Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

хоббитов ничего не дошло. Вскоре они перестали удивляться… только все

же было странно, что чаще других Том поминал того же Бирюка, а они-то!

– Руки у Бирюка – чуткие к земле, он работает жарко, а глядит в оба

глаза. Он обеими ногами стоит на земле и хоть шагает валко, не оступился

еще ни разу, – так поняли Тома хоббиты.

Том, наверно, и с эльфами водил знакомство: не Гаральд ли рассказал

ему последние вести о Фродо?

Знал он так много и так хитро выспрашивал, что Фродо, сам не

заметив, рассказал ему про Бильбо, про свои надежды и страхи едва ли не

больше, чем самому Гэндальфу. А Том лишь безмолвно покивал головою;

но, когда он услышал о Черных Всадниках, глаза его хитро блеснули.

– Покажи мне вашу «прелесть»! – велел он, прерывая беседу; и Фродо,

к собственному изумлению, вдруг спокойно отстегнул Кольцо и протянул

его Тому.

Оно словно бы сплющилось, а потом расплылось на его смуглой

ладони. Том со смехом поглядел сквозь Кольцо.

Странный вид представился хоббитам, тревожный и смешной: ярко-

синий глаз в золотом ободке. Том надел Кольцо на мизинец и поднес его к

свече. Поднес и поднес; но вдруг они ошарашенно ахнули. Как же это –

Том не исчез!

А Том рассмеялся и подкинул Кольцо к потолку: оно исчезло со

злобным свистом.

Фродо растерянно вскрикнул – а Том с улыбкой наклонился к нему

через стол и вручил откуда-то взявшееся Кольцо.

Фродо осмотрел Кольцо, сурово и подозрительно, словно одолжил его

какому-то фокуснику.

Оно было все такое же тяжелое – Фродо всегда удивлялся, как оно

оттягивает карман. Но ему стало обидно, что Тому Кольцо – нипочем, а

Гэндальф небось не зря считал, что оно ужасно важное. Он немного

переждал и, когда Том рассказывал, какие хитрые бывают барсуки,

потихоньку надел Кольцо на палец.

Мерри зачем-то повернулся к нему и еле подавил испуганное

восклицание – где? как? Фродо обрадовался: все в порядке, Кольцо – то

самое, недаром небось Мерри изумленно пялится на его стул. Он вскочил и

бесшумно пробрался к двери.

– Как тебя, Фродо, что ль? – окликнул его Том, сверкнув ясными,

спокойными, всевидящими глазами. – Брось озорничать-то! Ишь ведь –

выцвел, ровно моль… Ну-ка, возвращайся! Да сними свою игрушку – без

нее ты лучше. Посидите тихо, зайцы. Вам в дорогу завтра. Том расскажет,

как добраться побыстрей до Тракта. Слушайте внимательно, чтобы не

плутать вам!

Фродо принужденно рассмеялся, снял Кольцо и сел на свое место.

Том пообещал на завтра солнечный день, и выйти надо было как

можно раньше, потому что здешнюю погоду даже Том не мог предсказать:

она менялась чаще и прихотливей, чем наряды Золотинки.

По его совету они решили идти к северу, западным краем нагорья, в

обход Могильников. Если повезет, за день можно добраться до Великого

Западного Тракта. Том наказал им ничего не бояться – и никуда не соваться.

– По зеленой траве, по краю нагорья, подальше от Волглого Лога, где

злая мгла, и Обманные Камни, и земли мерзких умертвий! – Том повторил