ласти, настаивал на обязательной практике. Он взял годичный
отпуск в Принстоне, когда родился его сын Марк. Он оставался
в своем доме в Джерси-Шор, всматриваясь в лицо своего сы-
нишки долго и внимательно, выявляя знаки эмоций — циклы
интереса, радости, печали и гнева, мелькавшие на лице младенца
в самые первые месяцы его жизни. Он составил коллекцию из
тысяч фотографий человеческих лиц со всеми мыслимыми вы-
ражениями и научился понимать логику бороздок, морщинок
и складок, обеспечивающих тонкое различие между состояниями
перед улыбкой или плачем.
Глава 6. Семь секунд в Бронксе
223
Пол Экман разработал серию простых тестов на способность
к чтению мыслей ; в одном из них он воспроизводит короткую
запись с дюжиной людей, утверждающих, будто они совершили
нечто, чего на самом деле не совершали. Участники эксперимента
должны были вычислить, кто из этих людей говорит неправду.
Тесты оказались на удивление трудными. Большинство участни-
ков в конечном итоге полагаются на догадку. У кого же получа-
ется лучше всех? У людей, которые практиковались. Например, люди, перенесшие апоплексический удар и утратившие способ-
ность говорить, — просто виртуозы, поскольку их недостаток
вынуждает их быть внимательнее к информации, отраженной
на лицах. Люди, пережившие трудное детство, тоже справляются
очень хорошо; как и перенесшие апоплексический удар, они
вынуждены были осваивать трудное искусство чтения мыслей, в их случае — мыслей пьющих или жестоких родителей. Пол
Экман проводит семинары для офицеров полиции, на которых
учит улучшить способности к чтению мыслей. Даже в резуль-
тате полу часовой практики, как он утверждает, люди могут стать
специалистами в распознавании микровыражений . «У меня есть
учебная пленка, и людям она нравится, — говорит Экман. — Они
начинают ее смотреть и не распознают ни одного выражения
лица. Через тридцать пять минут они распознают их все. Это
говорит о том, что этому навыку можно научиться».
В одном из интервью Дэвид Клингер беседует с офицером, ветераном полиции, который много раз за свою карьеру бывал
в опасных ситуациях. И много раз он был вынужден читать
мысли других людей в самые напряженные моменты. Рассказ
офицера — великолепный пример того, как самый напряжен-
ный момент (если действовать умело) можно трансформировать.
Были сумерки. Он преследовал группу несовершеннолетних чле-
нов банды. Один перепрыгнул через ограду, второй бежал перед
его машиной, а третий застыл в луче его фонаря меньше чем
в трех метрах от него.
224
ОЗАРЕНИЕ
Когда я выходил из машины, из задней двери, парень начал шарить
правой рукой на уровне пояса. Потом я увидел, что он просунул
руку в область паха и пытался дотянуться до левого бедра, будто
стараясь ухватить предмет, находящийся слева под брюками.
Он начал поворачиваться ко мне, все еще шаря рукой, и смо-