Потом он не спеша растворил ворота и пропустил путников.
– Редко прибывают к нам ночью гости из Хоббитании! – продолжал он
вслух, когда они задержались у ворот. – А чего это, простите, вам
понадобилось ехать на восток, еще дальше Пригорья? И как вас величать
прикажете, не сочтите за любопытство?
– Мало ли как нас величают и мало ли что нам понадобилось, –
отрезал Фродо, – здесь не место об этом разговаривать. – Ему не
понравился чересчур любознательный привратник.
– Да ведь с меня же спросят, кого я пропустил по ночному времени, –
стал оправдываться тот.
– Мы – хоббиты из Забрендии, дела у нас у всех разные, добрались вот
до вас, – сказал Мерри. – Я, например, Брендизайк. Чего еще-то? А нам
говорили, что пригоряне всегда рады гостям.
– Да рады, еще бы не рады! – заверил их привратник. – Я-то ничего
такого, а вы вот погодите, вас еще доймут расспросами! Уж подумаешь, старый Горри полюбопытствовал… К нам нынче кто только не забредает. В
«Пони» придете, так сами удивитесь.
Привратник пожелал им доброй ночи, они кивнули и проехали; однако
Фродо заметил, что он поднял фонарь и смотрит им вслед. Ворота
лязгнули: хоть это хорошо – запираются. Почему это привратнику так
интересно про хоббитов из Хоббитании? Может, Гэндальф про них
спрашивал? Очень просто: они Лесом да Могильниками, а он уже здесь…
Все равно, как-то подозрительно глядел привратник и неприятно
разговаривал.
А привратник посмотрел-посмотрел вслед хоббитам и пошел в свою
сторожку. Но едва он повернулся спиной к воротам, их перемахнул какой-
то человек – и тут же растворился в уличной темноте.
Хоббиты ехали по улице и с удивлением оглядывали непривычно
большие дома. Когда Сэм увидел трехэтажный, многооконный трактир, у
него даже сердце упало. Великаны выше деревьев и прочие чудища –
ладно, это когда-нибудь потом; а тут кругом громадины-люди и огромные
людские дома – честное слово, хватит, на сегодня уж натерпелись. Может,
вообще черные оседланные кони стоят во дворе трактира, а Черные
Всадники глядят на подъезжающих из окон?
– Неужели же, сударь, здесь и остановимся? – спросил он у Фродо. –
Лучше поспрошаем каких ни на есть хоббитов – все привычнее!
– А чем тебе плох трактир? – отозвался Фродо. – И Том Бомбадил нам
сказал: сюда. Погоди, внутри небось поуютнее.
Трактир, если приглядеться, и снаружи обещал уют. Он стоял у самого
Тракта, два крыла его упирались в склон холма, так что окна второго этажа
были сзади вровень с землей. Широкие ворота вели во двор; вход в дом
был слева, над шестью широкими ступеньками. Дверь украшала гордая
вывеска:
ГАРЦУЮЩИЙ ПОНИ, СОДЕРЖИТ ЛАВР НАРКИСС
Многие окна первого этажа чуть светились из-за плотных штор.
Они оставили во дворе нерасседланных пони и поднялись по
ступенькам. Фродо вошел первым и чуть не натолкнулся на лысого,
краснолицего толстяка в белом переднике. Он мчался наперерез, из одной
двери в другую, с подносом, заставленным пенистыми пивными кружками.
– Можно у вас… – начал Фродо.