же было странно, что чаще других Том поминал того же Бирюка, а они-то!
– Руки у Бирюка – чуткие к земле, он работает жарко, а глядит в оба
глаза. Он обеими ногами стоит на земле и хоть шагает валко, не оступился
еще ни разу, – так поняли Тома хоббиты.
Том, наверно, и с эльфами водил знакомство: не Гаральд ли рассказал
ему последние вести о Фродо?
Знал он так много и так хитро выспрашивал, что Фродо, сам не
заметив, рассказал ему про Бильбо, про свои надежды и страхи едва ли не
больше, чем самому Гэндальфу. А Том лишь безмолвно покивал головою;
но, когда он услышал о Черных Всадниках, глаза его хитро блеснули.
– Покажи мне вашу «прелесть»! – велел он, прерывая беседу; и Фродо,
к собственному изумлению, вдруг спокойно отстегнул Кольцо и протянул
его Тому.
Оно словно бы сплющилось, а потом расплылось на его смуглой
ладони. Том со смехом поглядел сквозь Кольцо.
Странный вид представился хоббитам, тревожный и смешной: ярко-
синий глаз в золотом ободке. Том надел Кольцо на мизинец и поднес его к
свече. Поднес и поднес; но вдруг они ошарашенно ахнули. Как же это –
Том не исчез!
А Том рассмеялся и подкинул Кольцо к потолку: оно исчезло со
злобным свистом.
Фродо растерянно вскрикнул – а Том с улыбкой наклонился к нему
через стол и вручил откуда-то взявшееся Кольцо.
Фродо осмотрел Кольцо, сурово и подозрительно, словно одолжил его
какому-то фокуснику.
Оно было все такое же тяжелое – Фродо всегда удивлялся, как оно
оттягивает карман. Но ему стало обидно, что Тому Кольцо – нипочем, а
Гэндальф небось не зря считал, что оно ужасно важное. Он немного
переждал и, когда Том рассказывал, какие хитрые бывают барсуки,
потихоньку надел Кольцо на палец.
Мерри зачем-то повернулся к нему и еле подавил испуганное
восклицание – где? как? Фродо обрадовался: все в порядке, Кольцо – то
самое, недаром небось Мерри изумленно пялится на его стул. Он вскочил и
бесшумно пробрался к двери.
– Как тебя, Фродо, что ль? – окликнул его Том, сверкнув ясными,
спокойными, всевидящими глазами. – Брось озорничать-то! Ишь ведь –
выцвел, ровно моль… Ну-ка, возвращайся! Да сними свою игрушку – без
нее ты лучше. Посидите тихо, зайцы. Вам в дорогу завтра. Том расскажет,
как добраться побыстрей до Тракта. Слушайте внимательно, чтобы не
плутать вам!
Фродо принужденно рассмеялся, снял Кольцо и сел на свое место.
Том пообещал на завтра солнечный день, и выйти надо было как
можно раньше, потому что здешнюю погоду даже Том не мог предсказать:
она менялась чаще и прихотливей, чем наряды Золотинки.
По его совету они решили идти к северу, западным краем нагорья, в
обход Могильников. Если повезет, за день можно добраться до Великого
Западного Тракта. Том наказал им ничего не бояться – и никуда не соваться.
– По зеленой траве, по краю нагорья, подальше от Волглого Лога, где
злая мгла, и Обманные Камни, и земли мерзких умертвий! – Том повторил