Преступление и наказание - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 108

106

С. 260. …О, как я понимаю «пророка» — Велит Аллах, и повинуйся, «дрожащая» тварь! (Ср. с. 397— Тварь ли я дрожащая…) — Выражение «дрожащая тварь» восходит к Корану и стихам Пушкина из цикла «Подражания Корану» (1824):

Мужайся ж, презирай обман,Стезею правды бодро следуй,Люби сирот и мой КоранДрожащей твари проповедуй…

В Библиотеке Достоевского был экземпляр Корана на французском языке (Le Koran/ Traduction nouvelle… par M. Kasimirski. Paris, 1847). С этого французского перевода сделан был русский перевод К. Николаева, дважды выходивший в 1864–1865 гг. (Коран Магомета/ Переведенный с арабского на французский переводчиком французского посольства в Персии Казимирским. С примечаниями и жизнеописанием Магомета).