осмелюсь заметить, вы правы, - согласился капитан, - но как их усмирить?
- Когда я говорю "усмирить", - продолжал "полковник", садясь на своего любимого конька, - то я имею в виду "уничтожить"!
- Вот как! - пробормотал Бэрн. - Уничтожить?
- И только. В этом единственная надежда для всей огромной территории Аризоны. Это же богатая земля, сэр. Богатая пастбищами и невероятным количеством ископаемых. Если бы только не проклятые апачи - убийцы, предателя, воры! На них надо охотиться, как на волков, расставить капканы, назначить цену за голову. Заманить их флагами перемирия, обещаниями, любой наживкой, а затем безжалостно и хладнокровно перестрелять.
За столом воцарилась тишина, все были напуганы, особенно капитан. Он взглянул на Рори Майкла с немой просьбой объяснить эти ужасные слова, но тот был целиком поглощен ужином, как будто ничего особенного сказано не было.
"Полковник" увидел, что его речь произвела должное впечатление и испытал явное удовольствие. Затем он продолжил:
- Я вижу, Бэрн, что вы удивлены, но это в основном потому, что вы не пожили среди этих негодяев с мое. Вы не знаете всего об их набегах, резне и варварских зверствах.
- Почему же, я много слышал об этом, - не согласился капитан. - Но все же я считал, что они тоже люди.
- Черта с два! Звери это, а не люди.
- А я думаю, что индейцы - хорошие ребята, - неожиданно вмешался Рори Майкл.
- Вот это да! - только и смог вымолвить "полковник".
Он скосил глаза на Рори. Все это время он испытывал смешанные чувства к этому парню. Несмотря на кровожадные высказывания об апачах, в действительности "полковник" был добродушен, и он был рад, что в его доме спасли и возвратили к жизни этого приблудного странника. Но ему очень не нравилось, как Майкл вел себя с мексиканцами. Во-первых, он не мог понять в нем отсутствия должного достоинства. Как это белый человек мог фамильярничать и играть в кости с мексиканцами-батраками! Во-вторых, "полковник" презирал знахарей и других врачевателей-шарлатанов, будь они красные, белые или черные. И, наконец, как долго этот Рори будет бездельничать и слоняться по прииску? Да, то что он спас лошадей, стоило во много раз больше, чем Майкл мог съесть и за более долгое пребывание здесь. Но все же "полковник" чувствовал, что гордый человек не стал бы так засиживаться, ничего не делая и только дурачась со своим вороным и болтая с тупыми мексиканцами.
Уэр все же не удержался и неодобрительно процедил в своей манере:
- А позвольте спросить, мистер Майкл, что же вы такое знаете об индейцах?
- Ну, когда я плелся по следу Дока, - так зовут моего жеребца, - объяснил тот, - я повстречался с апачами.
- И они не сняли с вас скальп? - съязвил "полковник".